Jula MarQuant 003-125 User manual

003-125
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją naprzyszłość.
UCHWYTU ŚCIENNEGO
PL
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
VÄGGFÄSTE
SE
EN WALL MOUNT BRACKET
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
NO VEGGFESTE
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.

Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning
på telefon 0200-88 55 88.
www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår
serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się
telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod
numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes. In the event
of problems, please contact our service department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8,
1471 LØRENSKOG
2017-07-24
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA



SE
5
UNDERHÅLL
Kontrollera minst var tredje månad att fästet är
korrekt monterat.
SÄKERHETSANVISNINGAR
VARNING!
• Upphängning av produkter som är
tyngre än angiven vikt gör väggfästet
instabilt och medför risk för
personskada.
• Fästet måste monteras enligt
anvisningarna. Felaktig montering kan
medföra allvarlig personskada och/eller
egendomsskada.
• Kontrollera att alla delar i listan nns
med. Kontakta tillverkaren om delar
saknas eller är skadade.
• Läs dessa anvisningar noga före
installation och montering. Kontakta
tillverkaren om du har några frågor.
• Säkerhetsutrustning och korrekta verktyg
måste användas. Produkten får endast
monteras av personer med tillräcklig
kunskap och erfarenhet.
• Produkten är utformad för att hängas upp
på träregelväggar, solida betongväggar
eller tegelväggar.
• Kontrollera att väggen kan bära upp
vikten av fästet och den apparat det ska
bära.
• Använd de medföljande
monteringsskruvarna och DRA INTE ÅT
DEM FÖR HÅRT.
• Produkten innehåller smådelar som kan
medföra kvävningsrisk om de sväljs. Se till
att smådelarna är oåtkomliga för barn.
• Produkten är endast avsedd för
inomhusbruk. Användning utomhus kan
medföra personskada och/eller
egendomsskada.
TEKNISKA DATA
Max vikt 75 kg
Passat till TV-storlek 60-100 tum

NO
6
VEDLIKEHOLD
Kontroller minst hver 3. måned at festet er
korrekt montert.
SIKKERHETSANVISNINGER
ADVARSEL!
• Opphenging av produkter som er tyngre
enn angitt vekt gjør veggfestet ustabilt
og medfører risiko for personskade.
• Festet MÅ monteres i henhold til
anvisningene. Feil montering kan føre til
alvorlig personskade og/eller skader på
eiendom.
• Kontroller at alle delene i listen er med.
Kontakt produsenten hvis noen av delene
mangler eller er skadet.
• Les disse anvisningene nøye før
installasjon og montering. Kontakt
produsenten ved eventuelle spørsmål.
• Sikkerhetsutstyr og korrekte verktøy må
brukes. Produktet skal bare monteres av
personer som har nødvendig kunnskap og
erfaring.
• Produktet er utformet for montering på
vegger med trebjelker, solide
betongvegger eller murvegger.
• Kontroller at veggen kan bære vekten av
festet og det apparatet som skal monteres
på det.
• Bruk monteringsskruene som følger med
og IKKE SKRU TIL FOR HARDT.
• Produktet inneholder små deler som kan
utgjøre en kvelningsfare om de svelges.
Pass på at smådelene oppbevares
utilgjengelig for barn.
• Produktet er kun beregnet på innendørs
bruk. Utendørs bruk kan medføre
person- og/eller materiell skade.
TEKNISKE DATA
Maks. vekt 75 kg
Passer til TV-størrelse 60-100 tommer

PL
7
DANE TECHNICZNE
Maksymalna masa 75kg
Odpowiedni do telewizorów 60–100cali
KONSERWACJA
Przynajmniej raz na trzy miesiące sprawdzaj,
czy uchwyt jest prawidłowo zamontowany.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE!
• Zawieszenie produktów omasie
większej niż podano powoduje, że
mocowanie ścienne traci stabilność
izachodzi wówczas ryzyko wystąpienia
obrażeń ciała.
• Mocowanie należy zamontować zgodnie
zinstrukcją. Nieprawidłowy montaż
może doprowadzić do powstania
obrażeń ciała i/lub szkód materialnych.
• Sprawdź, czy opakowanie zawiera
wszystkie części zlisty. Jeśli czegoś brakuje
lub jakaś część została uszkodzona,
skontaktuj się zproducentem.
• Przed montażem iinstalacją dokładnie
przeczytaj niniejsze wskazówki. Wrazie
pytań skontaktuj się zproducentem.
• Zawsze należy stosować środki ochrony
indywidualnej oraz odpowiednie
narzędzia. Montaż produktu mogą
przeprowadzić wyłącznie osoby
posiadające odpowiednią wiedzę
idoświadczenie.
• Produkt jest przeznaczony do zawieszenia
na ścianach litych zdrewnianymi belkami
konstrukcyjnymi, ścianach betonowych lub
zcegły.
• Upewnij się, że ściana wytrzyma ciężar
uchwytu iurządzenia na nim
zawieszonego.
• Użyj dołączonych wkrętów montażowych,
lecz NIE DOKRĘCAJ ICH ZBYT MOCNO.
• Produkt zawiera małe części, których
połknięcie niesie ze sobą ryzyko uduszenia.
Upewnij się, że małe części są niedostępne
dla dzieci.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku wewnątrz pomieszczeń. Stosowanie
uchwytu na zewnątrz pomieszczeń może
doprowadzić do powstania obrażeń ciała
i/lub szkód materialnych.

EN
8
MAINTENANCE
Check at least every three months that the
bracket is correctly installed.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
• Hanging up products heavier than the
specied weight will make the wall
bracket instable and can result in the risk
of personal injury.
• The bracket must be mounted according
to instructions. Incorrect installation can
result in serious personal injury and/or
material damage.
• Check that all the parts on the list are
included. Contact the manufacturer if any
parts are missing or damaged.
• Read these instructions carefully before
installation and assembly. Contact the
manufacturer if you have any questions.
• Safety equipment and the correct tools
must be used. The product must only be
installed by persons who have have the
requisite competence and experience.
• The product is intended to be hung up on
wooden stud walls, solid concrete walls,
or brick walls.
• Check that the wall can support the
weight of the bracket and the appliance.
• Use the supplied screws, and DO NOT
OVERTIGHTEN.
• The product contains small parts that can
result in a risk of suocation if swallowed.
Keep small parts out of the reach of
children.
• The product is only intended for indoor
use. Using it outdoors can result in
personal injury and/or material damage.
TECHNICAL DATA
Max weight 75 kg
For TV size 60-100 inch
Table of contents
Languages:
Other Jula TV Mount manuals