Josper ASJ-130 User manual

1

2
A MAJOR CAUSE OF ROSTISSERIE-RELATED
FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED
CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTI-
BLE MATERIALS. IT IS OF UTMOST IMPOR-
TANCE THAT THIS ROSTISSERIE BE INSTA-
LLED ONLY IN ACCORDANCE WITH THESE
INSTRUCTIONS.
UNA DE LAS CAUSAS PRINCIPALES EN LOS
INCENDIOS CON ASADORES ES EL INCUM-
PLIMIENTO DE LAS DISTANCIAS REQUERI-
DAS RESPECTO A MATERIALES COMBUS-
TIBLES. ES IMPRESCINDIBLE QUE ESTE
ASADOR SEA INSTALADO ACORDE A ESTAS
INSTRUCCIONES.

3
El manual de usuario te ayudará a hacer un mejor uso del producto de manera segura.
• Lea todas las instrucciones antes de instalar y usar el producto.
• Guarde estas instrucciones.
• Mantenga este manual a su alcance para futuras referencias.
Cuando este equipo no está instalado correctamente, puede causar un incendio. Para reducir el riesgo de incendio.
siga las instrucciones de instalación y uso.
Por favor, lea este manual antes de instalar el asador. El incumplimiento del seguimiento de las instrucciones puede
resultar en daño de la propiedad, daño físico o la muerte.
The user manual will help you make a better use of the product safely.
• Read all instructions before installing and using the appliance.
• Save these instructions.
• Keep the user manual within reach for future reference
When this equipment is not properly installed, a re may result. To reducre risk of re, follow the installation instructions.
Please read this entire manual before you install the rostisserie. Failure to follow instructions may result in property damage,
bodily injury or death.
IMPORTANT IMPORTANTE
Gutenberg 11 • 08397 Pineda de Mar
Barcelona - SPAIN
Version 01
Edited by: JOSPER S.A.
06/10/2017

4

5
En JOSPER nos enorgullecemos de ser una empresa
familiar con proyección internacional. Reivindicamos
nuestros orígenes, nuestra trayectoria y todo el traba-
jo de las personas que durante más de 45 años han
construido una marca que va más allá de los productos
que comercializamos. Somos una familia y te damos la
bienvenida a la misma.
Pronto descubrirás que trabajar con un JOSPER es dis-
tinto a todo, que la cocción con carbón vegetal es única
y que los vínculos que establecen los cocineros con los
productos y la marca JOSPER son emocionales.
En una época de relaciones virtuales y productos tecno-
lógicos, lo culinario supone un retorno a lo auténtico. En
JOSPER somos especialistas en la cocción con brasa
porque creemos en la cocina de los sabores y la auten-
ticidad de los procesos. Por esta razón, creamos cada
día nuevas herramientas, para que el enamorado de la
cocina auténtica pueda desarrollar toda su creatividad
basada en la cocción con brasas.
Fusionamos lo artesano con lo tecnológico en nuestros
procesos de fabricación para poder alcanzar niveles de
excelencia y calidad que garanticen la durabilidad de
nuestros productos y una mejor experiencia de uso.
En JOSPER hemos decidido aprovechar toda la expe-
riencia acumulada para abordar nuevos retos que nos
motiven y nos proyecten al futuro. Hemos potenciado
nuestra área de I+D+i con nuevas y estimulantes co-
laboraciones con Centros de Investigación para ir más
allá de lo establecido y crear nuevos productos que nos
hagan vibrar a todos.
También estamos trabajando para que nuestro compro-
miso social inspire nuestra actividad en todos los ámbi-
tos. Consideramos que la eco-eciencia es un proceso
de mejora y superación continua que nos obliga a crear
y producir productos cada vez más responsables.
Colaboramos con los mejores cocineros del mundo
para aprender y crecer juntos. Con vosotros trabajamos
conjuntamente para que la experiencia de trabajar con
JOSPER sea memorable.
Estamos seguros de que disfrutaras con JOSPER.
Gracias por conar en nosotros.
At JOSPER we are proud to be a family company with
international projection. We claim our origins, our trajec-
tory and all the people who for more than 45 years have
work to built a brand that goes further than the products
we build. We are a family and we welcome you into it.
Soon you will discover that workign with JOSPER is di-
fferent than everything, that cooking with charchoal is
unique and that the relation established between the
cooks and the products and the JOSPER brand are
emotional.
In a time where virtual relationships and technological
products, the culinary is a return to the authenthic. In
JOSPER we are specialists in charcoal cooking becau-
se we believe in cooking with avours and the athentici-
ty of the processes. For these reasons, we are building
new tools everyday, so the people who love the authen-
thic cuisine can develop all their creativity based on the
charchoal cooking.
We merge the craft with tecnology in our fabrication pro-
cess to reach excellency levels and quality that guaran-
tees the durability of our products and the best experien-
ce in its use.
At JOSPER we have decided to use all the experience
accumulated to engage in new challenges that motiva-
te us and project our future. We have potenciated our
I+D+i area with new and stimulating colaborations with
investigation centres to go further in the established and
creat new products that make us all throb.
We are also working to make our social commitment ins-
pire our activity in all different ambits. We consider that
eco-efciency is process of continious improvement and
overcoming that challenges us to create and produce
products more liable each time.
We collaborate with the best cooks in the world to learn
and grow together. With you we work together to make
the experience of working with JOSPER memorable.
We are sure you will enjoy JOSPER. Thank you for
trusting us.
Pere Juli
Founding President JOSPER S.A.
Presidente fundador de JOSPER S.A.
WELCOME TO JOSPER BIENVENIDO A JOSPER

