manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. JUKI
  6. •
  7. Sewing Machine
  8. •
  9. JUKI MO-50eN User manual

JUKI MO-50eN User manual

2-Needle,3/4-Thread Overlock Sewing Machine
Surjeteuse-Raseuse 2 Aiguilles, 3/4Fils
Maquina de coser Sobreorilladora da 2 Agujas, 3/4 Hilos
2 Aghi overlock a 3/4 fili con punto di sicurezza integrato
2 Nadeln, 3/4-Faden Overlock mit integrierter Sicherheitsnaht
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Manuel d instructions
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
2 Иглы, 3/4-х ниточный оверлочный шов с укрепляющей строчкой
MO-50eN/51eN
IMPORTANT:
Read all safety regulations carefully and
understand them before using your sewing
machine.
Retain this instruction manual for future reference.
IMPORTANTE:
Lea cuidadosamente todas las recomendaciones
con respecto a la seguridad y comprendalas
perfectamente antes de usar su maquina.
Guarde este libro de instrucciones para
referencias futuras.
WICHTIG:
Alle sicherheitsvotschriften vor gebrauch der
nähmaschine sorgfältig durchlesen und verstehen.
Bewahren sie diese bedienungsanlaitung für die
zukunft auf.
IMPORTANTE:
Leggere attentamente il manuale di istruzioni
prima dell’uso. Conservare questo manuale per
ulteriori consultazioni in futuro.
ΒΗИМАНИ :
Прочитайте внимательно все пункты об
безопасности.
.
C
.
Надо их хорошо понимать перед
использованием машины
охраните эту инструкцию для будуще о
использования
IMPORTANT:
Avant de mettre la machine en marche, lire
attentivement et assimiler les regles de securite
de ce manuel.
Conserver le manuel afin de pouvoir le consulter
ul terieurement.
1
“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS“
“SERVICING DOUBLE-INSULATED PRODUCTS
(USA and Canada version excepted)“
“SAVE THESE INSTRUCTIONS“
“DANGER“___To reduce the risk of electric shock:
“WARNING“___To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions brfore using this overlock sewing machine.
“This overlock sewing machine is intended for household use only.”
In a double-insulated product, two systems of insulation are provided instead of grounding. No grounding means
is provided on a double-insulated product nor should a means for grounding be added to the product. Servicing
a double-insulated product requires extreme care and knowledge of the system and should and only be done by
qualified service personnel. Replacement parts for a double-insulated product must be identical to those parts in
the product. A double-insulated product is marked with the words DOUBLE INSULATION or
DOUBLE INSULATED.
The symbol may also be marked on the product.
1. The appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and before cleaning.
3. Always unplug before re-lamping. Replace bulb with same type rated max. 110V~240V/15W.
1. Do not allow this appliance to be used as a toy. Close attention is necessary when this appliance is used by
or near children and infim persons.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use noly attachments recommended
by the manufacturer as contained in this manual.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been
dropped or damaged, or dropped into water. Retum the appliance to the nearest authorized dealer or service
center for examination, repair, electrical or mechanical adjustment.
4. Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine
and foot control free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Keep fingers away from all moving parts. Special care is reqired around the sewing machine needle and knife.
6. Always use the proper stitch plate. The wrong plate can cause the needle to break.
7. Do not use bent needles.
8. Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.
9. Switch the sewing machine off “ O “ when marking any adjustments in the needle area, such as threading
needle area, such as threading needle, changing needle, threading looper, or changing presser foot and the
like.
