Joycare JC-238 User manual

1
JC-238 I
TERMO - IGROMETRO
AVVERTENZE
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età non inferiore a 8 anni
e da persone con ridotte capacita
siche, sensoriali o mentali, o prive
di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza
oppure dopo che le stesse abbiano
ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione
dei pericoli ad esso inerenti. I bambini
non devono giocare con l’apparecchio.

2
3
La pulizia e la manutenzione destinata
ad essere effettuata dall’utilizzatore
non deve essere effettuata da bambini
senza sorveglianza.
Tenere ilprodottolontanoda fontidirette
di calore. Non esporre lo strumento ad
eccessive temperature, né ad umidità
estremamente elevate che generino
condensa. Non esporre il sensore alla
luce diretta, ciò potrebbe falsare la
misura. Non toccare il sensore.
Non bagnare il sensore.
ATTENZIONE: il prodotto non è un
giocattolo.Al ne di evitare qualsiasi

2
3
incidente e danni ai bambini,
posizionare sempre il prodotto
lontano dalla loro portata.
Non utilizzare il prodotto per utilizzi
diversi da quelli descritti nel presente
manuale d’istruzione. Ogni altro utilizzo
è da considerarsi improprio e quindi
pericoloso.
Prima di procedere all’utilizzo del
prodotto:
- assicurarsi che il prodotto si presenti
integro senza visibili danneggiamenti.
In caso di dubbio rivolgersi ad un centro
d’assistenza autorizzato.

4
5
TERMO-IGROMETRO DIGITALE
Rileva la temperatura e l’umidità relativa della stanza
Aiuta a monitorare il livello di comfort (temperatura e umidità) nella
stanza del bambino
Ampio display LCD di facile lettura
Possibilità di visionare insieme i valori di temperatura e umidità
Memoria temperatura massima e minima rilevata
Memoria umidità massima e minima rilevata
Visualizzazione temperatura in °C e °F
Funzione a batterie
Risoluzione : 0,1% RH ; 0,1°C ; 0,1°F
Accuratezza temperatura : ± 1 °C / (± 3 °F)
Accuratezza umidità : ± 6% RH
Range temperatura : -50 °C - +70°C / (-58 °F - + 158 °F)
Range umidità: da 20% a 99%.
Alimentazione: 1x1,5V AAA
FUNZIONAMENTO
Inserire la batteria nell’apposito comparto, facendo attenzione a
rispettare la polarità indicata. Il display si accende automaticamente
e visualizza contemporaneamente nell’ampio display la percentuale di
umidità e la temperatura rilevata nella stanza.
Grazie ai tasti posizionati sotto la prodotto è possibile:
-Tramite il tasto °C/°F: selezionare la temperatura in °C o °F

4
5
-Tramite il tasto max/min: selezionare la temperatura
e l’umidità massima e minima rilevate
-Tramite il tasto clear: si cancellano le informazioni memorizzate
relative alla temperatura e umidità massima e minima.
-Tramite il tasto clear: si cancellano le informazioni memorizzate
relative alla temperatura e umidità massima e minima.
Per cancellare i dati relativi alla temperatura ed umidità massima pre-
mere prima il tasto “min/max” , sul display compare sopra al dato della
temperatura “MAX” , quindi premere il tasto “clear”. Sul display com-
paiono, in prossimità della percentuale dell’umidità e della temperature,
due linee orizzontali “ - -“ ad indicare che i dati memorizzati sono stati
cancellati. Procedere allo stesso modo per cancellare i dati relativi alla
temperatura ed umidità minima. “MIN”.
ATTENZIONE: Nel prodotto sono incluse due batteria di prova, ma il
prodotto e’ alimentato e perfettamente funzionante da una sola batteria
1,5v AAA.Vedere immagine sottostante, la seconda batteria inclusa e’ da
considerarsi di scorta. Inoltre le batterie in dotazione sono fornite esclu-
sivamente per testare il funzionamento dell’unità e pertanto potrebbero
avere durata inferiore. Sostituire la batterie quando questa è scarica.

6
7
Questo dispositivo è conforme a tutte le direttive europee
applicabili.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al
termine della vita utile non deve essere smaltito insieme ai riuti
urbani ma in conformità alla direttiva europea. Dovendo essere
trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in
un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed
elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto
di una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione
sono previste severe sanzioni. Le batterie utilizzate da questo
apparecchio, alla ne della loro vita utile, vanno smaltite negli
appositi raccoglitori.
Tutte le indicazioni e i disegni si basano sulle ultime informazioni disponibili al
momento della stampa del manuale e possono essere soggette a variazioni.

