JUKI DLM-5200N User manual

取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
No.06
29119716
DLM-5200N
DLM-5400N-7
注意: このたびは、当社の製品をお買い上げいただきまして、ありがとうございました。
安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。
また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。
注意 : 为了安全地使用,请您在使用之前一定阅读本使用说明书。
另外,请您注意保管本使用说明书,以便随时查阅。
NOTE : Read safety instructions carefully and understand them before using.
Retain this Instruction Manual for future reference.


i
DEUTSCH
ミシン,自動機,付帯装置 ( 以下機械と言う ) は、縫製作業上やむをえず機械の可動部品の近くで作業する
ため、可動部品に接触してしまう可能性が常に存在していますので、実際にご使用されるオペレータの方、
および保守,修理などをされる保全の方は、事前に以下の 安全についての注意事項 を熟読されて、十分
理解された上でご使用ください。この 安全についての注意事項 に書かれている内容は、お客様が購入さ
れた商品の仕様には含まれない項目も記載されています。
なお、取扱説明書および製品の警告ラベルを十分理解していただくために、警告表示を以下のように使い分
けております。これらの内容を十分に理解し、指示を守ってください。
危険 機械操作時,保守時,当事者,第 3 者が取り扱いを誤ったり、その状況を回避しな
い場合、死亡または重傷を招く差し迫った危険のあるところ。
警告 機械操作時,保守時,当事者,第 3 者が取り扱いを誤ったり、その状況を回避しな
い場合、死亡または重傷を招く潜在的可能性のあるところ。
注意 機械操作時,保守時,当事者,第 3 者が取り扱いを誤ったり、その状況を回避しな
い場合、中・軽傷害を招く恐れのあるところ。
警
告
ラ
ベ
ル
❶
❷
❸
❶・中・軽傷害,重傷,死亡を招く恐れがあります。
・運動部に触れて、怪我をする恐れがあります。
❷・安全ガードを付けて縫製作業をすること。
・安全カバーを付けて縫製作業をすること。
・安全保護装置を付けて縫製作業をすること。
❸
❷
❶
❸・
電源を切ってから、「糸通し」,「針の交換」,「ボビンの交換」,「給油や掃除」をすること。
電
撃
危
険
ラ
ベ
ル
警
告
絵
表
示
運動部に触れて、怪我をする恐れ
があります。 警
告
絵
表
示
作業時にミシンを持つと、手を
怪我する恐れがあります。
高電圧部に触れて、感電の恐れが
あります。
ベルトに巻き込まれ、怪我をす
る恐れがあります。
高温部に触れて、ヤケドの恐れが
あります。
ボタンキャリアに触れて、怪我
をする恐れがあります。
レーザ一光を直接目視すると、目
に障害を及ぼす恐れがあります。
指
示
ラ
ベ
ル
正しい回転方向を指示していま
す。
ミシンと頭部が、接触する恐れ
があります。
アース線の接続を指示していま
す。
( I ) 危険の水準の説明
(II)警告絵表示および表示ラベルの説明
安全にご使用していただくために

ii
事故とは: 人身並びに財産
に損害を与える
ことをいう。
安全についての注意事項
1.感電事故防止のため、電装ボックスを開ける必要のある場合は、電源を切り念のため 5 分以上経過
してから蓋を開けてください。
危険
注意
基本的注意事項
1.ご使用される前に、取扱説明書および付属に入っている全ての説明書類を必ずお読みください。
また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を大切に保存してください。
2.本項に書かれている内容は、購入された機械の仕様に含まれていない項目も記載されています。
3.針折れによる事故防止のため、安全眼鏡を着用してください。
4.心臓用ペースメーカーをお使いの方は、専門医師とよくご相談のうえお使いください。
安全装置・警告ラベル
1.安全装置の欠落による事故防止のため、この機械を操作する際は、安全装置が所定の位置に正しく
取り付けられ正常に機能することを確認してから操作してください。安全装置については、「安全装
置と警告ラベルについて」の頁を参照してください。
2.人身事故防止のため、安全装置を外した場合は、必ず元の位置に取り付け、正常に機能することを
確認してください。
3.人身事故防止のため、機械に貼り付けてある警告ラベルは、常にはっきり見えるようにしておいて
ください。剥がれたり汚損した場合、新しいラベルと交換してください。
用途・改造
1.人身事故防止のため、この機械は、本来の用途および取扱説明書に規定された使用方法以外には使
用しないでください。用途以外の使用に対しては、当社は責任を負いません。
2.人身事故防止のため、機械には改造などを加えないでください。改造によって起きた事故に対しては、
当社は責任を負いません。
教育訓練
1.不慣れによる事故防止のため、この機械の操作についての教育、並びに安全に作業を行うための教
育を雇用者から受け、適性な知識と操作技能を有するオペレータのみが、この機械をご使用ください。
そのため雇用者は、事前にオペレータの教育訓練の計画を立案し、実施することが必要です。
電源を切らなければならない事項 電源を切るとは: 電源スイッチを切ってから、電源プラグを
コンセントから抜くことを言う。以下同じ
1.人身事故防止のため、異常,故障が認められた時、停電の時は直ちに電源を切ってください。
2.機械の不意の起動による事故防止のため、次のような時は必ず電源を切ってから行ってください。
特にクラッチモータを使用している場合は、電源を切った後、完全に止まっていることを確認して
から作業を行ってください。
2-1.たとえば、針,ルーパ,スプレッダなどの糸通し部品へ糸通しする時や、ボビンを交換する時。
2-2.たとえば、機械を構成する全ての部品の交換、または調整する時。
2-3.たとえば、点検,修理,清掃する時や、機械から離れる時。
3.感電,漏電,火災事故防止のため、電源プラグを抜く時は、コードではなくプラグを持って抜いて
ください。
4.ミシンが作業の合間に放置されている時は、必ず電源を切ってください。
5.電装部品損壊による事故を防ぐため、停電した時は必ず電源を切ってください。

iii
DEUTSCH
各使用段階における注意事項
運 搬
1.人身事故防止のため、機械の持ち上げ,移動は、機械質量を踏まえ安全を確保した方法で行ってく
ださい。なお機械質量については、取扱説明書本文をご確認ください。
2.人身事故防止のため、持ち上げ,移動の際は、転倒,落下などを起こさないよう十分安全策をとっ
てください。
3.予期せぬ事故や落下事故,機械の破損防止のため、開梱した機械を再梱包して運搬することはおや
めください。
開 梱
1.人身事故防止のため、開梱は上から順序よく行ってください。木枠梱包の場合は、特に釘には十分
注意してください。また、釘は板から抜き取ってください。
2.人身事故防止のため、機械は重心位置を確かめて、慎重に取り出してください。
据え付け
(I)テーブル,脚
1.人身事故防止のため、テーブル,脚は純正部品を使用してください。やむをえず非純正部品を使用
する場合は、機械の重量,運転時の反力に十分耐え得るテーブル,脚を使用してください。
2.人身事故防止のため、脚にキャスタを付ける場合は、十分な強度をもったロック付きキャスタを使
用し、機械の操作中や保守,点検,修理の時に機械が動かないようにロックしてください。
(II)ケーブル,配線
1.感電,漏電,火災事故防止のため、ケーブルは使用中無理な力が加わらないようにしてください。
また、V ベルトなどの運転部近くにケーブル配線する時は、30mm 以上の間隔をとって配線してく
ださい。
2.感電,漏電,火災事故防止のため、タコ足配線はしないでください。
3.感電,漏電,火災事故防止のため、コネクタは確実に固定してください。
また、コネクタを抜く時は、コネクタ部を持って抜いてください。
(III)接地
1.漏電,絶縁耐圧による事故防止のため、電源プラグは電気の専門知識を有する人に、適性なプラグ
を取り付けてもらってください。また、電源プラグは必ず接地されたコンセントに接続してください。
2.漏電による事故防止のため、アース線は必ず接地してください。
(IV)モータ
1. 焼損による事故防止のため、モータは指定された定格モータ ( 純正品 ) を使用してください。
2.市販クラッチモータを使用する際は、V ベルトへの巻き込まれ事故防止のため、巻き込み防止付き
プーリカバーが付いたクラッチモータを選定してください。
操作前
1.人身事故防止のため、電源を投入する前に、コネクタ,ケーブル類に損傷,脱落,ゆるみなどがな
いことを確認してください。
2.人身事故防止のため、運動部分に手を入れないでください。また、プーリの回転方向が矢印と一致
しているか、確認してください。
3.キャスタ付き脚卓を使用の場合、不意の起動による事故防止のため、キャスタをロックするか、アジャ
スタ付きの時は、アジャスタで脚を固定してください。
操作中
1.巻き込みによる人身事故防止のため、機械操作中ははずみ車,手元プーリ,モータなどの動く部分
に指,頭髪,衣類を近づけたり、物を置かないでください。
2.人身事故防止のため、電源を入れる時、また機械操作中は、針の付近や天びんカバー内に指を入れ
ないでください。
3.ミシンは高速で回転しています。手への損傷防止のため、操作中はルーパ,スプレッダ,針棒,釜,
布切りメスなどの動く部分へ絶対に手を近づけないでください。また、糸交換の時は、電源を切り
ミシンおよびモータが完全に停止したことを確認してください。
4.人身事故防止のため、機械をテーブルから外す時、また元の位置へ戻す時、指などをはさまれない
ように注意してください。
5.不意の起動による事故防止のため、ベルトカバーおよび V ベルトを外す時は、電源を切りミシンお
よびモータが完全に停止したことを確認してください。