10.Always unplug the machine from the electrical outlet when removing covers, when covers are opened to raise
the knife or thread the loopers, when lubricating or when making any other user servicing adjustments
mentioned in the instruction manual.
11.Never drop or insert any abject into any opening.
12.Do not use outdoors.
13.Do not operate where aerossl (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
14.To disconnect, tum all controls to the off “ O “ position, then remove plug from outlet.
15.Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
16.Basically, the machine shouldbe disconnected from the electricity supply when not in use.
17.If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord by your nearest
authorized dealer or service center.
18.This appliance is provided with double insulation. (except USA/ CAN)
Use only identical replacement parts. See instructions for servicing double insulated appliances.
19.If oil gets in eyes, immediately, nnse the oil out with water. If you swallow oil by mistake, immediately consult
a medical doctor.
20.Close cover before operating machine.
2
“PRESCRIPTIONS DE SECURITE IMPORTANTES“
“DANGER“___Pour la protection contre tout choc électrique:
“ATTENTION“___Pour éviter des brûlures, un feu, un choc électrique ou des blessuree
de personnes:
“ENTRETIEN DES PRODUITS A DOUBLE
ISOLATION“
“PRIERE DE CONSERVER SOIGNEUSEMENT LES
PRESCRIPTIONS DE SECURITE“
L’emploi d’un appareil électrique exige d’observer les mesures de sécurité suivantes:
Un produit à double isolation est équipé de deux isolations au lieu d’une mise à la terre. La mise à la terre
n’est pas prévue sur un produit à double isolation et ne devrait donc pas être employée. L’entretien d’un produit
à double isolation qui exige de grands soins et des connaissances poussées sur le système, doit donc être
réalisé seulement par du personnel qualifié. N’employer que des pièces de rechange originales pour l’entretien
et la réparation. Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante:” Isolation double “ ou “ A
double ioslement “.
Le symbole peut également caractériser un tel produit.
Cette surjeteuse est destinée seulement à un usage familial.
1. Ne pas laisser la surjeteuse sans surveillance tant qu’elle est raccordée au réseau.
2. Aprés usage et avant un nettoyage, séparer toujours la machine du réseau.
3. Retirer la fiche du réseau pour changer une ampoule. Employer des ampoules max: 110V~240V/ 15W.
1. Ne pas prendre la surjeteuse pour un jouet. La plus grande prodence est de mise quand la machine est
utillisée par des enfants ou se trouve à leur proximité.
2. Uiliser la surjeteuse seulement dans le put d’accomplir les travaux décrits dans ce mode d’emploi.
N’employer que les accessoires recommandés par le fabricant.
3. Ne pas employer la surjeteuse, si les cordons ou les prises sont abîmés, si elle ne fonctionne pas sans
problèmes, si elle est tombée par terre ou dans I’eau, ou bien a été endommagée. Apporter votre surjeteuse
pour vérification de l’agent le plus proche ou du spécialiste correspondant.
4. Durant L’emploi de la surjeteuse, ne pas boucher les fentes d’aération ainsi que la pédale par des bouts de
fil, de la poussière et des déchets de tissu.
5. Eloigner les doigts de toute pièce en mouvement. Une prudence toute particulière s’impose à proximité et
des couteaux de la surjeteuse.
6. Utiliser toujours la plaque à aiguille orginale de la surjeteuse. Une plaque erronée peut provoquer la cassure
de l’aiguille.
7. Ne pas utiliser d’aiguilles courbées.
8. Durant la couture, ne pas tirer sur le tissu, ni le pousser, cela peut provoquer la cassure de l’aiguille.
9. Placer l’interruptrur pincipal sur «O» lors de toute activité à proximitédes aiguilles, par ex, pour enfiler,
changer d’aiguille ou de pied-de-biche, etc.
10.Prière de toujours retirer la prise du réseau lorque vous effectuez, sur la surjeteuse ouverte, des travaux