6

1
1. BEFORE USING THE ROTISSERIE
2. JOSPER TECHNOLOGY
3. JOSPER ROTISSERIES RANGE
3.1 Rotisseries Range
3.2 ASJ-130
3.3 ASJ-063
4. EQUIPMENT AND EXPLODED
4.1 Components
4.2 External parts
4.3 Interior parts
5. INSTALLATION INSTRUCTIONS
5.0 Warnings
5.1 Assembly
5.2 Installation with extractor wood
6. USAGE INSTRUCTIONS
6.0 Warnings
6.1 Charcoal loading
6.2 Rotisserie re-up
7. CLEANING AND MAINTENANCE
7.0 Warnings
7.1 Daily
7.2 Weekly
7.3 Monthly
7.4 Semiannually
8. REPAIRS
8.1 Change of light bulb
8.2 Tense the chain
8.3 Change of refractary brick
8.4 Change of thermometres
8. JOSPER’S MENAGE
8.0 Warnings
8.1 Casseroles and lids
8.2 Trays
8.3 Plates and wood supports
8.4 Tongs and brushes
8.5 Baskets and brochettes
9. JOSPER CHARCOAL
9.1 Charcoal types
10. WARRANTY
11. CONTACT DETAILS
pag 3
pag 7
pag 11
pag 13
pag 14
pag 16
pag 19
pag 20
pag 22
pag 23
pag 25
pag 26
pag 27
pag 28
pag 31
pag 32
pag 33
pag 35
pag 37
pag 38
pag 39
pag 44
pag 47
pag 48
pag 49
pag 50
pag 52
pag 53
pag 56
pag 61
pag 62
pag 63
pag 64
pag 65
pag 66
pag 67
pag 69
pag 71
pag 73
pag 77
1. ANTES DE USAR EL ASADOR
2. TECNOLOGÍA JOSPER
3. GAMA DE ASADORES JOSPER
3.1 Gama de asadores
3.2 ASJ-130
3.3 ASJ-063
4. EQUIPO Y DESPIECE
4.1 Componentes
4.2 Partes exteriores
4.3 Partes interiores
5. INSTALACIÓN DEL EQUIPO
5.0 Advertencias
5.1 Montaje
5.2 Instalación con campana extractora
6. INSTRUCCIONES DE USO
6.0 Advertencias
6.1 Carga del carbón
6.2 Encendido del asador
7. LIMPIEZA Y MANTENIMINENTO
7.0 Advertencias
7.1 Diario
7.2 Semanal
7.3 Mensual
7.4 Semestralmente
8. REPARACIONES
8.1 Cambio de bombilla
8.2 Tensar la cadena
8.3 Cambio ladrillo refractario
8.4 Camio de los termómetros
8. MENAJE JOSPER
8.0 Advertencias
8.1 Cazuelas y tapas
8.2 Bandejas
8.3 Platos y soportes de madera
8.4 Pinzas y cepillos
8.5 Cestas y pinchos
9. CARBÓN JOSPER
9.1 Tipos de carbón
10. GARANTÍA
11. DATOS DE CONTACTO
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING AND USING THE APPLICANCE
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR Y USAR EL APARATO
*SAVE THESE INSTRUCTIONS *GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
CONTENTS CONTENIDO