iv
6.サーボモータをご使用の場合は、機械停止中はモータ音がしません。不意の起動による事故防止の
ため、電源の切り忘れに注意してください。
7.過熱による火災事故を防ぐため、モータ電源ボックスの冷却口をふさいで使用することはやめてく
ださい。
給 油
1. 機械の給油箇所には、JUKI 純正オイル,JUKI 純正グリスを使用してください。
2.炎症,カブレを防ぐため、目や身体に油が付着した時は、直ちに洗浄してください。
3.下痢,嘔吐を防ぐため、誤って飲み込んだ場合は、直ちに医師の診断を受けてください。
保 守
1.不慣れによる事故防止のため、修理,調整は機械を熟知した保全技術者が取扱説明書の指示範囲で
行ってください。また、部品交換の際は、当社純正部品を使ってください。不適切な修理,調整お
よび非純正部品使用による事故に対しては、当社は責任を負いません。
2.不慣れによる事故や感電事故防止のため、電気関係の修理,保全 ( 含む配線 ) は、電気の専門知識
の有る人、または当社,販売店の技術者に依頼してください。
3.不意の起動による事故防止のため、エアシリンダなどの空気圧を使用している機械の修理や保全を
行う時は、空気の供給源のパイプを外し、残留している空気を放出してから行ってください。
4.人身事故防止のため、修理調整,部品交換などの作業後は、ねじ,ナットなどがゆるんでいないこ
とを確認してください。
5.機械の使用期間中は、定期的に清掃を行ってください。この際、不意の起動による事故防止のため、
必ず電源を切りミシンおよびモータが完全に停止したことを確認してから行ってください。
6.保守,点検,修理の作業の時は、必ず電源を切りミシンおよびモータが完全に停止したことを確認
してから行ってください。(クラッチモータの場合、電源を切った後もモータは惰性でしばらく回り
続けますので注意してください。)
7.人身事故防止のため、修理,調整した結果、正常に操作できない場合は直ちに操作を中止し、当社
または販売店に連絡し、修理依頼してください。
8.人身事故防止のため、ヒューズが切れた時は、必ず電源を切り、ヒューズ切れの原因を取り除いて
から、同一容量のヒューズと交換してください。
9.モータの火災事故防止のため、ファンの通気口の清掃および配線周りの点検を定期的に行ってくだ
さい。
使用環境
1.誤動作による事故防止のため、高周波ウェルダなど強いノイズ源 ( 電磁波 ) から影響を受けない環
境下で使用してください。
2. 誤動作による事故防止のため、定格電圧 ±10% を超えるところでは使用しないでください。
3.誤動作による事故防止のため、エアシリンダなどの空気圧を使用している装置は、指定の圧力を確
認してから使用してください。
4.安全にお使いいただくために、下記の環境下でお使いください。
動作時 雰囲気温度 5℃〜 35℃
動作時 相対湿度 35% 〜 85%
5.電装部品損壊誤動作による事故防止のため、寒いところから急に暖かいところなど環境が変わった
時は結露が生じることがありますので、十分に水滴の心配がなくなってから電源を入れてください。
6.電装部品損壊,誤動作による事故防止のため、雷が発生している時は安全のため作業をやめ、電源
プラグを抜いてください。
7.電波状態によっては、近くのテレビ,ラジオに雑音を与えることがあります。この場合には、少し
ミシンより離してご使用ください。
8.「作業環境の騒音値が 85dB 以上 90dB 未満」に該当する環境にて仕事に従事する作業者に対して
は、健康被害を受けないよう必要に応じ、防音保護具を使用させるなどの処置をお取りください。
また、「作業環境の騒音値が 90dB 以上」に該当する環境にて仕事に従事する作業者に対しては、
健康被害を受けないよう必ず防音保護具を使用させるとともに、防音保護具の使用について作業者
の見やすい場所に掲示するようにお願いします。
9.製品や梱包の廃棄,使用済みの潤滑油などの処理は、各国の法令に従って適正に行ってください。

v
DLM-5200N,DLM-5400N-7 を
より安全にお使いいただくための注意事項
安全装置と警告ラベルについて
ここに記載されている機械および安全装置はあくまで、日本国内仕様として製造された機種およびそれに装
着・同梱された安全装置であり、仕向地、仕様により異なる場合もあります。
安全ラベル
ミシン操作時の最低限の
注意が記載されています。
V ベルトカバー
Vベルトによる手、頭髪、
衣類への巻き込みを防止す
るカバーです。
挟込注意ラベル
天びんと天びんカバー内の
間に指等を挟み込む恐れを
表示します。
指ガード
指と針との接触を防
止するカバーです。
天びんカバー
人体と天びんとの接触
を防止するカバーです。
危険
1. 感電による事故を防ぐため、電源を入れたままでモータ電装ボックスの蓋を開けたり、電装ボック
ス内の部品に触れないでください。
注意
1. 人身事故防止のため、ベルトカバー,指ガード等安全装置を外した状態で運転しないでください。
2. 巻き込みによる人身事故防止のため、ミシン運転中ははずみ車,V ベルト,モータ付近に指,頭髪,
衣類を近づけたり、物を置かないでください。
3. 人身事故防止のため、電源を入れる時、またミシン運転中は、針の付近に指を入れないでください。
4. 人身事故防止のため、ミシン運転中に天びんカバー内に指を入れないでください。
5. ミシン操作中、釜は高速で回転しています。手への損傷防止のため、運転中は釜付近ヘ絶対に手を
近づけないでください。また、ボビン交換の時は、電源を切ってください。
6. 人身事故防止のため、ミシンを倒す時、また元の位置ヘ戻す時、指等をはさまないよう注意してく
ださい。
7. 不意の起動による事故防止のため、ミシンを倒す時、またベルトカバーおよび V ベルトを外す時は、
電源を切ってください。
8. サーボモータご使用の場合、ミシン停止中はモータ音がしません。不意の起動による事故防止のた
め、電源の切り忘れに注意してください。
9. 感電による事故防止のため、電源アース線を外した状態で、ミシンを運転しないでください。
10. 感電と電装部品損壊による事故防止のため、電源プラグ挿抜の際は、前もって必す電源スイッチを
切ってください。
11. 本製品は精密機械のため、水や油をかけたり、落下させるなどの衝撃を与えないように取扱いには
十分注意をお願いします。
注意
なお、本取扱説明書では説明の都合上「目保護カバー」や「指ガード」等の安全装置を省いて図示してある場合が
ありますので、あらかじめご了承ください。
使用にあたっては、これら安全装置を絶対に外さないでください。

vi
For the sewing machine, automatic machine and ancillary devices (hereinafter collectively referred to as
"machine"), it is inevitable to conduct sewing work near moving parts of the machine. This means that there
is always a possibility of unintentionally coming in contact with the moving parts. Operators who actually
operate the machine and maintenance personnel who are involved in maintenance and repair of the machine
are strongly recommended to carefully read to fully understand the following SAFETY PRECAUTIONS
before using/maintaining the machine. The content of the SAFETY PRECAUTIONS includes items which
are not contained in the speci¿cations of your product.
The risk indications are classi¿ed into the following three different categories to help understand the meaning
of the labels. Be sure to fully understand the following description and strictly observe the instructions.
Warning label
❶
❷
❸
❶TKere iVWKe SRVVibiliW\ WKaWVligKW WR VeriRXV inMXr\Rr GeaWK Pa\be FaXVeG
TKere iVWKe SRVVibiliW\ WKaWinMXr\Pa\be FaXVeGb\WRXFKing PRYing SarW
❷TRSerIRrPVeZing ZRrNZiWK VaIeW\ gXarG
TRSerIRrPVeZing ZRrNZiWK VaIeW\ FRYer
TRSerIRrPVeZing ZRrNZiWK VaIeW\ SrRWeFWiRn GeYiFe
❸%e VXre WR WXrn WKe SRZer OFF beIRre Farr\ing RXW PaFKineKeaGWKreaGing
neeGle FKanging bRbbin FKangingRr Riling anGFleaning
❸
❷
❶
EleFWriFalVKRFN
Ganger label
DANGER :
TKiVinGiFaWiRn iVgiYen ZKere WKere iVan iPPeGiaWe Ganger RI GeaWK Rr VerRXV inMXr\iIWKe SerVRn in FKarge Rr an\WKirG
SarW\ PiVKanGleVWKe PaFKine Rr GReVnRW aYRiGWKe GangerRXV ViWXaWiRn ZKen RSeraWing Rr PainWaining WKe PaFKine
WARNING :
TKiVinGiFaWiRn iVgiYen ZKere WKere iVa SRWenWialiW\ IRr GeaWK Rr VeriRXV inMXr\iIWKe SerVRn in FKarge Rr an\WKirG
SarW\ PiVKanGleVWKe PaFKine Rr GReVnRW aYRiGWKe GangerRXV ViWXaWiRn ZKen RSeraWing Rr PainWaining WKe PaFKine
CAUTION :
TKiVinGiFaWiRn iVgiYen ZKere WKere iVa Ganger RI PeGiXP WR PinRr inMXr\iIWKe SerVRn in FKarge Rr an\WKirGSar
W\ PiVKanGleVWKe PaFKine Rr GReVnRW aYRiGWKe GangerRXV ViWXaWiRn ZKen RSeraWing Rr PainWaining WKe PaFKine
IWePV reTXiring VSeFial aWWenWiRn
PiFWRrial Zarning inGiFaWiRn
TKere iVa riVN RI inMXr\iIFRnWaFW
ing a PRYing VeFWiRn
PiFWRrial Zarning
inGiFaWiRn
%e aZare WKaWKRlGing WKe VeZing
PaFKine GXring RSeraWiRn Fan
KXrW\RXr KanGV
TKere iVa riVN RI eleFWriFal VKRFN iI
FRnWaFWing a KigKYRlWage VeFWiRn
TKere iVa riVN RI enWanglePenWin
WKe belWreVXlWing in inMXr\
TKere iVa riVN RI a bXrn iIFRnWaFW
ing a KigKWePSeraWXre VeFWiRn
TKere iVa riVN RI inMXr\iI\RX
WRXFK WKe bXWWRn Farrier
%e aZare WKaWe\e Ge¿FienF\ Fan
be FaXVeGb\lRRNing GireFWl\aWWKe
laVer beaP
InGiFaWiRn label
TKe FRrreFW GireFWiRn iVinGiFaWeG
TKere iVa riVN RI FRnWaFW beWZeen
\RXr KeaGanGWKe VeZing Pa
FKine
CRnneFWiRn RI a earWK Fable iV
inGiFaWeG
TO ENSURE SAFE USE OF YOUR SEWING MACHINE
I E[SlanaWiRn RI riVN leYelV
(II)
E[SlanaWiRn RI SiFWRrial Zarning inGiFaWiRnVanGZarning labelV