d’entretien mentionnés dans le mode d’emploi, comme l’enfilage des boucleurs, le relèvement du couteau,
l’huilage, le changement des ampoules, etc.
11.Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures de la machine.
12.Ne pas employer la surjeteuse en plein air.
13.Ne pas employer la surjeteuse dans un local où l’on utilise des produits avec gaz propulseur (spray) ou de
l’oxygène.
14.Pour la mise hors service, placer le commutateur principal sur «O» et retirer la fiche du réseau.
15.Débrancher en tirant sur la fiche et non sur le cordon.
16.En cas de non utilisation, l’appareil doit, en principe, être séparé du réseau en retirant la prise.
17.Si câble électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble original chez l’agent le plus proche ou
dans un centre du service sprès-vente.
18.Si de l’huile vient en cntact avec les yeux, les rincer immëdiatement avec de l’eau. En cas d’absorption
accidentelle d’hule, consulter immëdiatement un mëdecin.
19.Fermer le couvercle avant de mettre la machine en marche.
3
“NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES“
“PELIGRO ___para reducir el riesgo de electrochoque:“
“ADVERTENCIA ___para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, electrochoque
o el riesgo de herir personas:
“
“MANTENIMIENTO DE PRODUCTOS DE ISOLACION
DOBLE“
“GUARDE BIEN ESTAS NORMAS DE SEGURIDAD“
Cuando se usa un aparato eléctrico deben respetarse las siguientes normas de seguridad:
Esta máquina de punto cadeneta y cobertura está solamente destinada para el uso doméstico.
Un producto de aislamiento doble tiene dos unidades de aislamiento en vez de una toma de tierra. En un
producto de aislamiento doble no hay una toma de tierra, y tampoco debe incluirse una. El mantenimiento de un
producto de aislamiento doble requiere mucha atención y conocimiento del sistema. Pos sólo un especialista
puede hacer este trabajo de mantenimiento. Usar únicamente piezas de recambio originales. Un producto de
aislamiento doble está marcado con: “ Doble isolación “ o “ Isolación doble”.
El símbolo puede también indicar semejante producto.
1. No dejar nunca la máquina de punto cadeneta y cobertura sin vigilancia si ella está enchufada.
2. Después de coser y antes de los trabajos de mantenimiento, la máquina debe desconectarse quitando el
enchufe de la red eléctrica.
3. Antes de cambiar la bombilla, desenchufar la máquina. Usar solamente bombillas de max. 110V~240V/ 15W.
1. La máquina de punto cadeneta y cobertura no es ningún juguete. Tener mayor cuidado si la máquina la usan
los niños o si se usa cerca de ellos.
2. Usar esta máquina para los fines descritos en esta guia. Usar únicamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
3. No trabajar con esta máquina si el cable o el enchufe están dañados, ella no funciona bien o está estropeada
, si se ha dejado caer al suelo o dentro del agua. Llevear inmediatamente la máquina al próximo
representante Bemina o al especialista correspondiente par controlarla y/o arreglarla.
4. No bloquear las aperturas de refrigeración durante el uso de la máquina. Mantenter estas aperturas abiertas,
sin residuos o restos de ropa.
5. No acercar nunca los dedos a las partes móviles, sobre todo cerca de la aguja.
6. Usar siempre una placa-aguja original. Una placa-aguja falsa puede romper la aguja.
7. No usar agujas torcidas.
8. Durante la cosstura, ni tirar de la ropa ni empujarla. Esto podría romper la aguja.
9. Las manipulaciones en la zona de la aguja, por ejemplo, enhebrar, cambiar la aguja o un pie prensatelas, etc,
siempre deben hacerse con el interruptor principal a “ O “.
10.Antes de los trabajos de mantenimento descritos en la guía, como p. ej. limpieza, enhebrado de la lanzadera,
cambio de bombilles, etc, debe desconectarse la máquina quitando el enchufe de la red eléctrica.
11.No meter ningunos objetos dentro de las aperturas de la máquina.
12.No usar la máquina al aire libre.
13.No usar la máquina en sitios donde se utilizan productos con gas propelentes (sprays) u oxígeno.