2

3
1. BEFORE USING THE
ROTISSERIE
1. ANTES DE USAR EL ASADOR

4
BEFORE USING THE ROTISSERIE
1. ANTES DE USAR EL ASADOR
BEFORE USING THE ROTISSERIE / ANTES DE USAR EL ASADOR
Use the pieces and methods recommended and explained in this handbook by
Josper when using this Rotisserie.
Note well the references and names when asking for back-ups, accesories or parts
at Josper. And make sure to say the correct name and reference.
It is forbbiden to perform any modication to the device unless it has been
approved by Josper before.
Utilizar las piezas y métodos recomendados y explicados en este manual por Josper
al utilizar este asador.
Fíjese bien en las referencias y nombres al pedir recambios, accesorios o piezas a
Josper. Y asegúrese de decir el nombre y referencia correctos.
Se prohíbe cualquier modicación del aparato no autorizado previamente por
Josper.
WARNING! Do NOT put any ammable material at less than 30 cm (11,81 in) away
from the sides or the top of the rotisserie.
WARNING! Do NOT pack required air spaces with insulation or other materials.
Leave the clearance spaces free.
PELIGRO! NO colocar ningún material combustible a menos de 30 cm de los laterales
ni encima del asador.
PELIGRO! NO ocupe el espacio alrededor del equipo con materiales aislantes u otros
materiales. Mantenga las distancias de seguridad libres.
CAUTION! When this equipment is not properly installed, a re may result. To
reduce risk of re, follow the installation instructions.
CUIDADO! Si el equipo no está correctamente instalado puede causar un incendio. Para
reducir el riesgo de fuego, siga las instrucciones de instalación.
Respetar las frecuencias y pautas de mantenimiento y limpieza recomendadas por
Josper en este manual.
Respect the frequency and guidelines of maintenance and cleaning recommended
by Josper in this manual.
NO utilizar líquidos inamables para encender el carbón. Usar solo carbón vegetal
como combustible.
Do NOT use amable liquids to re-up the charchoal. Use only charcoal as fuel.

5
BEFORE USING THE ROTISSERIE / ANTES DE USAR EL ASADOR
Do NOT use pieces or parts of other equipments or companies.
Josper will not be held responsible of the damages provoked to the people, parts or
installations caused by an improper use or maintenance of the equipment.
NO utilice piezas o partes de otros equipos o compañías.
Josper no se hace responsable de los daños ocasionados a las personas, piezas o
las instalaciones causados por un uso o mantenimiento indebido del equipo.
Remember that all accesible surfaces in the rotisserie are at high temperature. Use
isulating gloves when handling the spits to avoid burns. Do not touch the equipment
with unprotected hands.
CAUTION! The legislation of the country and town, where the equipment is being
installed, must be checked since their normatives may ask for other complementary
security measures than the ones exposed here.
Recuerde que todas las supercies accesibles del asador están a alta temperatura.
Utilizar guantes aislantes para la manipulación de las espadas para evitar quema-
duras. No tocar el equipo con las manos desprotegidas.
CUIDADO! Debe consultarse la legislación particular del país y municipo donde se insta-
le el equipo ya que sus normativas pueden exigir otras medidas de seguridad comple-
mentarias a las aquí expuestas.
NO verter las cenizas en cubos de material inamable o termoformable (plástico,
goma, madera o similares).
Do NOT pour ashes into ammable or thermo deformable buckets made from
materials like plastic, rubber, wood or similar.
El asador Josper sirve exclusivamente para cocinar alimentos, cualquier otro uso
que no sea este, puede comportar elevados riesgos para el usuario.
The JOSPER rotisserie is exclusively for cooking food, any other use given to the
open grill can be highly risky for the user.
BEFORE USING THE ROTISSERIE
1. ANTES DE USAR EL ASADOR

6
BEFORE USING THE ROTISSERIE / ANTES DE USAR EL ASADOR

7
2. JOSPER TECHNOLOGY
2. TECNOLOGÍA JOSPER

8
JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER
Regulación de
entrada de oxígeno
(control de intensidad
de combustión)
Regulation of
oxygen entry
(Control of combustion
intensity)
Escudo combustión
Combustion shield
Zona de
almacenaje
Storage area
Aislante térmico
Thermal insulation
Secondary grease
Tray
Recogegrasas
secundario
Combustión
carbón vegetal
Charcoal
combustion
Cajón cenizas
Ash drawer
Access sluice gate
Compuerta de
acceso
Cajones
bandejas GN 1/1
GN 1/1 trays
drawers
Roasting rotating
swords
Espadas de asar
giratorias
Spinning planetary
system
Sistema de giro
planetario
Regulación salida de humos
Smoke outlet regulation
Primary grease
tray
Recogegrasas
primario
Pared refractaria
Refractory wall
JOSPER TECHNOLOGY2. TECNOLOGÍA JOSPER