vii
SAFETY PRECAUTIONS
WKen iWiVneFeVVar\WR RSen WKe FRnWrRl bR[ FRnWaining eleFWriFal SarWV be VXre WR WXrn WKe SRZer
RII anGZaiWIRr ¿Ye PinXWeVRr PRre beIRre RSening WKe FRYer in RrGer WR SreYenWaFFiGenWleaGing WR
eleFWriFal VKRFN
AFFiGenWPeanVWR FaXVe
SerVRnal inMXr\Rr GeaWK Rr
GaPage WR SrRSerW\
DANGER
CAUTION
%aViFSreFaXWiRn
%e VXre WR reaGWKe inVWrXFWiRn PanXal anGRWKer e[SlanaWRr\GRFXPenWV VXSSlieGZiWK aFFeVVRrieVRI
WKe PaFKine beIRre XVing WKe PaFKineCareIXll\NeeSWKe inVWrXFWiRn PanXal anGWKe e[SlanaWRr\GRFX
PenWV aWKanGIRr TXiFN reIerenFe
TKe FRnWenWRI WKiVVeFWiRn inFlXGeViWePV ZKiFK are nRW FRnWaineGin WKe VSeFi¿FaWiRnVRI \RXr SrRGXFW
%e VXre WR Zear VaIeW\ gRggleVWR SrRWeFW againVW aFFiGenWFaXVeGb\neeGle breaNage
TKRVe ZKR XVe a KearWSaFer KaYe WR XVe WKe PaFKine aIWer FRnVXlWaWiRn ZiWK a PeGiFal VSeFialiVW
SaIeW\ GeYiFeVanGZarning labelV
%e VXre WR RSeraWe WKe PaFKine aIWer YeriI\ing WKaWVaIeW\ GeYiFe(V) iVFRrreFWl\inVWalleGin SlaFe anG
ZRrNV nRrPall\in RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\laFN RI WKe GeYiFe(V)
IIan\RI WKe VaIeW\ GeYiFeViVrePRYeG be VXre WR reSlaFe iWanGYeriI\ WKaWiWZRrNV nRrPall\in RrGer WR
SreYenWaFFiGenWWKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr GeaWK
%e VXre WR NeeSWKe Zarning labelVaGKereGRn WKe PaFKine Flearl\YiVible in RrGer WR SreYenWaFFiGenW
WKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr GeaWK IIan\RI WKe labelVKaVVWaineGRr FRPe XnVWXFN be VXre WR
FKange iWZiWK a neZRne
ASSliFaWiRn anGPRGi¿FaWiRn
NeYer XVe WKe PaFKine IRr an\aSSliFaWiRn RWKer WKan iWV inWenGeGRne anGin an\Panner RWKer WKan WKaW
SreVFribeGin WKe inVWrXFWiRn PanXal in RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr
GeaWK -U.I aVVXPeVnRreVSRnVibiliW\ IRr GaPageVRr SerVRnal inMXr\Rr GeaWK reVXlWing IrRP WKe XVe RI
WKe PaFKine IRr an\aSSliFaWiRn RWKer WKan WKe inWenGeGRne
NeYer PRGiI\ anGalWer WKe PaFKine in RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr
GeaWK -U.I aVVXPeVnRreVSRnVibiliW\ IRr GaPageVRr SerVRnal inMXr\Rr GeaWK reVXlWing IrRP WKe Pa
FKine ZKiFK KaVbeen PRGi¿eGRr alWereG
EGXFaWiRn anGWraining
In RrGer WR SreYenWaFFiGenWreVXlWing IrRP XnIaPiliariW\ ZiWK WKe PaFKineWKe PaFKine KaVWR be XVeG
Rnl\b\WKe RSeraWRr ZKR KaVbeen WraineGeGXFaWeGb\WKe ePSlR\er ZiWK reVSeFW WR WKe PaFKine RSer
aWiRn anGKRZ WR RSeraWe WKe PaFKine ZiWK VaIeW\ WR aFTXire aGeTXaWe NnRZleGge anGRSeraWiRn VNillTR
enVXre WKe abRYeWKe ePSlR\er KaVWR eVWabliVK an eGXFaWiRnWraining Slan IRr WKe RSeraWRrVanGeGX
FaWeWrain WKePbeIRreKanG
IWePV IRr ZKiFK WKe SRZer WR WKe PaFKine KaVWR be WXrneGRII
TXrning WKe SRZer RII: TXrning WKe SRZer VZiWFK RII WKen rePRYing WKe SRZer SlXg IrRP WKe RXWleW
TKiVaSSlieVWR WKe IRllRZing
%e VXre WR iPPeGiaWel\WXrn WKe SRZer RII iIan\abnRrPaliW\ Rr IailXre iVIRXnGRr in WKe FaVe RI SRZer
IailXre in RrGer WR SrRWeFW againVW aFFiGenWWKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr GeaWK
TRSrRWeFW againVW aFFiGenWreVXlWing IrRP abrXSW VWarWRI WKe PaFKinebe VXre WR Farr\RXW WKe IRllRZ
ing RSeraWiRnVaIWer WXrning WKe SRZer RII FRr WKe PaFKine inFRrSRraWing a FlXWFK PRWRrin SarWiFXlar
be VXre WR Farr\RXW WKe IRllRZing RSeraWiRnVaIWer WXrning WKe SRZer RII anGYeriI\ing WKaWWKe PaFKine
VWRSV FRPSleWel\
FRr e[aPSleWKreaGing WKe SarWV VXFK aVWKe neeGlelRRSerVSreaGer eWF ZKiFK KaYe WR be WKreaG
eG Rr FKanging WKe bRbbin
FRr e[aPSleFKanging Rr aGMXVWing all FRPSRnenWSarWV RI WKe PaFKine
FRr e[aPSleZKen inVSeFWingreSairing Rr Fleaning WKe PaFKine Rr leaYing WKe PaFKine
%e VXre WR rePRYe WKe SRZer SlXg b\KRlGing WKe SlXg VeFWiRn inVWeaGRI WKe FRrGVeFWiRn in RrGer WR Sre
YenWeleFWriFalVKRFN earWKleaNage Rr ¿re aFFiGenW
%e VXre WR WXrn WKe SRZer RII ZKeneYer WKe PaFKine iVleIW XnaWWenGeGbeWZeen ZRrNV
%e VXre WR WXrn WKe SRZer RII in WKe FaVe RI SRZer IailXre in RrGer WR SreYenWaFFiGenWreVXlWing RI breaN
age RI eleFWriFal FRPSRnenWV

viii
PRECAUTIONS TO %E TA.EN IN 9ARIOUS OPERATION STAGES
TranVSRrWaWiRn
%e VXre WR liIW anGPRYe WKe PaFKine in a VaIe Panner WaNing WKe PaFKine ZeigKW in FRnViGeraWiRnReIer
WR WKe We[W RI WKe inVWrXFWiRn PanXal IRr WKe PaVV RI WKe PaFKine
%e VXre WR WaNe VXI¿FienWVaIeW\ PeaVXreVWR SreYenWIalling Rr GrRSSing beIRre liIWing Rr PRYing WKe
PaFKine in RrGer WR SrRWeFW againVW aFFiGenWWKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr GeaWK
OnFe WKe PaFKine KaVbeen XnSaFNeG neYer reSaFN iWIRr WranVSRrWaWiRn WR SrRWeFW WKe PaFKine againVW
breaNage reVXlWing IrRP Xne[SeFWeGaFFiGenWRr GrRSSing
UnSaFNing
%e VXre WR XnSaFN WKe PaFKine in WKe SreVFribeGRrGer in RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaWFan reVXlWin
SerVRnal inMXr\Rr GeaWK In WKe FaVe WKe PaFKine iVFraWeG in SarWiFXlarbe VXre WR FareIXll\FKeFN nailV
TKe nailVKaYe WR be rePRYeG
%e VXre WR FKeFN WKe PaFKine IRr WKe SRViWiRn RI iWV FenWer RI graYiW\ anGWaNe iWRXW IrRP WKe SaFNage
FareIXll\in RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr GeaWK
InVWallaWiRn
(I) Table anGWable VWanG
%e VXre WR XVe -U.I genXine Wable anGWable VWanGin RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaWFan reVXlWin Ser
VRnal inMXr\Rr GeaWK IIiWiVineYiWable WR XVe a Wable anGWable VWanGZKiFK are nRW -U.I genXine RneV
VeleFW WKe Wable anGWable VWanGZKiFK are able WR VXSSRrWWKe PaFKine ZeigKW anGreaFWiRn IRrFe GXring
RSeraWiRn
IIFaVWerVare ¿WWeGWR WKe Wable VWanG be VXre WR XVe WKe FaVWerVZiWK a lRFNing PeFKaniVP anGlRFN
WKePWR VeFXre WKe PaFKine GXring WKe RSeraWiRnPainWenanFeinVSeFWiRn anGreSair in RrGer WR SreYenW
aFFiGenWWKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr GeaWK
(II) Cable anGZiring
%e VXre WR SreYenWan e[Wra IRrFe IrRP being aSSlieGWR WKe Fable GXring WKe XVe in RrGer WR SreYenW
eleFWriFalVKRFN earWKleaNage Rr ¿re aFFiGenW In aGGiWiRniIiWiVneFeVVar\WR Fable near WKe RSeraWing
VeFWiRn VXFK aVWKe 9belW be VXre WR SrRYiGe a VSaFe RI PP Rr PRre beWZeen WKe RSeraWing VeFWiRn
anGWKe Fable
%e VXre WR aYRiGVWarbXrVW FRnneFWiRn in RrGer WR SreYenWeleFWriFalVKRFN earWKleaNage Rr ¿re aFFiGenW
%e VXre WR VeFXrel\FRnneFW WKe FRnneFWRrVin RrGer WR SreYenWeleFWriFalVKRFN earWKleaNage Rr ¿re
aFFiGenW In aGGiWiRnbe VXre WR rePRYe WKe FRnneFWRr ZKile KRlGing iWV FRnneFWRr VeFWiRn
(III) GrRXnGing
%e VXre WR KaYe an eleFWriFal e[SerWinVWall an aSSrRSriaWe SRZer SlXg in RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeG
b\earWKleaNage Rr GieleFWriFVWrengWK YRlWage IaXlW In aGGiWiRnbe VXre WR FRnneFW WKe SRZer SlXg WR WKe
grRXnGeGRXWleWZiWKRXW e[FeSWiRnV
%e VXre WR grRXnGWKe earWK Fable in RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\earWK leaNage
(I9) MRWRr
%e VXre WR XVe WKe VSeFi¿eGraWeGPRWRr (-U.I genXine SrRGXFW) in RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\
bXrnRXW
IIa FRPPerFiall\aYailable FlXWFK PRWRr iVXVeGZiWK WKe PaFKinebe VXre WR VeleFW Rne ZiWK an enWan
glePenWSreYenWiYe SXlle\FRYer in RrGer WR SrRWeFW againVW being enWangleGb\WKe 9belW
%eIRre RSeraWiRn
%e VXre WR PaNe VXre WKaWWKe FRnneFWRrVanGFableVare Iree IrRP GaPageGrRSRXW anGlRRVeneVV be
IRre WXrning WKe SRZer Rn in RrGer WR SreYenWaFFiGenWreVXlWing in SerVRnal inMXr\Rr GeaWK
NeYer SXW \RXr KanGinWR WKe PRYing VeFWiRnVRI WKe PaFKine in RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaWFan reVXlW
in SerVRnal inMXr\Rr GeaWK
In aGGiWiRnFKeFN WR be VXre WKaWWKe GireFWiRn RI rRWaWiRn RI WKe SXlle\agreeVZiWK WKe arrRZ VKRZn Rn
SXlle\
IIWKe Wable VWanGZiWK FaVWerViVXVeG be VXre WR VeFXre WKe Wable VWanGb\lRFNing WKe FaVWerVRr ZiWK
aGMXVWerV iISrRYiGeG in RrGer WR SrRWeFW againVW aFFiGenWFaXVeGb\abrXSW VWarWRI WKe PaFKine
DXring RSeraWiRn
%e VXre nRW WR SXW \RXr ¿ngerV Kair Rr FlRWKing FlRVe WR WKe PRYing VeFWiRnVVXFK aVWKe KanGZKeel
KanGSXlle\anGPRWRr Rr SlaFe VRPeWKing near WKRVe VeFWiRnVZKile WKe PaFKine iVin RSeraWiRn in RrGer
WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\enWanglePenWWKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr GeaWK
%e VXre nRW WR SlaFe \RXr ¿ngerVnear WKe VXrrRXnGarea RI WKe neeGle Rr inViGe WKe WKreaGWaNeXS leYer
FRYer ZKen WXrning WKe SRZer Rn Rr ZKile WKe PaFKine iVin RSeraWiRn in RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaW
Fan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr GeaWK
TKe PaFKine rXnVaWa KigKVSeeG NeYer bring \RXr KanGV near WKe PRYing VeFWiRnVVXFK aVlRRSer
VSreaGerneeGle barKRRN anGFlRWK WriPPing NniIe GXring RSeraWiRn in RrGer WR SrRWeFW \RXr KanGV
againVW inMXr\ In aGGiWiRnbe VXre WR WXrn WKe SRZer RII anGFKeFN WR be VXre WKaWWKe PaFKine FRPSleWe
l\VWRSV beIRre FKanging WKe WKreaG
%e FareIXl nRW WR allRZ \RXr ¿ngerVRr an\RWKer SarWV RI \RXr bRG\ WR be FaXgKW beWZeen WKe PaFKine
anGWable ZKen rePRYing WKe PaFKine IrRP Rr reSlaFing iWRn WKe Wable in RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaW
Fan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr GeaWK