14.Para desconectar la máquina, colocar el interrupor principal a “ O “ y quitar el enchufe de la red.
15.Desenchufar de la red tirando siempre del enchufe y no del cable.
16.Generalmente, cuando la máquina no se usa tiene que desconectarse quitando el enchufe de la red eléctrica.
17.Si el cable eléctrico está dañado, entonces hay que cambiarlo por uno nuevo original. Consultar el
representante más cercano o el centro de servicio para que lo cambien.
18.Si le entra aceite en los ojos, lávese inmediatamente con agua hasta que salga todo el aceite, el aceite. Si
traga aceite por descuido, consulte inmediatamente con un médecin.
19.Cierre la tapa antes de poner la máquina.
4
Quando si utilizza un elettrodomestico, è necessario seguire sempre alcune norme basilari di sicurezza.
Una di esse è quella di leggere per intero il manuale di istruzioni prima di utilizzare la taglia cuce.
1.
2.
3.
La macchina non deve mai essere lasciata incustodita quando la spina è inserita.
Staccate sempre la spina dalla presa immediatamente dopo l'uso e prima di pulirla.
Staccate sempre la spina prima di sostituire la lampadina. Sostituite la lampadina con una dello stesso
tipo (110V~240V/ 15W)
1. Non permettete che venga usata come un giocattolo. Prestate particolare attenzione quando viene utilizzata
da un bambino o vi sono bambini nelle vicinanze.
2. La macchina deve essere utilizzata esclusivamente per le procedure indicate nel manuale. Utilizzate solo gli
accessori consigliati dal produttore, come indicato in questo manuale.
3. Non utilizzate la macchina se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, o è caduta in acqua. In
questi casi, portatela presso un centro assistenza autorizzato o al negozio in cui l'avete acquistata, perché
venga controllata e vengano effettuate le necessarie riparazioni elettriche o meccaniche.
4. Non adoperate la machina se le aperture per la ventilazione sono bloccate. Le aperture di ventilazione della
machine e del reostato devono essere sempre lasciate libere da accumuli di filaccia, polvere o ritagli di stoffa.
5. Quando cucite, tenete sempre le dita lontane dalle parti in movimento, soprattutto ago e coltello.
6. Utilizzate sempre le placche ago adeguate. Una placca ago sbagliata potrebbe piegare o spezzare I’ago.
7. Non utilizzate aghi piegati.
8. Quando cucite non tirate e non spingete il tessuto L’ago potrebbe piegarsi e spezzarsi.
9. Quando dovete fare qualsiasi intervrnto nella zona dell’ago, come infilare l’ago, cambiarlo, infilare il crochet o
cambiare il reostato, spegnete sempre la macchina (” O “).
10.Staccate sempre la spina della macchina dalla presa di rete quando dovete aprire I coperchi, lubrificare la
macchina, o dovete fare qualsiasi altro intervento di manutenzione indicato nel manuale.
11.Non infilate oggetti nelle aperture ed evitate che vi si introducano accidentalmente corpi estranei.
12.Non utillizzate la macchina all’aperto.
13.Non adoperate la macchina dove viene somministrato ossigeno.
14.Per scollegare la macchina, mettete tutti I controlli su (” O “), quindi staccate la spina.
15.Non staccate la spina tirando il cavo. Per staccare la spina, prendetela con la mano.
16.Scollegare la macchina dalla rete elettrica quando non è in funzione.
17.Il cavo di alimentazione se danneggiato va sostituito con un altro cavo speciale acquistabile presso un punto
vendita autorizzayo.
18.Nel caso che l’olio venga a contatto con gli occhi lavare abbondantemente con acqua. Se ingerite l’olio per
errore contattare subito un medico.
19.Chiudere il coperchio prima di utlizzare la macchina.
Per ridurre il rischio di scossa elettrica.
“CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI “
Questo prodotto è destinato al solo uso domestico.
“IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA“
“PERICOLO“
“ATTENZIONE“ Per ridurre il rischio di scottature, incendio, scrossa elettrica o danni
alle persone.

