Joyello JL-939 FRULLINO User manual

JL-939 FRULLINO
Manuale d’uso
Girello
User manual
Baby walker
Manual de instrucciones
Andador


I
Grazie per aver acquistato il girello “FRULLINO” JOYELLO JL-939
Prodotto conforme alla norma di sicurezza EN 1273:2005.
Adatta a bambini da 6 mesi a 12 kg. AVVERTENZA
IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo.
La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni.
• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• Il bambino quando è posto in un girello, può toccare degli oggetti e spostarsi rapidamente.
• Impedire l’ accesso a scale, gradini e superci non pareggiate;
• Prestare attenzione alle amme libere, fornelli e sorgenti di riscaldamento;
• Tenere lontano il bambino da liquidi caldi, cavi elettrici liberi ed altri potenziali pericoli;
• C’è un rischio maggiore di urti contro porte a vetri, nestre e arredi.
• Non usare il girello se presenta rotture o parti mancanti.
• Il girello dovrebbe essere usato solo per periodi di tempo limitati (ad esempio 20 minuti).
• Questo girello è inteso per bambini che possono stare seduti in autonomia, di età approssimativa 6 mesi.
• Non è inteso per bambini che possono camminare da soli o che pesano più di 12 kg.
• Non utilizzare ricambi e accessori non approvati dal costruttore.
• Prima dell’uso assicurarsi che tutti i meccanismi di aggancio siano inseriti correttamente.
• Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
• Le operazioni di accensione e spegnimento della musica del girello, devono essere eettuate da un adulto.
• Se la musica del girello viene lasciata inattiva per un periodo lungo, si raccomanda di rimuovere le pile
dall’apposito vano pile.
• Devono essere utilizzate solo pile dello stesso tipo o equivalenti a quelle raccomandate.
• Le pile devono essere inserite rispettando la corretta polarità.
• Non utilizzare pile nuove ed usate contemporaneamente.
• Le pile scariche devono essere rimosse dal prodotto.
• Non cortocircuitare i morsetti di alimentazione.
• Le pile ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto per essere ricaricate.
• Le pile ricaricabili devono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto.
• Le pile non ricaricabili non devono essere ricaricate.
ISTRUZIONI D’USO
3
JL-939 I
Vassoio
Base
Centro giochi
Sacca
imbottita
Ruote

4
I JL-939
1. PER APRIRE IL GIRELLO: sollevare il girello (Fig. 1 - 1a).
Fig. 1 Fig. 1a
2. PER AGGANCIARE
LA SACCA: posizionare la
sacca imbottita come in gura,
facendo combaciare i ganci-
sacca ai fori-scocca.
Fare pressione lungo tutto il
bordo-sedile in corrisponden-
za di ogni gancio.
Sistemare il tessuto spingen-
dolo all’interno. Capovolgere il
girello per vericare il corretto
aggancio della sacca.
(Fig. 2 - 2a)
Fig. 2 Fig. 2 a
3. CENTRO GIOCO ELETTRONICO: le pile NON sono
incluse nella confezione. Per attivare il modulo sonoro
sono necessarie 2 pile stilo tipo “AA” da 1,5 Volt.
Con un cacciavite svitare il coperchio del vano pile ed
inserirle. Una volta eettuata l’operazione, riavvitare il
coperchio del vano. Posizionare il centro giochi da un
lato e fare pressione dall’altro per agganciarlo al vas-
soio del girello. (Fig.3)
Fig. 3

5
JL-939 I
4. PER REGOLARE L’ALTEZZA: premere il gancio regola girello posto sotto il vassoio e
contemporaneamente posizionare il vassoio all’altezza desiderata. Attenzione, per un corretto aggancio,
assicurarsi che ad ogni posizionamento si senta lo scatto. (Fig.4)
Fig. 4
PULIZIA E MANUTENZIONE
MANUTENZIONE DELL’ ARTICOLO: proteggere da agenti atmosferici: acqua, pioggia o neve; l’esposizione
continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in molti materiali; conservare
questo articolo in un posto asciutto.
PULIZIA DEL TELAIO: periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido senza utilizzare
solventi o altri prodotti simili; mantenere asciutte tutte le parti in metallo per prevenire la ruggine;
mantenere pulite tutte le parti in movimento (meccanismi di regolazione, meccanismi di aggancio,
ruote...) da polvere o sabbia e se occorre, lubricarle con olio leggero.
PULIZIA DELLE PARTI IN TESSUTO: spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere e lavare con un
panno umido e detersivo neutro; non torcere; non candeggiare al cloro; non stirare; non lavare a secco;
non smacchiare con solventi e non asciugare a mezzo di asciugabiancheria a tamburo rotativo.
SMALTIMENTO
L’apparecchio, incluse le sue parti removibili e accessori, al termine della vita utile non deve essere
smaltito insieme ai riuti urbani ma in conformità alla direttiva europea 2002/96/EC. Dovendo essere
trattato separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta dierenziata per
apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente. In caso di trasgressione sono previste severe sanzioni. Le batterie
utilizzate da questo apparecchio, alla ne della loro vita utile, vanno smaltite negli appositi raccoglitori.
GARANZIA E SERVIZIO DI ASSISTENZA POST-VENDITA
LE CONDIZIONI DI GARANZIA
I prodotti Joyello sono garantiti per un periodo di 24 (ventiquattro) mesi dalla data di acquisto. La
garanzia è operante solo se viene accompagnata dallo scontrino scale che documenti l’acquisto presso
uno dei Rivenditori Autorizzati JOYELLO e la data di acquisto.