ix
%e VXre WR WXrn WKe SRZer RII anGFKeFN WR be VXre WKaWWKe PaFKine anGPRWRr FRPSleWel\VWRS beIRre re
PRYing WKe belWFRYer anG9belWin RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\abrXSW VWarWRI WKe PaFKine Rr PRWRr
IIa VerYRPRWRr iVXVeGZiWK WKe PaFKineWKe PRWRr GReVnRW SrRGXFe nRiVe ZKile WKe PaFKine iVaWreVW
%e VXre nRW WR IRrgeWWR WXrn WKe SRZer RII in RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\abrXSW VWarWRI WKe PRWRr
NeYer XVe WKe PaFKine ZiWK WKe FRRling RSening RI WKe PRWRr SRZer bR[ VKielGeGin RrGer WR SreYenW¿re
aFFiGenWb\RYerKeaW
/XbriFaWiRn
%e VXre WR XVe -U.I genXine Ril anG-U.I genXine greaVe WR WKe SarWV WR be lXbriFaWeG
IIWKe Ril aGKereVRn \RXr e\e Rr bRG\ be VXre WR iPPeGiaWel\ZaVK iWRII in RrGer WR SreYenWinÀaPPa
WiRn Rr irriWaWiRn
IIWKe Ril iVVZallRZeGXninWenWiRnall\ be VXre WR iPPeGiaWel\FRnVXlWa PeGiFal GRFWRr in RrGer WR Sre
YenWGiarrKea Rr YRPiWing
MainWenanFe
In SreYenWiRn RI aFFiGenWFaXVeGb\XnIaPiliariW\ ZiWK WKe PaFKinereSair anGaGMXVWPenWKaVWR be
FarrieGRXW b\a VerYiFe WeFKniFian ZKR iVWKRrRXgKl\IaPiliar ZiWK WKe PaFKine ZiWKin WKe VFRSe Ge¿neG
in WKe inVWrXFWiRn PanXal%e VXre WR XVe -U.I genXine SarWV ZKen reSlaFing an\RI WKe PaFKine SarWV
-U.I aVVXPeVnRreVSRnVibiliW\ IRr an\aFFiGenWFaXVeGb\iPSrRSer reSair Rr aGMXVWPenWRr WKe XVe RI
an\SarWRWKer WKan -U.I genXine Rne
In SreYenWiRn RI aFFiGenWFaXVeGb\XnIaPiliariW\ ZiWK WKe PaFKine Rr eleFWriFalVKRFN aFFiGenW be VXre
WR aVN an eleFWriFal WeFKniFian RI \RXr FRPSan\Rr -U.I Rr GiVWribXWRr in \RXr area IRr reSair anGPainWe
nanFe (inFlXGing Ziring) RI eleFWriFal FRPSRnenWV
WKen Farr\ing RXW reSair Rr PainWenanFe RI WKe PaFKine ZKiFK XVeVairGriYen SarWV VXFK aVan air F\l
inGerbe VXre WR rePRYe WKe air VXSSl\SiSe WR e[Sel air rePaining in WKe PaFKine beIRreKanG in RrGer WR
SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\abrXSW VWarWRI WKe airGriYen SarWV
%e VXre WR FKeFN WKaWVFreZV anGnXWV are Iree IrRP lRRVeneVV aIWer FRPSleWiRn RI reSairaGMXVWPenW
anGSarWreSlaFePenW
%e VXre WR SeriRGiFall\Flean XS WKe PaFKine GXring iWV GXraWiRn RI XVe%e VXre WR WXrn WKe SRZer RII
anGYeriI\ WKaWWKe PaFKine anGPRWRr VWRS FRPSleWel\beIRre Fleaning WKe PaFKine in RrGer WR SreYenW
aFFiGenWFaXVeGb\abrXSW VWarWRI WKe PaFKine Rr PRWRr
%e VXre WR WXrn WKe SRZer RII anGYeriI\ WKaWWKe PaFKine anGPRWRr VWRS FRPSleWel\beIRre Farr\ing RXW
PainWenanFeinVSeFWiRn Rr reSair RI WKe PaFKine(FRr WKe PaFKine ZiWK a FlXWFK PRWRrWKe PRWRr Zill
NeeSrXnning IRr a ZKile b\inerWia eYen aIWer WXrning WKe SRZer RII SR be FareIXl)
IIWKe PaFKine FannRW be nRrPall\RSeraWeGaIWer reSair Rr aGMXVWPenW iPPeGiaWel\VWRS RSeraWiRn anG
FRnWaFW -U.I Rr WKe GiVWribXWRr in \RXr area IRr reSair in RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaWFan reVXlWin Ser
VRnal inMXr\Rr GeaWK
IIWKe IXVe KaVblRZnbe VXre WR WXrn WKe SRZer RII anGeliPinaWe WKe FaXVe RI blRZing RI WKe IXVe anG
reSlaFe WKe blRZn IXVe ZiWK a neZRne in RrGer WR SreYenWaFFiGenWWKaWFan reVXlWin SerVRnal inMXr\Rr
GeaWK
%e VXre WR SeriRGiFall\Flean XS WKe air YenWRI WKe Ian anGinVSeFW WKe area arRXnGWKe Ziring in RrGer WR
SreYenW¿re aFFiGenWRI WKe PRWRr
OSeraWing enYirRnPenW
%e VXre WR XVe WKe PaFKine XnGer WKe enYirRnPenWZKiFK iVnRW aIIeFWeGb\VWrRng nRiVe VRXrFe (eleFWrR
PagneWiFZaYeV) VXFK aVa KigKIreTXenF\ ZelGer in RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\PalIXnFWiRn RI
WKe PaFKine
NeYer RSeraWe WKe PaFKine in an\SlaFe ZKere WKe YRlWage ÀXFWXaWeVb\PRre WKan raWeGYRlWage
in RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\PalIXnFWiRn RI WKe PaFKine
%e VXre WR YeriI\ WKaWWKe airGriYen GeYiFe VXFK aVan air F\linGer RSeraWeVaWWKe VSeFi¿eGair SreVVXre
beIRre XVing iWin RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\PalIXnFWiRn RI WKe PaFKine
TRXVe WKe PaFKine ZiWK VaIeW\ be VXre WR XVe iWXnGer WKe enYirRnPenWZKiFK VaWiV¿eVWKe IRllRZing
FRnGiWiRnV:
APbienWWePSeraWXre GXring RSeraWiRn C WR C
RelaWiYe KXPiGiW\ GXring RSeraWiRn WR
DeZFRnGenVaWiRn Fan RFFXr iIbringing WKe PaFKine VXGGenl\IrRP a FRlGenYirRnPenWWR a ZarPRne
SR be VXre WR WXrn WKe SRZer Rn aIWer KaYing ZaiWeGIRr a VXI¿FienWSeriRG RI WiPe XnWil WKere iVnRVign
RI ZaWer GrRSleWin RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\breaNage Rr PalIXnFWiRn RI WKe eleFWriFal FRPSR
nenWV
%e VXre WR VWRS RSeraWiRn ZKen ligKWning ÀaVKeVIRr WKe VaNe RI VaIeW\ anGrePRYe WKe SRZer SlXg in
RrGer WR SreYenWaFFiGenWFaXVeGb\breaNage Rr PalIXnFWiRn RI WKe eleFWriFal FRPSRnenWV
DeSenGing Rn WKe raGiRZaYe Vignal FRnGiWiRnWKe PaFKine Pa\generaWe nRiVe in WKe T9Rr raGiR IIWKiV
RFFXrV XVe WKe T9Rr raGiRZiWK NeSW Zell aZa\IrRP WKe PaFKine
In RrGer WR enVXre WKe ZRrNenYirRnPenW lRFal laZV anGregXlaWiRnVin WKe FRXnWr\ZKere WKe VeZing
PaFKine iVinVWalleGVKall be IRllRZeG
In WKe FaVe WKe nRiVe FRnWrRl iVneFeVVar\ an ear SrRWeFWRr Rr RWKer SrRWeFWiYe gear VKRXlGbe ZRrn aF
FRrGing WR WKe aSSliFable laZV anGregXlaWiRnV
DiVSRVal RI SrRGXFWV anGSaFNageVanGWreaWPenWRI XVeGlXbriFaWing Ril VKRXlGbe FarrieGRXW SrRSerl\
aFFRrGing WR WKe releYanWlaZV RI WKe FRXnWr\in ZKiFK WKe VeZing PaFKine iVXVeG