This manual suits for next models

1

Other JUKI Sewing Machine manuals

JUKI DDL-8700A-7 User manual

JUKI

JUKI DDL-8700A-7 User manual

JUKI LH-3528 User manual

JUKI

JUKI LH-3528 User manual

JUKI 35800 Series Quick start guide

JUKI

JUKI 35800 Series Quick start guide

JUKI PLC-2760NVM User manual

JUKI

JUKI PLC-2760NVM User manual

JUKI MF-7200D User manual

JUKI

JUKI MF-7200D User manual

JUKI HZL-E61 User manual

JUKI

JUKI HZL-E61 User manual

JUKI SC-922 User manual

JUKI

JUKI SC-922 User manual

JUKI DMN-5420N-7 User manual

JUKI

JUKI DMN-5420N-7 User manual

JUKI LU-562 User manual

JUKI

JUKI LU-562 User manual

JUKI LZ-271 User manual

JUKI

JUKI LZ-271 User manual

JUKI TL-2020 PE User manual

JUKI

JUKI TL-2020 PE User manual

JUKI TL-2200QVP Mini User manual

JUKI

JUKI TL-2200QVP Mini User manual

JUKI MC-35 User manual

JUKI

JUKI MC-35 User manual

JUKI LH-512 User manual

JUKI

JUKI LH-512 User manual

JUKI AP-876/IP-420 User manual

JUKI

JUKI AP-876/IP-420 User manual

JUKI MO-734DE User manual

JUKI

JUKI MO-734DE User manual

JUKI HZL-E61 User manual

JUKI

JUKI HZL-E61 User manual

JUKI MS-1261/V045 User manual

JUKI

JUKI MS-1261/V045 User manual

JUKI IT-100D User manual

JUKI

JUKI IT-100D User manual

JUKI MH-380 Owner's manual

JUKI

JUKI MH-380 Owner's manual

JUKI HZL-G Series User manual

JUKI

JUKI HZL-G Series User manual

JUKI L-1C User manual

JUKI

JUKI L-1C User manual

JUKI LBH-1790 Series User manual

JUKI

JUKI LBH-1790 Series User manual

JUKI MB-372 User manual

JUKI

JUKI MB-372 User manual

Popular Sewing Machine manuals by other brands

Brother PE-180D Service manual

Brother

Brother PE-180D Service manual

Singer 569U1100 Operator's guide

Singer

Singer 569U1100 Operator's guide

ELNA 2002 instruction manual

ELNA

ELNA 2002 instruction manual

Siruba DL7200D-NM1 Instruction book

Siruba

Siruba DL7200D-NM1 Instruction book

Silver Viscount 9500e instruction manual

Silver

Silver Viscount 9500e instruction manual

Pfaff 3588-05/020 instruction manual

Pfaff

Pfaff 3588-05/020 instruction manual

Pfaff 284 Instruction book

Pfaff

Pfaff 284 Instruction book

Reliable MSK-335B Specification sheet

Reliable

Reliable MSK-335B Specification sheet

Kenmore 385. 19000 owner's manual

Kenmore

Kenmore 385. 19000 owner's manual

Brother FD4-B271 instruction manual

Brother

Brother FD4-B271 instruction manual

Brother Computerized Embroidery Machine Operation manual

Brother

Brother Computerized Embroidery Machine Operation manual

Husqvarna Viking Designer SE user guide

Husqvarna Viking

Husqvarna Viking Designer SE user guide

Singer 645 owner's manual

Singer

Singer 645 owner's manual

Riccar RL634DE user manual

Riccar

Riccar RL634DE user manual

ZOJE ZJ9800 Operation manual

ZOJE

ZOJE ZJ9800 Operation manual

Siruba C007JP Instruction book

Siruba

Siruba C007JP Instruction book

IKEA SY user guide

IKEA

IKEA SY user guide

Pfaff 571 instruction manual

Pfaff

Pfaff 571 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.