6
I JL-939
Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti che risultino essere difettose
all’origine per vizi di fabbricazione.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di negligenza,
trascuratezza nell’uso, logoramento d’uso (es. ruote), mancata osservanza delle istruzioni di utilizzo,
errato montaggio, e di tutte quelle circostanze non riconducibili ad un difetto di fabbricazione.
COSA PUOI FARE SE HAI BISOGNO DI ASSISTENZA PER IL TUO PRODOTTO
Se necessiti di assistenza per il tuo prodotto, ti invitiamo a contattare il Rivenditore Joyello presso il quale
è stato eettuato l’acquisto. Sarà il Rivenditore stesso a prendere contatti con la nostra azienda per la
valutazione della modalità di intervento più idonea al Tuo caso e a fornirti tutte le successive indicazioni.
Tutte le indicazioni e le immagini si basano sulle ultime informazioni disponibili al momento della stampa e
possono essere soggette a variazioni.

7
JL-939 GB
GB
Thank you for choosing the JOYELLO baby walker “Frullino” JL-939
This product complies with all applicable European standards EN 1273:2005.
Suitable for children from 6 months to 12 kg.
WARNING
IMPORTANT: read the instructions carefully before use and keep them for future reference.
The child may be hurt if you do not follow these instructions.
• Never leave the child unattended.
• The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walking frame.
• Prevent access to stairs, steps and uneven surfaces;
• Guard all res, heating and cooking appliances;
• Remove hot liquids, electrical exes and other potential harzads from reach;
• Prevent collisions with glass in doors, windows and furniture.
• Do not use the baby walking frame if any components and broken or missing.
• This baby walking frame should be used only for short periods of time (for example 20 minutes).
• This baby walking frame is intended to be used by children who can sit unaided, approximately from
6 months. It is not intended for children weighing more than 12 kg.
• Do not use replacement parts other that those approved by the manufacturer or distributor.
• Before use, make sure that all fastening mechanisms are correctly attached.
• Avoid putting your ngers into the mechanisms.
• The music of the Jumper must be switched on and o by an adult.
• If the music of the Jumper is left o for a long period, the batteries should be removed
from the battery compartment.
• Only use batteries of the same or equivalent type as those recommended.
• Insert the batteries with the correct polarity.
• Do not combine used and new batteries together.
• Discharged batteries must be removed from the product.
• Do not short circuit the power supply terminals.
• Rechargeable batteries must be removed from the product before recharging.
• Rechargeable batteries must be recharged under adult supervision.
• Non-rechargeable batteries must not be recharged.
INSTRUCTIONS
Tray
Base
Play centre
Padded sack
Wheels

8
GB JL-939
1. TO OPEN THE JUMPER: lift up the jumper (Fig.1 - 1a)
Fig. 1 Fig. 1a
2. TO ATTACH THE SACK: position
the padded sack as in the gure,
making the sack clips meet the
holes in the bodywork. Press along
the entire seat-edge where every
clip is positioned. Arrange the
fabric by pushing it inside. Turn the
Jumper upside down to check that
the sack is correctly tted to the
bodywork. (Fig. 2 - 2a)
Fig. 2 Fig. 2 a
3. ELECTRONIC PLAY CENTRE: the batteries are NOT
included in the package. To activate the sound module, 2
“penlight” AA 1.5 volt batteries are necessary.
Unscrew the cover of the battery compartment with a
screwdriver and insert the batteries. Afterwards, screw
the compartment cover back on again. Position the play
centre to one side and press from above to attach it to the
tray of the Jumper (Fig.3).
Fig. 3

