Jumbo Ayce MWAF303 -18L User manual

1 1
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE DI ISTRUZIONI I OPERATOR'S MANUAL
ASCHENEIMER
VIDE-CENDRES
ASPIRACENERE
ASH CLEANER

02 03
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
• Um dieses Gerät gefahrlos zu verwenden, müssen die vorliegende Anleitung vor
dem ersten Gebrauch durchgelesen und der Inhalt verinnerlicht werden.
• Bewahren Sie alle Bedienungs- und Sicherheitshinweise für zukünftige Zwecke auf.
• Wenn das Gerät verkauft oder weitergegeben wird, muss auch die vorliegende
Anleitung ausgehändigt werden.
• Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es einwandfrei funktioniert. Sollte ein Teil
des Geräts oder das gesamte Gerät defekt sein, muss es ausser Betrieb genommen
und korrekt entsorgt werden.
• Das Gerät darf nicht überlastet werden. Das Gerät nicht für Zwecke verwenden, für
die es nicht vorgesehen ist.
• Immer mit Vorsicht handhaben und nur damit arbeiten, wenn Sie sich gut fühlen:
Wenn Sie müde sind, Alkohol, Medikamente oder verbotene Suchtmittel eingenommen
haben
, darf das Gerät nicht eingesetzt werden, da Sie dann nicht in der Lage sind, es
gefahrlos zu gebrauchen.
• Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch von Personen vorgesehen, die im Hinblick
auf ihre körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind
oder denen es an Erfahrung und/oder Kenntnissen über das Produkt fehlt, es sei denn,
sie werden von einer Person,
die für ihre Sicherheit verantwortlich ist,
beaufsichtigt
oder wurden in die Verwendung des Produkts eingewiesen.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen können.
• Richten Sie sich immer nach den geltenden inländischen und internationalen
Sicherheits-, Gesundheits- und Arbeitsvorschriften.
• Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, müssen alle Geräteteile korrekt
montiert werden.
• Nachrüstungen oder nicht erlaubte Veränderungen am Gerät sowie der Einsatz
unzulässiger Teile ist untersagt.
Der Ascheneimer kann in Kombination mit einem Staubsauger (nicht mitgeliefert)
eingesetzt werden, um kalte Asche oder erkaltetes Material aus Kaminen, Kohleöfen,
Aschenbechern oder Grillvorrichtungen zu beseitigen.
Das Gerät darf nur für seinen vorgesehenen Zweck verwendet werden. Jede andere
Art der Verwendung gilt als Zweckentfremdung. Der Benutzer / Bediener und nicht der
Hersteller haftet für alle Schäden oder Verletzungen, die auf diese Weise entstehen.
Beachten Sie bitte, dass dieses Gerät nicht für den gewerblichen Einsatz in Handel
oder Industrie vorgesehen ist. Unsere Garantie erlischt, wenn das Gerät in einem
gewerblichen, technischen bzw. industriellen Umfeld oder für vergleichbare Zwecke
eingesetzt wird.
Bedienungsanleitung lesen
DE
• Halten Sie das Gerät stets trocken.
• Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien Ort auf.
• Schützen Sie das Gerät beim Transport vor Schäden.
•
Richten Sie das Saugrohr Strahl nie auf sich selbst oder andere, um Kleidungsstücke
oder Schuhe zu reinigen.
• Saugen Sie nie Gegenstände auf, die gesundheitsschädliche Stoffe enthalten (z. B.
Asbest).
•
Saugen Sie damit nie Flüssigkeiten auf, die Lösungsmittel, Aceton, ungelöste Säuren,
Lösungsmittel oder fossile Brennstoffe enthalten! Die beim Aufsaugen solcher
Materialien entstehende Abluft ist sehr gefährlich für die Gesundheit und kann eine
Explosionsgefahr darstellen.
• Seien Sie beim Saugen lackierter und glatter Flächen vorsichtig, damit diese nicht
angegriffen werden.
• Der Ascheneimer darf erst zum Beseitigen der Asche benutzt werden, wenn diese
erkaltet ist! Warme oder heisse Asche kann einen Brand verursachen und die heisse
Luft kann den Staubsauger beschädigen.