9
JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER
ASH DRAWER
The drawer store the ash produced in the combustion
of the charcoal doing the cleaning easier.
CAJONES CENIZAS
Los cajones almacenan la ceniza producida por la
combustión del carbón haciendo la limpieza más
fácil.
ACCESS SLUICE GATE
Closed, keeps the heat inside the rotisserie and
allows the showcooking, where the cooking and the
preparation are visibles. Opened, do you have more
visibility and the inside are more accessible.
COMPUERTA DE ACCESO
Cerrada, mantiene la temperatura del asado y permite
el showcooking, haciendo visibles la cocción y la
preparación de los alimentos. Abierta, proporciona
más visibilidad y accessibilidad al interior del equipo.
TWO REGULATORS OF AIR
the combustion intensity is controlled by the upper
and the lower vents.
DOS REGULADORES DE AIRE
La intensidad de la combustión se controla median-
te los tiros superior e inferior.
THE CAVITY
The shape of the cavity and the insulation helps to
maintain heat and make sure that most of it goes to
the roaster area. Its design makes easier the diary
cleaning.
LA CAVIDAD
La forma de la cavidad y el material aislante de las
paredes y el techo ayudan a mantener el calor y
aseguran que llegue la mayor parte a la zona de
asado. Su diseño facilita la limpieza diaria.
+
-
+
-
* For more information about its use go to Chapter 6: Usage
intructions.
* Para más información sobre su uso ver Capítulo 6:
Instruciones de uso.
JOSPER TECHNOLOGY2. TECNOLOGÍA JOSPER

10
JOSPER TECHNOLOGY / TECNOLOGÍA JOSPER

11
3. JOSPER ROTISSERIES
RANGE
3. GAMA DE ASADORES JOSPER

12
JOSPER ROTISSERIES RANGE / GAMA DE ASADORES JOSPER

13
GAMA DE ASADORES3.1 ROTISSERIES RANGE
ASJ-063
JOSPER ROTISSERIES RANGE / GAMA DE ASADORES JOSPER
ASJ-130
máximo 10/12 kg por espada
maximum 22/26 Ib per sword
Supercie de asado = 6 espadas de 1300 mm
Roasting area = 6 x 51,2 in swords
Supercie de asado = 6 espadas de 630 mm
Roasting area = 6 x 24,8 in swords
máximo 10/12 kg por espada
maximum 22/26 Ib per sword

14
INFORMACIÓN TÉCNICATECHNICAL INFORMATION
Tiempo de encendido
Temperatura de cocción
Poténcia instalada
Capacidad de extracción
INSTALACIÓN
INSTALLATION
BULTOS: MEDIDAS Y PESOS
BUNDLES: SIZES AND WEIGHTS
35 min aprox
200-280 ºC
0,45 kW
4000 m3/h
Medidas mínimas alojamiento 1900 x 1200 mm
Medidas bulto
Peso bruto bulto 1070 kg
Fire up time
Maximum cooking capacitance
Cooking temperature
Installed power
35 min average
48 chickens
392 - 536 ºF
0,60 hp
Minimum accommodation measures 74,8 x 47,2 in
Sizes bundle 1
Gross weight bundle 2270,8 lb
ACCESORIOS INCLUIDOS
INCLUDED ACCESORIES
Rejillas de fuego
Cajón cenizas
Pinchos para asar 48 pollos
Recogegrasas
Atizador
Fire grates
Ash drawer
Lower vent and regulator
Grease tray
Poker
ACCESORIOS OPCIONALES
OPTIONAL ACCESORIES
Clearance with nonammable equipment 4 in
Clearance with inammable equipment 11,8 in
Distancia con elementos no inamables 100 mm
Distancia con elementos inamables 300 mm
1850x1220x2150 mm
72,8x48x84,6 in
Josper tongs Pinzas Josper
Capacidad máxima de cocción 48 pollos
Peso neto 850 kg
Conexión eléctrica EU: 220 V / 50 Hz
USA: 120 V / 60 Hz
Registro inferior con tirador
8 bandejas GN’s 1/1 de 65 mm de altura
6 espadas de asar
2 ganchos saca espadas
Exhaust rate 2354,3 cfm
Net weight 1807,8 Ib
8 1/1 GN trays 65 mm high
2 hooks takes swords
6 roasting swords
Roasted skewers for 48 chickens
Electric connection EU: 220 V / 50 Hz
USA: 120 V / 60 Hz
JOSPER ROTISSERIES RANGE / GAMA DE ASADORES JOSPER
ASJ-1303.2
Espadas de asar extras
Pinchos de asar extras
Extra roasting swords
Extra rosting skewers
Cookware
Jaula de cocción
Cooking cage
Menaje
Other manuals for ASJ-130
1
This manual suits for next models
1
Table of contents