9
JL-939 GB
4. TO ADJUST THE HEIGHT: press the Jumper adjuster situated under the tray, and at the same time position
the tray at the desired height. Warning. For secure fastening, ensure that it clicks into place every time the
position is changed. (Fig.3)
Fig. 4
CLEANING AND MAINTENANCE
PRODUCT MAINTENANCE: protect from the weather: water, rain, or snow; prolonged and continuous exposure
to bright sunlight may give rise to colour changes of various dierent materials; store this product in a dry
place.
CLEANING THE CHASSIS: periodically clean all plastic parts with a damp cloth. Do not use solvent or similar
cleaning products; keep all metal parts dry to prevent rusting; keep moving parts clean (adjustment
mechanisms, locking mechanisms, wheels, ...) and free of dust and sand and, if necessary, lubricate with light
machine oil.
CLEANING PARTS IN FABRIC: brush the fabric parts to remove dust, then wash with a damp cloth and neutral
detergent; do not wring; do not use chlorine bleach; do not iron; do not dry clean; do not use solvent-based
stain removers and do not dry in a clothes dryer with a rotating drum.
DISPOSAL
The device (including its removable parts and accessories) must not be disposed of together with municipal
waste at the end of its life, but in compliance with European Directive 2002/96/EC. Since it must be handled
separately from household waste, either carry it to a separately-collected waste disposal centre for electrical
and electronic appliances or give it back to the retailer on purchasing a new device with the same purpose. Any
infringement will be severely prosecuted.
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end of their life.
JOYCARE ASSISTANCE
CONDITIONS OF GUARANTEE
Joyello products are guaranteed for a period of 24 (twenty four) months from date of purchase. The
warranty is valid only if accompanied by the receipt documenting the purchase from an Authorized
Dealer of Joyello and the date of purchase.
The guarantee covers the repair or replacement of defective parts that are found to be the source
for bad workmanship. Are not covered under warranty all the parts that turn out to be faulty due

10
GB JL-939
to negligence, misuse, wear and tear of use (eg tractors), failure to follow operating instructions,
improper installation, and all those times did not belong to a manufacturing defect.
WHAT CAN YOU DO IF YOU NEED ASSISTANCE FOR YOUR PRODUCT
If you need assistance for your product, please contact the seller Joyello from which the purchase
was made. Reseller will be the same to get in touch with our company to assess the most appropriate
means of intervention to provide you with your case and any subsequent claims.
Specications and designs are based on the last information available at the time of printing and subject to change
without notice.

11
JL-939 ES
ES
Le agradecemos haber elegido un producto “Frullino” JOYELLO JL-939
Este es un artículo que está en conformidad a las normas europeas EN 1273:2005.
Apropiado para niños de 6 meses a 12 kg.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: léase atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. La
seguridad del niño podría estar en peligro si no se leen dichas instrucciones.
• No dejar nunca al niño sin vigilancia.
• Cuando el niño está en el andador puede tocar objetos y moverse rápidamente.
• Impedir el acceso a escaleras, escalones y supercies con desniveles;
• Cuidado con las llamas libres, hornillos y sistemas de calefacción;
• Mantener al niño alejado de líquidos calientes, cables eléctricos sueltos y otros peligros potenciales;
• Hay un mayor riesgo de golpes contra puertas acristaladas, ventanas y objetos de decoración;
• No usar el andador si presenta roturas o ausencia de alguna de sus partes.
• El andador tiene que usarse solo durante periodos de tiempo limitados (por ejemplo 20 minutos).
• Este andador está dirigido a niños que pueden estar sentados por sí solos, con una edad aproximada
de 6 meses. No está concebido para niños que puedan andar solos o que pesen más de 12 kg.
• No utilizar repuestos ni accesorios que no hayan sido homologados por el fabricante.
• Antes de usarlo, asegurarse de que todos los mecanismos de enganche estén correctamente jados.
• Evitar introducir los dedos en los mecanismos.
• La música del andador debe encenderla y apagarla un adulto.
• Si la música del andador se deja inactiva por un tiempo, se recomienda quitar las pilas
de su respectivo compartimento.
• Sólo deben utilizarse pilas del mismo tipo o pilas equivalentes a las autorizadas.
• Las pilas deben colocarse respetando la correcta polaridad.
• No mezclar pilas usadas con pilas nuevas.
• Los acumuladores deben quitarse del producto.
• No cortocircuitar los bornes de alimentación.
• Los acumuladores deben quitarse del producto para recargarlos.
• Sólo los adultos pueden recargar los acumuladores.
• Las pilas no recargables no deben recargarse.
INSTRUCCIONES DE USO
Bandeja
Base
Centro
de juego
Forro
acolchado
Ruedas