6
7
DIGITAL THERMO – HYGROMETER
WARNINGS
This appliance may be used by children
of more than 8 years of age, persons
with physical, sensory or mental
capabilities or inexpert persons only
if they have been previously trained in
using it in a safe manner, and only if
they have been informed of the dangers
the product can cause.
Children may not play with the
appliance. Children may not clean
or carry out any maintenance on the
appliance without adult supervision.
GB

8
9
Keep product away from direct contact
with heat. Do not expose instrument to
excessive temperatures or extremely
high humidity which generates
condensation. Do not expose the
sensor to direct light, this could distort
the reading. Do not touch the sensor.
Do not wet the sensor
WARNING: this appliance is not a
toy. Always place the appliance out
of the reach of children to avoid
accidents and injury.
Do not use the appliance for purposes
different from those described in

8
9
this instruction manual. Any other
use is deemed improper and hence
dangerous.
Before using the appliance:
- ensure the appliance is visibly
undamaged. In case of doubt call an
authorized service centre.
DIGITAL THERMO-HYGROMETER
For measuring ambient temperature and relative humidity
Monitors the level of comfort (temperature and humidity) in your child’s
room
Large, easy-to-read LCD display
Temperature and humidity values can be displayed at the same time
Memory for max and min temperature readings
Memory for max and min temperature readings
Temperature measured in °C and °F
Battery operated
Resolution: 0.1% RH ; 0.1°C ; 0.1°F
Temperature accuracy: ± 1 °C / (± 3 °F)

10
11
Humidity accuracy: ± 6% RH
Temperature range: -50 °C - +70°C / (-58 °F - + 158 °F)
Power supply 1x1,5V AAA batteries
Humidity range: from 20% to 99%
USER GUIDE
Insert the battery in the appropriate compartment, paying attention to
the correct polarities indicated. The display turns on automatically and
simultaneously shows in the large display the percentage of humidity
and temperature detected in the room.
The product has buttons below in order to:
- select temperature in °C or °F by pressing °C/°F
- select the temperature and maximum/minimum humidity
detected by pressing max/min
- delete the saved information on temperature and
maximum/minimum humidity by pressing the “clear” button
- delete the saved information on temperature and
maximum/minimum humidity by pressing the “clear” button

10
11
To delete the temperature and maximum humidity data rst press the
“min/max” button,“MAX” appears on the display above the temperature
info, then press the “clear” button. Two horizontal lines “ - -“ are shown
on the display next to the humidity and temperature percentages
to indicate that the saved data has been deleted. Repeat the same
procedure to delete the temperature and minimum humidity data. “MIN”.
ATTENTION: The product comes with two battery monitors, but the
product is powered and works perfectly well with a single 1.5v AAA
battery. See image below, the second battery included should be treated
as a spare.
The batteries provided are also exclusively to evaluate how the unit
works and may therefore have a shorter lifespan. Replace the battery
when it is depleted.

12
13
This item is made in conformity with all the applicable
European directives.
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories)
must not be disposed of together with municipal waste at the
end of its life, but in compliance with European Directive. Since
it must be handled separately from household waste, either carry it to a
separately collected waste disposal centre for electrical and electronic
appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with
the same purpose. Any infringement will be severely prosecuted.
The batteries used in this device must be disposed of in the special
bins at the end of their life.
Specications and designs are based on the latest information available
at the time of printing and subject to change without notice.

12
13
FR
THERMO–HYGROMÈTRE DIGITAL
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans, par
des personnes avec des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes
inexpérimentées uniquement si elles
apprennent au préalable à utiliser
l’appareil en toute sécurité et si elles
sont informées des dangers liées au
produit. Les enfants ne peuvent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage

14
15
et l’entretien ne peuvent pas être
effectués par un enfant sans le contrôle
d’un adulte.
Tenez le produit à l’abri de toute source
de chaleur. Evitez d’exposer le produit à
des températures trop excessives ou à
de l’humidité trop élevée qui produirait
de la condensation. N’exposez pas
la sonde directement à la lumière ;
ceci pourrait déformer la lecture. Ne
touchez pas à la sonde. Ne mouillez
pas la sonde.
ATTENTION: cet appareil n’est pas un

14
15
jouet. An de prévenir tout incident
et blessure impliquant des enfants,
veillez à placer l’appareil hors de
leur portée.
Ne pas utiliser le produit à d’autres
ns que celles prévues dans le présent
manuel d’utilisation. Toute autre
utilisation est considérée comme étant
inappropriée et donc dangereuse.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez:
- vous assurer que l’appareil est en
bon état.
En cas de doute, veuillez vous adresser
à un service d’assistance agréé.

