Joyello WROOM JL-983 User manual

JL-983/JL-984/JL-985
WROOM
Manuale d’uso
Seggiolino trasporto auto per bambini GRUPPO 1/2/3
Adatto a bambini di peso da 9 kg a 36 kg (da 9 mesi a 11 anni)
User manual
Child restraint device GROUP 1/2/3
Suitable for children weighing from 9 kg to 36 kg (from 9 months to 11 years)
Mode d’emploi
Siège auto pour enfants Gruppo 1/2/3
Pour des enfants de 9 à 36 kg de poids (de 9 mois à 11 ans environ)
Manual de instrucciones
Dispositivo de retención infantil GRUPO 1/2/3
Apto para niños con un peso de 9 kg a 36 kg (de 9 meses a 11 años)
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
Столчето за кола е подходящо за категории от I до III (група 1/2/3), което означава,
че е за деца с тегло от 9 до 36 килограма (от 9 месеца до 11 години).

2
I
I
Dispositivo di trasporto in auto per bambini GRUPPO I - II - III (9-36 Kg)
IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO FUTURO.
ATTENZIONE: PRIMA DELL’USO RIMUOVERE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI
DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE DELLA CONFEZIONE DEL
PRODOTTO O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
• Le istruzioni devono essere conservate sul seggiolino auto per tutto il periodo di utilizzo in caso
di dispositivi di ritenzione incorporati.
• Non usate il seggiolino in casa. Non è per uso domestico e dovrebbe essere utilizzato solo in auto.
• Prima di mettervi in viaggio, controllate che il seggiolino auto sia ben ssato.
• Non modicate il seggiolino auto in nessun modo.
• Non lasciate mai il bambino incustodito senza sorveglianza.
• In caso di emergenza, è importante che il bambino sia liberato rapidamente. Ciò signica che la
bbia può essere facilmente aperta e quindi insegnate al bambino a non giocarci.
• Assicuratevi che tutte le parti siano allacciate correttamente e non restino bloccate nelle portiere
o nei sedili ribaltabili.
• I bagagli o altri oggetti in grado di causare ferite in caso di incidente devono essere
opportunamente bloccati.
• Il rivestimento del seggiolino deve essere sostituito esclusivamente con un rivestimento
consigliato dal fabbricante.
• Vericate periodicamente l’imbracatura, facendo particolarmente attenzione ai punti di
bloccaggio, le cuciture e le cinghie di regolazione.
• Non usate il seggiolino se i componenti sono danneggiati o si sono allentati a seguito di un
incidente.
• Lo schienale del seggiolino auto deve poggiare di piatto contro lo schienale del sedile dell’auto.
Se necessario, regolate il poggia testa del sedile.
• Consigliamo di utilizzare il seggiolino auto sul sedile posteriore dell’auto.
• Le cinture del seggiolino devono rimanere ben tese e aderenti al corpo, se il bambino indossasse
dei capi troppo voluminosi è consigliabile toglierli per una maggiore tensione e di conseguenza
sicurezza. Per evitare tutti i rischi di caduta, il vostro bambino dovrà sempre essere legato.
• Secondo il regolamento UN/ECE n.16 o equivalente è obbligatorio agganciare il seggiolino al
sedile con le cinture auto. E’ consentito esclusivamente l’utilizzo delle cinture a 3 punti.
AVVISO
1. Questo è un dispositivo di ritenuta per bambini “Universale”, omologato secondo il Regolamento
ECE 44.04 per uso generale su autoveicoli e si adatta alla maggior parte dei sedili auto ma non a tutti.
2. Adatto solamente per l’impiego in veicoli dotati di cintura di sicurezza a 3 punti statica e con
avvolgitore, omologata in base al Regolamento UN/ECE n°16 o altri standard equivalenti.

3
I
APPLICABILITÀ’
Il seggiolino auto per bambini è adatto a bambini da 9 a 36 kg di peso (Gruppo I-II-III), il che
signica da 9 mesi a 11 anni circa.
Gruppo I: 9 kg-18 kg
Gruppo II: 15 kg-25 kg
Gruppo III: 22 kg-36 kg
Questo seggiolino auto può essere utilizzato assieme al proprio sistema di cinture di sicurezza a
imbracatura per bambini di peso di categoria I. Deve essere ssato alla bbia della cintura a 3 punti
del veicolo.
Per bambini di categorie di peso II e III (15 kg – 36 kg) l’imbracatura deve essere tolta e deve essere
usata la cintura di sicurezza del veicolo per agganciare il bambino.
Adatto solamente per l’impiego in veicoli dotati di cinture di sicurezza a 3 punti statica o con
avvolgitore, omologata in base al Regolamento UN/ECE N° 16 o altri standard equivalenti.
MODALITA D’INSTALLAZIONE SUL VEICOLO
Montaggio in posizione corretta
Montaggio in posizione errata
Cintura auto fascia
diagonale e addominale
Cintura auto fascia addominale
Importante
Il seggiolino deve essere installato utilizzando assolutamente la cintura auto sia nella fascia
addominale che nella fascia diagonale.

4
I
POSIZIONAMENTO CORRETTO SEGGIOLINO JL-983, JL-984, JL-985, IN AUTO
!
Frontemarcia CORRETTO
Contromarcia ERRATO
Ancorato con cinture auto 2 punti ERRATO
Ancorato con cinture auto 3 punti CORRETTO
Sedile passeggero anteriore auto ERRATO
Sedili passeggeri laterali posteriori auto CORRETTO
Sedile passeggero centrale posteriore con cintura auto 2 punti ERRATO
Sedili passeggeri auto trasversali ERRATO
Sedili passeggeri auto opposti al senso di marcia ERRATO
Group I:
INSTALLAZIONE
SEGGIOLINO
FRONTE MARCIA
(per bambini di peso
da 9 kg a 18 kg)
Group II+III:
INSTALLAZIONE
SEGGIOLINO
FRONTE MARCIA
(per bambini di peso
da 15 kg a 36 kg)

5
I
LEGENDA DEI COMPONENTI
1) Riduttore cuscino interno
2) Meccanismo aggancio bbia
3) Base del seggiolino
4) Nastro per la regolazione della Cintura seggiolino
5) Pulsante di regolazione cintura seggiolino
6) Copri meccanismo aggancio bbia
7) Pulsante aggancio/sgancio cintura seggiolino
8) Cintura seggiolino
9) Copri cintura seggiolino imbottiti
10) Rivestimento del seggiolino
11) Cuscino poggiatesta
12) Poggiatesta
13) Schienale seggiolino
14) Fibbia metallica bloccaggio posteriore cintura seggiolino
15) Asole per far passare cinture auto per ssaggio seggiolino
16) Cintura seggiolino
17) Asola passaggio cinture seggiolino
18) Lacci ssaggio posteriore del Cuscino poggiatesta
19) Pulsante per regolazione in altezza poggiatesta
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED 279746 Assembly and Safety Advice

SSV Works
SSV Works DF-F65 manual

ULTIMATE SPEED
ULTIMATE SPEED CARBON Assembly and Safety Advice

Witter
Witter F174 Fitting instructions

WeatherTech
WeatherTech No-Drill installation instructions

TAUBENREUTHER
TAUBENREUTHER 1-336050 Installation instruction