x
1. To avoid electrical shock hazards, neither open the cover of the electrical box for the motor
nor touch the components mounted inside the electrical box.
Precautions to be taken so as to use
the DLM-5200N and DLM-5400N-7 more safely
1. To avoid personal injury, never operate the machine with any of the belt cover, finger guard
or safety devices removed.
2. To prevent possible personal injuries caused by being caught in the machine, keep your
fingers, head and clothes away from the handwheel, V belt and the motor while the machine
is operation. In addition, place nothing around them.
3. To avoid personal injury, never put your hand under the needle when you turn “ON” the
power switch or operate the machine.
4. To avoid personal injury, never put your fingers into the thread take-up cover while the
machine is in operation.
5. The hook rotates at a high speed while the machine is in operation. To prevent possible injury
to hands, be sure to keep your hands away from the vicinity of the hook during operation. In
addition, be sure to turn OFF the power to the machine when replacing the bobbin.
6. To avoid possible personal injuries, be careful not to allow your fingers in the machine when
tiling/raising the machine head.
7. To avoid possible accidents because of abrupt start of the machine, turn OFF the power to
the machine when tilting the machine head or removing the belt cover and the V belt.
8. If your machine is equipped with a servo-motor, the motor does not produce noise while the
machine is at rest. To avoid possible accidents due to abrupt start of the machine, be sure to
turn OFF the power to the machine.
9. To avoid electrical shock hazards, never operate the sewing machine with the ground wire for
the power supply removed.
10. To prevent possible accidents because of electric shock or damaged electrical component(s),
turn OFF the power switch in prior to the connection/disconnection of the power plug.
11. Be careful of handling this product so as not to pour water or oil, shock by dropping, and the
like since this product is a precision instrument.
In addition, be aware that the safety devices such as the "eye protection cover" and "finger guard" are
sometimes omitted in the sketches, illustrations and figures included in the Instruction Manual for the
explanation's sake. In the practical use, never remove those safety devices.
CAUTION

xi
⭡Ҿ㕍ࡦъⲴާփᛵߥˈᴹᰦнᗇн䶐䘁ᵪಘ䖜ࣘⲴ䴦䜘Ԧ䘋㹼㘼ᴹ㜭᧕䀖ࡠ䖜ࣘ䴦䜘Ԧˈഐ↔ᇎ䱵
ᵪಘⲴઈ઼㔤؞؍ޫⲴ㔤؞Ӫઈˈᗵ享൘һࡽԄ㓶䰵䈫 ᴿީᆿޞⲺ⌞ᝅӁ亯 ˈݵ࠶⨶䀓ᇩѻ䘋㹼
DŽ↔ ᴿީᆿޞⲺ⌞ᝅӁ亯 ѝ䇠䘠ⲴᇩᴹⲴнᱟ⭘ᡧ䍝ҠⲴ୶૱㿴ṬⲴᇩDŽ
ཆˈѪҶ㜭 䇙 ⭘ᡧ ݵ࠶ ൠ ⨶ 䀓 ֯ ⭘ 䈤᰾Җԕ ৺ ӗ૱Ⲵ 䆖 ᣕ ḷ ㆮˈ⢩ሶ䆖ᣕ㺘⽪࠶Ѫྲл㊫DŽ䈧ݵ࠶Ҷ䀓䘉Ӌᇩˈ
ᒦ䚥ᆸᤷ⽪Ⲵ㾱≲DŽ
Ė ধ䲟ㅿ㓝Ⲻ䈪᱄
䆜
ഴ
ḽ
㺞
⽰
ᴿ䀜䖢ࣞ䜞θ䙖ᡆ䍕՚Ⲻধ䲟Ⱦ 䆜
ഴ
ḽ
㺞
⽰
֒ѐᰬᤵ㕓㓡ᵰⲺ䈓θᴿ䇟ᢁ՚
Ⲻধ䲟Ⱦ
ᴿ䀜儎⭫ু䜞θ䙖ᡆ䀜⭫Ⲻধ䲟Ⱦ ᴿভޛⳤᑜθ䙖ᡆ䍕՚Ⲻধ䲟Ⱦ
ᴿ䀜儎䜞θ䙖ᡆ✡՚Ⲻধ䲟Ⱦ 䀜Ҽ㓳ᢙՖ䘷ಞθᴿ՚Ⲻধ䲟Ⱦ
ྸⴤ㿼◶ݿⲺ䈓θᴿ՚ᇩ
ⶑⲺধ䲟Ⱦ
⽰
ḽ
ㆴ
⽰↙⺤Ⲻ䖢ࣞᯯȾ
ᴿཪ䜞䀜ࡦ㕓㓡ᵰⲺধ䲟Ⱦ ⽰൦㓵Ⲻ䘔Ⱦ
ধ䲟 ᬃ֒ᡌ㔪ؤؓޱᵰಞᰬθྸᖉӁӰȽㅢ 㘻ᬃ֒䭏䈥ᡌ⋗ᴿ䚵ރ䈛߫θᴿ⭕↱ӗ
ᡌ䙖ᡆ䠃՚Ⲻধ䲟Ⱦ
䆜 ᬃ֒ᡌ㔪ؤؓޱᵰಞᰬθྸᖉӁӰȽㅢ 㘻ᬃ֒䭏䈥ᡌ⋗ᴿ䚵ރ䈛߫θᴿ⭕↱ӗ
ᡌ䙖ᡆ䠃՚Ⲻ▒൞㜳Ⱦ
⌞ᝅ ᬃ֒ᡌ㔪ؤؓޱᵰಞᰬθྸᖉӁӰȽㅢ 㘻ᬃ֒䭏䈥ᡌ⋗ᴿ䚵ރ䈛߫θᴿ䙖ᡆѣ䖱
՚Ⲻ㜳Ⱦ
ė 䆜ഴḽ㺞⽰ૂ⽰ḽㆴⲺ䈪᱄
䆜
ḽ
ㆴ
❶
❷
❸
❶
・ᴿ⭕ѣ䖱ᓜ՚ᇩȽ䠃՚Ƚ↱ӗⲺধ䲟Ⱦ
・䀜Ҽ⍱ࣞ䜞࠼Ⲻ䈓θᴿ⭕䍕՚Ⲻধ䲟Ⱦ
❷
・ᓊᆿ㻻ᆿޞ䱨ᣚಞθ❬߃䘑㺂㕓Ⱦ
・ᓊᆿ㻻ᆿޞᣚ㖟θ❬߃䘑㺂㕓Ⱦ
・ᓊᆿ㻻ؓᣚ㻻㖤θ❬߃䘑㺂㕓Ⱦ
❸
❷
❶
❸
・ᗻ亱࠽ᯣ⭫Ⓠҁθ߃䘑㺂ɇサ㓵ɈȽɇᦘ䪾ɈȽɇᴪᦘợᗹɈԛɇࣖ⋯ȽᢡɈⲺᬃ֒Ⱦ
䀜
⭫
ধ
䲟
ḽ
ㆴ
ѰҼᆿޞ൦ֵ⭞㕓㓡ᵰ

xii
ᴿީᆿޞⲺ⌞ᝅӁ亯 Ӂ᭻ φᱥ㔏фӰ䓡ԛ
䍘ӝᑜᶛᦕᇩȾ
䴶㾷ᢉᔶ⭫≊ᰬθѰҼ䱨↘䀜⭫Ӂ᭻θ䈭ީ䰣⭫Ⓠθ㔅䗽 ࠼䫕ԛрⲺᰬ䰪ҁ߃ᢉᔶ⭫≊ⴌȾ
ধ䲟
⌞ᝅ
ะᵢ⌞ᝅӁ亯
ֵ⭞ҁࢃθ䈭ᛞжᇐ䰻䈱ֵ⭞䈪᱄Ҝԛ䱺ኔⲺᡶᴿ䈪᱄䍺ᯏȾ
ཌθ䈭ᛞؓ㇗ᵢֵ⭞䈪᱄Ҝθԛ䳅ᰬԛḛ䰻Ⱦ
ᵢ⌞ᝅӁ亯ѣᴿ䜞࠼ᇯ㜳уᱥᛞᡶ䍣ҦⲺᵰಞ㿺ṲⲺᇯȾ
ѰҼ䱨↘ᯣ䪾䙖ᡆⲺӁ᭻θ䈭ᡪрᆿޞ䱨ᣚ䮒䘑㺂ᬃ֒Ⱦ
ֵ⭞ᗹ㝅䎭ᩅಞⲺӰθ䈭жᇐфщ䰞⭕䈘ҁ߃ֵ⭞Ⱦ
ᆿޞ㻻㖤Ƚ䆜ḽㆴ
ѰҼ䱨↘⭧ӄ⋗ᴿᆿ㻻ᆿޞ㻻㖤㙂䙖ᡆⲺӁ᭻θᬃ֒ᵢᵰಞᰬθ䈭⺤䇚ᆿޞ㻻㖤ᱥ↙⺤൦ᆿ㻻ࡦ㿺
ᇐփ㖤ҁ߃䘑㺂ᬃ֒Ⱦ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θমсҼᆿޞ㻻㖤θ䈭жᇐ߃ᆿ㻻ࡦᶛⲺփ㖤θᒬ⺤䇚ࣕ㜳ᱥ↙ᑮȾ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ䈭ᣀ䆜ḽㆴᰬᑮ൦㋎䍪ࡦԛ᱄ᱴⵁࡦⲺᵰಞрȾྸ㝧㩳ᡌ⭕⊗ᦕθ䈭
ᴪᦘᡆ᯦ⲺḽㆴȾ
⭞䙊Ƚ᭯㻻
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ䈭у㾷ሼᵢᵰಞֵ⭞ӄᵢᶛⲺ⭞䙊ૂֵ⭞䈪᱄Ҝ㿺ᇐⲺֵ⭞ᯯ⌋ԛཌⲺ⭞༺Ⱦྸ
ֵ⭞ӄ㿺ᇐ⭞䙊ԛཌᰬθᵢޢжᾸу䍕Ա䍙ԱȾ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ䈭у㾷᭯㻻ᵰಞȾሯӄഖ᭯㻻㙂⭕ⲺӁ᭻θᵢޢжᾸу䍕Ա䍙ԱȾ
ᮏ㛨ฯ䇣
ѰҼ䱨↘⭧ӄу⟕㓹㙂䙖ᡆⲺӁ᭻θ䳽⭞ঋփᓊቧᴿީᵢᵰಞⲺᬃ֒ૂᆿޞ⌞ᝅӁ亯θሯᬃ֒Ӱ䘑
㺂ᮏ㛨θ㙂ъ䇟ޭᴿщѐ⸛䇼ૂᬃ֒ᢶ㜳Ⲻᬃ֒Ӱֵ⭞ᵢᵰಞȾᰬθ䳽⭞ঋփжᇐӁࢃ㕌ᬃ
֒ӰⲺᮏ㛨ฯ䇣䇗ࡈθᒬ࠽ᇔ൦ᇔ᯳Ⱦ
ᗻ亱ީ䰣⭫ⓆⲺӁ亯 ީ䰣⭫Ⓠ φᱥީ䰣⭫Ⓠᔶީҁθᒬъᣀ⭫Ⓠᨈ
ཪԄ⭫ⓆᨈᓝрᤊсᶛȾԛсȾ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θᖉ⺤䇚ҼᔸᑮȽ᭻䳒ԛڒ⭫ᰬθ䈭ީ䰣⭫ⓆȾ
ѰҼ䱨↘ഖᵰಞシ❬䎭ࣞ䙖ᡆⲺӁ᭻θ൞ྸс߫ᰬθ䈭жᇐީ䰣⭫Ⓠҁ߃䘑㺂ᬃ֒Ⱦ⢯ࡡᱥֵ⭞
⿱傢䗴ᰬθީ䰣⭫Ⓠθжᇐ⺤䇚Ҽ㕓㓡ᵰᇂޞڒ↘䖢ࣞҁ߃䘑㺂ᬃ֒Ⱦ
ׁྸθᵰ䪾Ƚᕥ䪾Ƚ࠼㓵ಞㅿ䴶㾷サ㓵Ⲻ䴬Ԭ䘑㺂サ㓵ᡌᴪᦘợᗹᰬȾ
ׁྸθᴪᦘᡌ䈹᮪㓺ᡆᵰಞⲺᡶᴿ䴬䜞ԬᰬȾ
ׁྸθỶḛȽؤ⨼Ƚᢡᵰಞᰬθᡌ⿱ᔶᵰಞᰬȾ
ѰҼ䱨↘䀜⭫Ƚ╅⭫Ƚ⚡⚴Ӂ᭻θᤊ⭫Ⓠᨈཪᰬθжᇐ㾷ᢁᤷᨈཪᤊ⭫㓵θ㙂у㜳⭫㓵ᤊȾ
уֵ⭞㕓㓡ᵰ䰨᭴ᰬθжᇐ㾷ީ䰣⭫ⓆȾ
ѰҼ䱨↘ഖ⭫≊䴬䜞ԬⲺᦕඅ䙖ᡆⲺӁ᭻θڒ⭫䈭жᇐީ䰣⭫ⓆȾ