16
17
THERMO-HYGROMÈTRE DIGITAL
Relève la température et l’humidité relative de la pièce
Aide à contrôler le niveau de confort (température et humidité) dans la
chambre des enfants
Grand écran LCD se lisant facilement
Possibilité d’afcher ensemble les valeurs de température et d’humidité
Mémoire température maximum et minimum relevée
Mémoire humidité maximum et minimum relevée
Afchage température en °C et °F
Fonctionnement à piles
Résolution: 0,1% RH ; 0,1°C ; 0,1°F
Précision température: ± 1 °C / (± 3 °F)
Précision humidité: ± 6% RH
Échelle de température: -50 °C - +70°C / (-58 °F - + 158 °F)
Alimentation: 1x1,5V AAA
Humidité relative : de 20% à 99%
MODE D’EMPLOI
Insérez la batterie dans le compartiment prévu à cet effet tout en faisant
attention aux polarités indiquées. L’afchage s’allume automatiquement
tout en indiquant simultanément bien en grand aussi bien le pourcentage
que la température détectée dans la chambre.
Le produit a des boutons ci-dessous dans le but de :
- Choisir la température en °C ou en °F en pressant sur °C/°F

16
17
- Sélectionner la température et l’humidité
maximales/ minimales détectées en appuyant sur max/min
- Supprimez l’information enregistrée sur la température
et l’humidité maximales/minimales en appuyant sur le bouton « Clear »
- Supprimez l’information enregistrée sur la température et l’humidité
maximales/ minimales en appuyant sur le bouton: « Clear »
An de supprimer la température et les données liées à l’humidité,
veuillez appuyer le bouton “min/max”, à ce moment-là « MAX » s’afche
au-dessus des informations concernant la température, puis appuyez
sur le bouton où il est écrit : «Clear». On distingue deux traits horizontaux
sur l’afchage à côté des pourcentages d’humidité et de température
an d’indiquer que les données enregistrées ont été supprimées.
Veuillez répéter la même procédure an de supprimer les données
correspondantes à celles de l’humidité et aux données minimum de la
température « MIN» .
ATTENTION: deux moniteurs pour la batterie sont fournis avec le
produit, mais le produit fonctionne parfaitement bien avec une seule

18
19
batterie 1.5 AAA. Voir l’image ci-dessous, la deuxième batterie doit être
utilisée comme une batterie de rechange. Les batteries fournies sont
exclusivement prévues pour évaluer de quelle façon l’unité fonctionne
et peut avoir donc une durée de vie plus courte. Remplacez la batterie
uniquement quand elle est épuisée.
Le produit a été projeté et fabriqué en respectant toutes les
normes européennes applicables.
ÉCOULEMENT
Quand l’appareil et/ou ses pièces déplaçables ne seront plus
utilisables, l’élimination sera effectuée selon les normes en

18
19
vigueur de la Directive européenne et ne devra pas être éliminé dans
les ordures urbaines. L’appareil ne doit pas être jeté dans les ordures
domestiques,mais dans un centre des récoltes différenciées pour les
appareils électriques et électroniques, ou renvoyé au revendeur au
moment de l’achat d’un nouvel appareil équivalent. En cas d’entorse au
règlement, on prévoit des sévères sanctions.
Quand l’appareil ne sera plus utile, les batteries utilisées seront
éliminées dans des spéciaux récipients.
Tous ces renseignements et illustrations se basent sur les informations
disponibles au moment où le manuel d’instruction a été écrit, donc ils
peuvent varier dans tous moments.

20
21
DIGITALES THERMOMETER
UND HYGROMETER
WARNUNGEN
Dieses Gerät darf nur von Kindern über
8 Jahren, von Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder von
Personen mit mangelnder Erfahrung
verwendet werden, wenn sie zuvor
über den sachgemäßen und sicheren
Gebrauch belehrt und über die mit der
Verwendung desselben verbundenen
Gefahren informiert wurden.
D
Table of contents
Languages:
Other Joycare Measuring Instrument manuals