12
ES JL-939
1. PARA ABRIR EL ANDADOR: levantar el andador tal y como muestra la gura 1 - 1a.
Fig. 1 Fig. 1a
2. PARA ENGANCHAR
EL FORRO: poner el forro
acolchado tal y como muestra
la gura, encajando los ganchos
del forro con los agujeros de
la estructura del andador.
Ejercer una presión en el borde
del asiento donde se hallan
los ganchos. Colocar el tejido
metiéndolo en el interior. Invertir
el andador para comprobar el
correcto enganche del forro.
Utilizar la herramienta que se
entrega junto con el andador,
taly como muestra la gura
(g.2-2a).
Fig. 2 Fig. 2 a
3. CENTRO DE JUEGO ELECTRÓNICO: las pilas NO se
incluyen. Para activar el módulo sonoro se necesitan 2
pilas tipo AA de 1,5 volt.
Con un destornillador, destornillar los tornillos de la
caja para pilas e introducirlas. Una vez introducidas,
atornillar la tapa de la caja. Colocar el centro de juego
por un lado y presionar en el otro lado para engancharlo
a la bandeja del andador (g. 3).
Fig. 3

13
JL-939 ES
4. PARA REGULAR LA ALTURA: presionar el gancho regula andador colocado debajo de la bandeja y colocar
simultáneamente la bandeja en la altura deseada. Atención: para un enganche correcto, asegurarse de que se
oiga el “clic” para cada posición (Fig.4).
Fig. 4
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO: proteger contra agentes atmosféricos (agua, lluvia o nieve). Una exposición
contínua y prolongada al sol podría causar cambios de color de muchos materiales. Conservar este producto
en un lugar seco.
LIMPIEZA DEL CHASIS: Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo sin usar solventes
u otros productos similares. Mantener secas todas las partes de metal para prevenir la oxidación. Mantener
limpias todas las partes móviles (dispositivo de regulación, de enganche, ruedas...) quitando el polvo o la arena
y, en caso necessario, engrasarlas con aceites ligeros.
LIMPIEZA DE LAS PARTES DE TEJIDO: cepillar las partes de tejido para quitar el polvo y lavarlas con un paño
húmedo y detergente neutro. No estrujar, ni lavar con lejía, ni planchar, ni lavar en seco. No eliminar las
manchas con disolventes y no secar en secadoras con tambor rotativo.
ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO
El aparato, incluidas sus partes extraíbles y accesorios, al nal de la vida útil no debe ser colocado junto a los
residuos urbanos sino según la normativa de la Directiva europea 2002/96/EC. Al tener que diferenciarlo de
los residuos domésticos, debe ser llevado en un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y
electrónicos o bien devuelto al vendedor cuando se compra un nuevo aparato.
Las baterías utilizadas por este aparato, al nal de su vida útil, deben ser colocadas en los contenedores
habilitados para ello.
GARANTIA Y SERVICIO POST-VENTA
CONDICIONES DE GARANTIA
Los productos Joyello están garantizados por un período de 24 (veinticuatro) meses a partir de la fecha de compra.
La garantía sólo es válida si se acompaña con el recibo de la compra de un Distribuidor Autorizado de Joyello y
la fecha de compra. La garantía cubre el reemplazo o reparación gratuita de piezas que resulten defectuosas
desde origen por defectos de fabricación. Quedan excluídos de la presente garantía aquellos defectos/averías o
las piezas que resulten ser defectuosas, producidos por un uso inadecuado del artículo, la negligencia, armado/

14
ES JL-939
montaje inadecuados, el incumplimiento y mantenimiento de las instrucciones descriptas en este manual de uso
y en las etiquetas de lavado, así como los elementos de desgaste por su uso normal y manejo diario; y todas las
situaciones que no pertenecen a un defecto de fabricación.
¿QUÉ PUEDES HACER SI NECESITAS AYUDA PARA TU PRODUCTO?
Si necesitas ayuda para tu producto, por favor ponte en contacto con el vendedor Joyello con el cual haz
realizado la compra. Será el mismo distribuidor a ponerse en contacto con nuestra empresa para evaluar los
medios más adecuados de intervención en tu caso y ofrecerte las indicaciones necesarias.
Las especicaciones y planes están basados en la última información disponibile en el momento de impresión y
pueden estar sujetos a cambios sin previo aviso.


Joycare S.p.A. socio unico
Sede legale:
Via Fabio Massimo, 45 - Roma (Italy)
Tel: +39 071 890151 Fax +39 071 2809336
www.joyello-bimbinitaly.com
Made in China
REV00MAR2013
Table of contents
Languages:
Other Joyello Baby Accessories manuals