xiii
൞ֵ⭞䱬⇫Ⲻ⌞ᝅӁ亯
ᩢ䘆
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θᣢ䎭㕓㓡ᵰ〱ࣞᰬθ䈭жᇐṯᦤᵰಞⲺ䠃䠅䟽⭞⺤ؓᆿޞⲺᯯ⌋䘑㺂ᩢ䘆Ⱦཌθ
ᴿީᵰಞ䠃䠅θ䈭⺤䇚ֵ⭞䈪᱄ҜⲺ䈪᱄Ⱦ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θᣢ䎭㕓㓡ᵰ〱ࣞᰬθ䈭䟽⺤ؓᆿޞⲺ᧠᯳䱨↘㘱وȽᦿ㩳Ⱦ
ѰҼ䱨↘у人ᜩⲺӁ᭻Ƚᦿ㩳Ӂ᭻Ƚᵰಞᦕඅθ䈭у㾷߃⅗㻻ᐨ㔅ᔶⲺᵰಞ䘑㺂ᩢ䘆Ⱦ
ᔶ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θᔶᰬ䈭➝ԄрᯯᔶခⲺ亰ᓅ䘑㺂ᔶȾᵞṼ㻻ᰬθ䈭жᇐ㾷ቅᗹу㾷㻡䪿
ᆆᢄȾ䈭ᣀ䪿ᆆԄᵞᶵрᤊсᶛȾ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ࠰ᵰಞᰬθ䈭жᇐ俌ݾ⺤䇚ᵰಞⲺ䠃ᗹփ㖤❬ቅᗹ൦࠰Ⱦ
ᆿ㻻
δĖεᵰȽ㝐
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ䈭жᇐֵ⭞㓥↙ⲺᵰȽ㝐Ⱦуᗍԛֵ⭞䶔㓥↙Ⲻ䴬Ԭᰬθ䈭жᇐֵ⭞ԛݻ
࠼ᢵᵰಞ䠃䠅Ƚ䘆䖢ᰬⲺ֒⭞࣑ⲺᵰȽ㝐Ⱦ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ൞㝐рᆿ㻻㝐䖤ᰬθ䈭ֵ⭞ޭᴿݻ࠼ᕰᓜⲺᑜ䬷ᇐ㻻㖤Ⲻ㝐䖤θᬃ֒ᵰಞᰬȽ
㔪ؤؓޱȽỶḛȽؤ⨼ᰬ䘑㺂䬷ᇐу㾷ᵰಞᱹࣞȾ
δėε⭫㔼Ƚᐹ㓵
ѰҼ䱨↘䀜⭫Ƚ╅⭫Ƚ⚡⚴Ӂ᭻θֵ⭞⭫㔼ᰬ䈭у㾷⭫㔼᯳ࣖ䗽ཝⲺ࣑䠅Ⱦཌθ൞ 9 ᖘⳤᑜㅿ䖢
ࣞ䴬䜞Ԭ䱺䘇ᐹ䇴⭫㔼ᰬθᐨ㔅䇟⭫㔼䐓⿱ᆹԢ PP ԛрȾ
ѰҼ䱨↘䀜⭫Ƚ╅⭫Ƚ⚡⚴Ӂ᭻θ䈭у㾷䘑㺂࠼ዊᐹ㓵Ⱦ
ѰҼ䱨↘䀜⭫Ƚ╅⭫Ƚ⚡⚴Ӂ᭻θ䈭жᇐ⢘ര൦രᇐ䘔ಞȾཌθᤊ䘔ಞᰬθ䈭жᇐᢁᤷ䘔ಞᤊ㓵Ⱦ
δĘε൦
ѰҼ䱨↘ഖ╅⭫Ƚ㔓㕎㙆ু㙂䙖ᡆⲺӁ᭻θжᇐ䈭ޭᴿ⭫≊щ䰞⸛䇼ⲺӰᆿ㻻⭫ⓆᨈཪȾཌθ䈭ж
ᇐᣀ⭫Ⓠᨈཪ䘔ࡦ൦Ⲻ⭫ⓆᨈᓝрȾ
ѰҼ䱨↘ഖ╅⭫䙖ᡆⲺӁ᭻θ䈭жᇐᣀ൦㓵൦Ⱦȼȼ
δęε傢䗴
ѰҼ䱨↘傢䗴✝⇷㙂䙖ᡆⲺӁ᭻θ䈭жᇐֵ⭞㿺ᇐⲺ仓ᇐ傢䗴 㓥↙ Ⱦ
ֵ⭞ᐸ൰࠰Ⲻ⿱傢䗴ᰬθഖ㻡ভޛ 9 ᖘⳤᑜ㙂䙖ᡆⲺӁ᭻θ䈭жᇐ䘿⭞ᆿ㻻ᴿ䱨↘ভޛࣕ㜳Ⲻⳤ
ᑜᣚ㖟Ⲻ⿱傢䗴Ⱦ
ᬃ֒ࢃ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ䙐⭫Ⓠҁࢃθ䈭жᇐ⺤䇚䘔ಞȽ⭫㔼ㅿ⺤ᇔ⋗ᴿᦕ՚Ƚ㝧㩳ȽᶴࣞȾ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ䈭у㾷ᣀᢁծࡦ⍱ࣞⲺ䜞փȾཌθ䈭⺤䇚ⳤᑜ䖤Ⲻ䖢ࣞᯯᱥф㇣ཪḽ䇦ж㠪Ⱦ
ֵ⭞ᑜ㝐䖤Ⲻᵰ㝐ᰬθѰҼ䱨↘シ❬Ⲻ䎭ࣞ䙖ᡆⲺӁ᭻θ䈭жᇐ䬷ᇐ㝐䖤θᑜᴿ䈹㢸ಞᰬθ䈭䈹㢸
㝐ᣀ㝐രᇐླȾ
ᬃ֒ѣ
ѰҼ䱨↘ভޛ㙂䙖ᡆⲺӁ᭻θᬃ֒ᵰಞᰬθ䈭⌞ᝅу㾷䇟ᢁȽཪȽ㺙ᵃ䶖䘇ⳤᑜ䖤Ƚᢁࣞ伔䖤Ƚ
傢䗴ㅿ䖢ࣞ䜞փθҕу㾷ᣀ⢟᭴ࡦр䶘Ⱦ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ䙐⭫Ⓠᰬᡌᵰಞᬃ֒ѣθ䈭у㾷ᣀᢁ䶖䘇ᵰ䪾θҕу㾷ᣀᢁծࡦ᥇㓵ᵼᣚ
㖟䠂Ⱦ
㕓㓡ᵰԛ儎䙕൞䘑㺂䖢ࣞȾѰҼ䱨↘ᔺ՚ᢁθᬃ֒ѣ㔓ሯу㜳䇟ᢁ䶖䘇ᕥ䪾Ƚ࠼㓵ಞȽ䪾ᵼȽᰁợȽ
ᐹ࠽࠶ㅿ⍱ࣞ䜞փȾཌθᴪᦘ㕓㓡ᵰᵰ㓵ᰬθ䈭ީ䰣⭫Ⓠθ⺤䇚Ҽ㕓㓡ᵰૂ傢䗴ൽᇂޞڒ↘ҁ߃
䘑㺂ᴪᦘȾ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θԄᵰрম㕓㓡ᵰᰬθᡌ㘻䘊ഔᆿ㻻ࡦᶛⲺփ㖤ᰬθ䈭⌞ᝅу㾷ࡦᢁȾ
ѰҼ䱨↘ഖシ❬Ⲻ䎭ࣞ䙖ᡆⲺӁ᭻θমⳤᑜᣚ㖟ԛ 9 ᖘⳤᑜᰬθ䈭жᇐީ䰣⭫Ⓠθ⺤䇚Ҽ㕓㓡ᵰ
ૂ傢䗴ൽᇂޞڒ↘ҁ߃䘑㺂মȾ
ֵ⭞հᵃ傢䗴ᰬθᵰಞڒ↘ᰬ傢䗴у࠰༦丩ȾѰҼ䱨↘ഖシ❬Ⲻ䎭ࣞ䙖ᡆⲺӁ᭻θ䈭⌞ᝅу㾷ᘎ䇦
ީ䰣⭫ⓆȾ
ѰҼ䱨↘ഖ䗽✣䙖ᡆⲺ⚡⚴Ӂ᭻θֵ⭞ᰬ䈭у㾷օ傢䗴⭫ⓆⲺ߭পȾ

xiv
ࣖ⋯
䈭ֵ⭞ -8., 㓥↙Ⲻᵰ⋯ૂ -8., 㓥↙Ⲻ⏜┇㜸㿺ᇐ䜞փ䘑㺂ࣖ⋯ૂ⎸ᣯ⏜┇㜸Ⱦ
ѰҼ䱨↘⛄⯽ૂ㝉㛵θⶑȽ䓡։р㋎䱺Ҽ⋯ᰬθ䈭䘑㺂⍍Ⱦ
ѰҼ䱨↘㞯⌱Ƚઋθྸ䈥侤Ҽᵰ⋯θ䈭䇟⭕⋱⯍Ⱦ
㔪ؤؓޱ
ѰҼ䱨↘ഖу⟕㓹㙂䙖ᡆⲺӁ᭻θᴿީؤ⨼Ƚ䈹᮪θ䈭жᇐ䇟⟕ᚿᵰಞⲺ㔪ؤؓޱᢶᵥӰ➝ֵ⭞
䈪᱄ҜⲺ䈪᱄䘑㺂ؤ⨼ૂ䈹᮪Ⱦཌθᴪᦘ䴬䜞Ԭᰬθ䈭жᇐֵ⭞ᵢޢⲺ㓥↙䴬䜞ԬȾሯӄу䘸ᖉ
Ⲻؤ⨼ૂ䈹᮪ԛֵ⭞䶔㓥↙䴬䜞Ԭ䙖ᡆⲺӁ᭻θᵢޢжᾸу䍕Ա䍙ԱȾ
ѰҼ䱨↘ഖу⟕㓹㙂䙖ᡆⲺӁ᭻ԛ䱨↘䀜⭫Ӂ᭻θ䈭жᇐ䇟ޭᴿ⭫≊щ䰞⸛䇼ⲺӰᡌညᢎᵢޢȽ
ԙ⨼ᓍⲺᢶᵥӰ䘑㺂ᴿީ⭫≊Ⲻؤ⨼ૂ㔪ؤ ᤢᐹ㓵 Ⱦ
ѰҼ䱨↘ഖシ❬Ⲻ䎭ࣞ䙖ᡆⲺӁ᭻θؤ⨼ૂ㔪ؤؓޱֵ⭞≊㕮ㅿ儎ুグ≊Ⲻᵰಞᰬθ䈭жᇐমсグ≊
ב㔏ⓆⲺ㇗ᆆθᧈ᭴࠰⇁⮏Ⲻグ≊ҁ߃䘑㺂ؤ⨼ૂ㔪ؤؓޱȾ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θؤ⨼䈹᮪ૂᴪᦘ䴬䜞Ԭθ䈭жᇐ⺤䇚㷰ѓ㷰∃ㅿ⋗ᴿᶴࣞȾ
ᵰಞⲺֵ⭞ᵕ䰪ѣθ䈭жᇐᇐᵕ൦䘑㺂ᢡȾ↚ᰬθѰҼ䱨↘ഖシ❬Ⲻ䎭ࣞ㙂䙖ᡆⲺӁ᭻θ䈭жᇐީ
䰣⭫Ⓠθ⺤䇚Ҽ㕓㓡ᵰૂ傢䗴ൽᇂޞڒ↘ҁ߃䘑㺂ᢡȾ
䘑㺂㔪ؤؓޱȽỶḛȽؤ⨼ᰬθ䈭жᇐީ䰣⭫Ⓠθ⺤䇚Ҽ㕓㓡ᵰૂ傢䗴ൽᇂޞڒ↘ҁ߃䘑㺂ᬃ֒Ⱦ ⿱
傢䗴ᰬθ䈭⌞ᝅީ䰣⭫Ⓠ傢䗴⭧ӄᜥᙝԃ❬ഔ㔝㔣䖢ࣞжᇐᰬ䰪Ⱦ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θ㔅䗽ؤ⨼䈹᮪θᵰಞу㜳↙ᑮᬃ֒ᰬθ䈭ڒ↘ᬃ֒θфᵢޢᡌԙ⨼ᓍ㚊㌱θ
ညᢎᴿީᢶᵥӰؤ⨼Ⱦ
ѰҼ䱨↘Ӱ䓡Ӂ᭻θؓ䲟ѓ⟊ᯣθ䈭жᇐ࠽ᯣ⭫Ⓠθᧈ䲚Ҽؓ䲟ѓ⟊ᯣⲺഖҁθᴪᦘ㿺Ṳ
Ⲻ᯦ؓ䲟ѓȾ
ѰҼ䱨↘傢䗴Ⲻ⚡⚴Ӂ᭻θ䈭ᇐᵕ൦䘑㺂伄䙐≊Ⲻᢡૂ䞃㓵ઞⲺỶḛȾ
ֵ⭞⧥ູ
ѰҼ䱨↘ഖ䈥ࣞ֒䙖ᡆⲺӁ᭻θ䈭൞⋗ᴿ儎仇⭫❀ᵰㅿᕰಠ丩Ⓠ ⭫⌘ ᖧଃⲺ⧥ູсֵ⭞㕓㓡ᵰȾ
ѰҼ䱨↘ഖ䈥ࣞ֒䙖ᡆⲺӁ᭻θ൞䎻䗽仓ᇐ⭫ু fαⲺ൦ᯯθ䈭у㾷ֵ⭞㕓㓡ᵰȾ
ѰҼ䱨↘ഖ䈥ࣞ֒䙖ᡆⲺӁ᭻θሯӄֵ⭞≊㕮ㅿ儎ুグ≊Ⲻ㻻㖤θ䈭⺤䇚Ҽু࣑ㅜ㿺ᇐҁ߃䘑㺂
ֵ⭞Ⱦ
ѰҼᆿޞ൦ֵ⭞㕓㓡ᵰθ䈭жᇐ൞сࡍ⧥ູс䘑㺂ֵ⭞Ⱦ
ࣞ֒ᰬⲺઞപᓜ đЊ đ
ࣞ֒ᰬⲺሯ⒵ᓜ αЊ α
ѰҼ䱨↘ഖ⭫≊䴬䜞ԬⲺᦕඅૂ䈥ࣞ֒䙖ᡆⲺӁ᭻θԄለ߭Ⲻ⧥ູᙛ䙕൦ࡦⲺ൦ᯯᇯ᱉ӝ⭕
㔉䵨⧦䊗θ䈭ㅿᖻ≪┪ᇂޞᒨ⠛ҁ߃䙐⭫ⓆȾ
ѰҼ䱨↘ഖ⭫≊䴬䜞ԬⲺᦕඅૂ䈥ࣞ֒䙖ᡆⲺӁ᭻θᢉ䴭ᰬѰҼᆿޞθ䈭ڒ↘ᬃ֒θᒬᤊс⭫ⓆᨈཪȾ
ᴿⲺ⭫⌘⣬ᘷсθ㜳Ր㔏Ҿ䱺䘇Ⲻ⭫㿼ᵰȽ᭬丩ᵰᑜᶛಠ丩Ⱦ↚ᰬθ䈭൞ぃぃ⿱ᔶ㕓㓡ᵰⲺ൦ᯯֵ
⭞⭫㿼ᵰȽ᭬丩ᵰȾ
ѰҼ⺤ؓ֒ѐ⧥ູθ䈭䚫ᆾളⲺᴿީ⌋ԚȾ
䴶㾷ሯᓊಠ丩ᰬθ䈭サᡪᴿީ⌋Ԛ㿺ᇐⲺ䱨丩䱨ᣚ⭞ޭㅿȾ
ᴿީӝȽ㻻Ⲻᓕᔹθֵ⭞ᇂⲺ⏜┇⋯ㅿⲺ༺⨼θ䈭➝ളⲺ⌋ᗁ⌋㿺䘑㺂䘸ᖉⲺ༺⨼Ⱦ

xv
为了安全地使用 DLM-5200N, DLM-5400N-7 缝纫机的注意事项
1. 为了防止发生触电事故,请不要在打开电源的状态下,打开电气箱盖以及触摸电气箱内的零件。
1. 为了防止人身事故的发生,请不要在卸下皮带防护罩、手指防护器等安全装置的状态下运转缝纫机。
2. 为了防止被卷入机器的人身事故,缝纫机运转中请不要将手指、头发、衣服靠近皮带轮、V 形皮带、马达,
也不要把东西放到机器上面。
3. 为了防止人身事故的发生,打开电源时以及缝纫机运转中,请不要把手指放到机针的附近。
4. 为了防止人身事故的发生,缝纫机运转中请不要把手指放到挑线杆外罩内。
5. 缝纫机操作中,旋梭高速地转动。为了防止手受到伤害,运转中请绝对不要把手靠近旋梭。
6. 为了防止人身事故的发生,放倒缝纫机或返回与原来位置时,要注意不要夹到手。
7. 为了防止突然的起动造成人身事故,放倒缝纫机或卸皮带罩和 V 形皮带时,请一定关掉电源。
8. 使用伺服马达时,缝纫机停止马达无声音。为了防止意外的起动造成人身事故,请注意不要忘记关电源。
9. 为了防止触电事故,卸下电源地线的状态下,请不要运转缝纫机。
10. 为了防止触电和损坏电气零件,把电源的插头时,请先关掉机器的电源开关。
11. 因为本产品属于精密机器,所以操作时请充分注意,不要把水、油溅到机器上面,也不要让机器掉落
给与机器冲击。
危险
注意
注意
另外,在使用说明书中为了突出说明的重点,有的地方省略显示了「眼睛防护罩」、「手指防护器」等安全装置,请了解。
但是实际使用时,请绝对不要卸下这些安全装置。

xvi
目 录
运转缝纫机前的注意事项 ..................................................................................1
1. 规格 .......................................................................................................................2
2. 缝纫机的安装 ....................................................................................................3
3. 皮带防护罩、绕线器的安装 ........................................................................4
4. 底线卷绕方法 .....................................................................................................5
5. 布屑导向器的安装 ...........................................................................................5
6. 膝动提升高度的调整 ......................................................................................6
7. 线架装置的安装 ................................................................................................6
8. 加油 .......................................................................................................................7
9. 油量(迹)调整方法 ......................................................................................8
10. 机针的安装方法 .......................................................................................... 11
11. 梭芯的安装方法 .......................................................................................... 11
12. 缝迹长度的调节 .......................................................................................... 12
13. 压脚压力的调节 .......................................................................................... 12
14. 压脚提升 ........................................................................................................ 12
15. 上线穿线方法 ............................................................................................... 13
16. 线张力 ............................................................................................................. 14
17. 挑线弹簧 ........................................................................................................ 14
18. 挑线杆挑线量的调整 ................................................................................. 15
19. 机针和旋梭的关系 ..................................................................................... 15
20. 送布相位的调节 .......................................................................................... 16
21. 送布牙的高度 ............................................................................................... 16
22. 送布牙的倾斜 ............................................................................................... 17
23. 压脚高度的调整 ........................................................................................ 17
24. 切刀.................................................................................................................. 18
25. 移动刀初期位置的调整 (DLM-5400N-7) ...................................... 21
26. 固定刀的更换 (DLM-5400N-7) ......................................................... 21
27. 固定到压力的调整 (DLM-5400N-7)................................................ 22
28. 移动刀的更换 (DLM-5400N-7)......................................................... 22
29. 机针停止位置的调整 (DLM-5400N-7) ........................................... 23
30. 踏板压力和行程 (DLM-5400N-7) .................................................... 24
31. 踏板的调整 (DLM-5400N-7) .............................................................. 24
32. 踏板的操作 (DLM-5400N-7) .............................................................. 25
33. 单触键手动倒缝 (DLM-5400N-7) .................................................... 25
34. 拨线杆 (DLM-5400N-7) ....................................................................... 26
35. 其他更换零件 ............................................................................................... 27
36. 工件的安装 ................................................................................................... 27
CONTENTS
BEFORE OPERATION ................................................................ 1
1. SPECIFICATIONS.................................................................... 2
2. INSTALLATION........................................................................ 3
3.
INSTALLING THE BELT COVER AND THE BOBBIN WINDER
...4
4. WINDING THE BOBBIN THREAD .......................................... 5
5. ATTACHING THE WASTE CLOTH GUIDE ............................. 5
6. ADJUSTING THE HEIGHT OF THE KNEE LIFTER ............... 6
7. INSTALLING THE THREAD STAND....................................... 6
8. LUBRICATION ......................................................................... 7
9. ADJUSTING THE AMOUNT OF OIL (OIL SPLASHES) ......... 8
10. ATTACHING THE NEEDLE ..................................................11
11. SETTING THE BOBBIN INTO THE BOBBIN CASE............11
12. ADJUSTING THE STITCH LENGTH ................................... 12
13. PRESSER FOOT PRESSURE............................................. 12
14. HAND LIFTER...................................................................... 12
15. THREADING THE MACHINE HEAD................................... 13
16. THREAD TENSION.............................................................. 14
17. THREAD TAKE-UP SPRING ............................................... 14
18. ADJUSTING THE THREAD TAKE-UP STROKE................ 15
19. NEEDLE-TO-HOOK RELATIONSHIP ................................. 15
20. ADJUSTING THE FEED TIMING ........................................ 16
21. HEIGHT OF THE FEED DOG.............................................. 16
22. TILT OF THE FEED TIMING................................................ 17
23. ADJUSTING THE HEIGHT OF THE PRESSER FOOT....... 17
24. CLOTH CUTTING KNIFE .................................................... 18
25. ADJUSTING THE INITIAL POSITION OF
THE MOVING KNIFE (DLM-5400N-7)................................. 21
26. REPLACING THE COUNER KNIFE (DLM-5400N-7).......... 21
27. ADJUSTING THE PRESSURE OF
THE COUNTER KNIFE (DLM-5400N-7).............................. 22
28. REPLACING THE MOVING KNIFE (DLM-5400N-7)........... 22
29. ADJUSTING THE NEEDLE STOP POSITION
(DLM-5400N-7) .................................................................... 23
30. PEDAL PRESSURE AND PEDAL STROKE
(DLM-5400N-7) .................................................................... 24
31. ADJUSTMENT OF THE PEDAL (DLM-5400N-7)................ 24
32. PEDAL OPERATION (DLM-5400N-7) ................................. 25
33. ONE-TOUCH TYPE REVERSE FEED STITCHING
MECHANISM (DLM-5400N-7) ............................................. 25
34. WIPER (DLM-5400N-7)........................................................ 26
35. OTHER REPLACEMENT PARTS........................................ 27
36. ATTACHING GAUGE........................................................... 27
目 次
ミシン運転前のご注意...................................................................... 1
1.仕様................................................................................................ 2
2.ミシンの据え付け........................................................................ 3
3.ベルトカバー・糸巻き装置の取り付け........................................ 4
4.下糸の巻き方................................................................................ 5
5.布くずガイドの取り付け............................................................. 5
6.膝上げの高さ調節........................................................................ 6
7.糸立装置の取り付け..................................................................... 6
8.給油................................................................................................ 7
9.油量(跡)調整方法..................................................................... 8
10.針の取り付け方...................................................................... 11
11.ボビンの入れ方...................................................................... 11
12.縫い目長さの調節................................................................... 12
13.押え圧力の調節...................................................................... 12
14.押え上げ.................................................................................. 12
15.上糸の通し方.......................................................................... 13
16.糸調子...................................................................................... 14
17.糸取りばね.............................................................................. 14
18.天びん糸取り量の調整........................................................... 15
19.針と釜の関係.......................................................................... 15
20.送り位相の調整...................................................................... 16
21.送り歯の高さ.......................................................................... 16
22.送り歯の傾斜.......................................................................... 17
23.押え高さの調節...................................................................... 17
24.メスについて.......................................................................... 18
25.動メスの初期位置調整........................................................... 21
26.固定メスの交換(DLM-5400N-7).................................... 21
27.固定メス圧の調整(DLM-5400N-7)................................ 22
28.動メスの交換(DLM-5400N-7)........................................ 22
29.針停止位置の調整(DLM-5400N-7)................................ 23
30.ペダル圧とストローク(DLM-5400N-7)......................... 24
31.ペダルの調整(DLM-5400N-7)........................................ 24
32.ペダル操作(DLM-5400N-7)............................................ 25
33.ワンタッチ手動返し縫い(DLM-5400N-7)..................... 25
34.ワイパー(DLM-5400N-7)................................................ 26
35.その他の交換部品................................................................... 27
36.ゲージの取り付け................................................................... 27

– 1 –
• 最初に機械を使用する前にはきれいに掃除しください。
• 輸送中にたまったほこりを全て取り除いてください。
• 正しい電圧設定になっているか確認してください。
• 電源プラグが正しくつながれているかを確認してください。
• 絶対に電圧仕様の異った状態で使用しないでください。
• モータプーリの回転方向が正しいか確認してください。
注意 機械の誤動作や損傷をさけるために、次の項目を確認してください。
ミシン運転前のご注意
CAUTION :
To avoid malfunction and damage of the machine, confirm the following.
BEFORE OPERATION
• Before you put the machine into operation for the first time after the set-up, clean it thoroughly.
• Remove all dust gathering during transportation and oil it well.
• Confirm that the voltage has been correctly set.
• Confirm that the power plug has been properly connected to the power supply.
• Never use the machine in the state where the voltage type is different from the designated one.
• Confirm that the direction of rotation of the motor pulley is correct.
· 最初使用缝纫机之前,请把机器打扫干净。
· 清除运送途中积存的灰尘,并加油。
· 请确认电压设定是否正确。
· 请确认电源插头是否正确连接。
· 电压规格不同时,请绝对不要使用。
· 请确认马达皮带轮的旋转方向是否正确。
注意 为了防止机械的错误动作或损伤,请确认如下项目。
运转缝纫机前的注意事项

– 2 –
1.仕様/SPECIFICATIONS/规格
DLM-5200N DLM-5400N-7
用途 薄物・中厚物用 一般布はく、中厚物
縫い速度 最高4,500sti/min
最大縫い目長さ 5mm 5mm
押えの高さ(膝上げ) 10mm(標準)13mm(最大)
針 DBx1#9 〜 #18 DBx1#9 〜 #18(標準)
使用油 JUKI ニューデフレックスオイル No.1
騒音
JISB9064に準拠した測定方法による「騒音レベル」
DLM-5200N
DLM-5400N-7
DLM-5400N-7
縫い速度 4,150sti/min:騒音レベル≦ 84dBA(定常運転時 *1)
縫い速度 4,200sti/min:騒音レベル≦ 84dBA(定常運転時 *1)
縫い速度 4,500sti/min:騒音レベル≦ 81.5dBA(付属装置作動時 *2)
*1:
*2:
定常運転とは、直線縫い状態で装置を作動させない状態で、一定速度で 300mm 縫製した際での騒音です。
付属装置作動時とは、標準的な縫いパターンを自動バック・糸切り・ワイパーの装置を作動させて、300mm 縫製した際で
の騒音です。
DLM-5200N DLM-5400N-7
Application Light-weight materials and medium-heavy
weight materials
General fabrics and medium-heavy weight
materials
Sewing speed Max. 4,500 sti/min
Stitch length 5 mm 5 mm
Presser foot lift (by knee lifter)
10 mm (standard) 13 mm (Max.)
Needle DB x 1 #9 to #18 DB x 1 #9 to #18 (standard)
Lubricating oil JUKI New Defrix Oil No. 1
Noise
DLM-5200N
- Equivalent continuous emission sound pressure level (LpA) at the workstation :
A-weighted value of 81.0 dB; (Includes KpA = 2.5 dB); according to ISO 10821- C.6.2 -ISO
11204 GR2 at 4,000 sti/min.
- Sound power level (LWA) ;
A-weighted value of 88.0 dB; (Includes KWA = 2.5 dB); according to ISO 10821- C.6.2 -ISO 3744
GR2 at 4,000 sti/min.
DLM-5400N-7
- Equivalent continuous emission sound pressure level (LpA) at the workstation :
A-weighted value of 81.5 dB; (Includes KpA = 2.5 dB); according to ISO 10821- C.6.2 -ISO
11204 GR2 at 4,500 sti/min.
- Sound power level (LWA) ;
A-weighted value of 86.5 dB; (Includes KWA = 2.5 dB); according to ISO 10821- C.6.2 -ISO 3744
GR2 at 4,500 sti/min.
DLM-5200N DLM-5400N-7
Ⴏ БçᇖޯႯ ၉ϵҊçᇖޯ
ڐᇌ؎ ቒۡ [\QUQV
ቒսڐ UU UU
࢝ۡ؎ ༙ UU њሠ UU ቒս
ࠖᆓ ,*`!f ,*`!f њሠ
ൗႯࠖႹ 6W2=31 ྔࠖႹ
Other manuals for DLM-5200N
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other JUKI Sewing Machine manuals

JUKI
JUKI TL-98E User manual

JUKI
JUKI DDL-5550N-7 User manual

JUKI
JUKI DP-2100 Quick start guide

JUKI
JUKI LK-1900B series User manual

JUKI
JUKI DDL-900BB User manual

JUKI
JUKI DLU-5490N User manual

JUKI
JUKI DDL-8700B-7 User manual

JUKI
JUKI LU-2810-6 User manual

JUKI
JUKI DX-4000QVP User manual

JUKI
JUKI HZL-T100 User manual

JUKI
JUKI LZ-2280N Series Quick start guide

JUKI
JUKI DLU-5490N User manual

JUKI
JUKI IP-110 Type F User manual

JUKI
JUKI MO-50e User manual

JUKI
JUKI MO-104D User manual

JUKI
JUKI HZL-K85 User manual

JUKI
JUKI DDL-5550N User manual

JUKI
JUKI DDL-8700-7 User manual

JUKI
JUKI DDL-9000C-F Series User manual

JUKI
JUKI MO-6704D User manual