04 05
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
Behältervolumen
Länge des Saugschlauchs
Abmessungen:
Nettogewicht
MWAF303 -18L
18 l
1 m
Φ306 × 326 mm
2,15 kg
Das Gerät auf einen Blick
INBETRIEBNAHME
BETRIEB
REINIGUNG UND WARTUNG
VORSICHT! Brandgefahr!
Übersicht über die Reinigungsarbeiten
Nach jedem Gebrauch muss der Behälter mit klarem Wasser ausgespült werden
1. Griff
2. Anschlussstutzen
3. Deckel
4. Arretierclips
5. Alu-Saugrohr
6. Metallbehälter
7. Metallschlauch
8. Metallschlauch-Anschlussstück
– Bringen Sie den Deckel (3) am Metallbehälter (6) an und verschliessen Sie ihn mit den
Arretierclips (4).
– Führen Sie die Hülse des Metallschlauchs (7) in das Metallschlauch-Anschlussstück
(8) im Deckel ein.
– Drehen Sie den Bajonettverschluss leicht im Uhrzeigersinn, um die Verbindung zu
sichern.
– Setzen Sie das Alu-Saugrohr (5) am anderen Ende des Metallschlauchs ein.
–
Falls notwendig mit einem Stab oder Schüreisen in der Asche rühren, um sicherzustellen,
dass sich keine Glut mehr darin befindet.
– Die Saugleitung des Staubsaugers in den Anschlussstutzen (2) einführen.
– Den Staubsauger einschalten und mit dem Saugen beginnen.
Der Ascheneimer darf erst zum Beseitigen der Asche benutzt werden, wenn
diese erkaltet ist
1. Nur die vom Hersteller empfohlenen Ersatz- und Zubehörteile verwenden.
2. Wenn das Produkt nicht benutzt wird, lagern Sie es ausser Reichweite von Kindern.
Hinweis: Bei fehlenden oder beschädigten Teilen
wenden Sie sich bitte an den jeweiligen Händler.
DE

06 07
Nr. MENGE
Teilebezeichnung
Griff
Sauganschluss
Dichthülse
Metalldeckel
Schraube ST 4,2x12
Siebfilter
Dichtung
Tank
Schlauchanschluss
Metallschlauch
Aluminiumrohr
11
21
31
41
52
61
71
81
91
10 1
11 1
DE

08 09
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch unseren
Kundendienst ein.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten
Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen
Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern
aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend der
Rechtsverordnung für Garantieleistungen in Anspruch nehmen,
vorausgesetzt dass das Gerät:
-ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
-nicht überladen wurde.
-nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
-ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte heben
Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf Gewährleistung.
Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend mit dem Kaufdatum
gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das Kaufdatum sicher auf. Die
Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen Reparaturen verlängert werden.
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jedem Jumbo-Filiale
zurückgegeben werden. Wir werden uns die Entscheidung vorbehalten, das Gerät gemäss
geltenden Garantiebestimmungen entweder zu reparieren oder auszutauschen.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt, dann wird die Reparatur in allen Fällen
berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch zur
Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der Garantiezeit
sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen.
1. Kassenzettel (Kaufnachweis).
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten und einer
Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale
zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die ayce Produkte in jeder
Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden kann.
GARANTIEURKUNDE
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Tel. +41 848 11 33 11
Zusatzhinweis Servicestelle:
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZI A
(Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau
wie möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effizienter bearbeiten. Eine
ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät ist kaputt“
kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)
GARANTIESCHEIN
Vorname
Postleitzahl
Ja Nein
Artikelnummer
Garantie (bitte ankreuzen)
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
Barcode (EAN)
Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ort
Nachname
Telefon
Mobil
Strasse/Hausnummer
DE

10 11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DOMAINE D’UTILISATION
•
Pour pouvoir utiliser sans danger cet appareil, l’utilisateur doit lire et comprendre les
consignes de cette notice d’utilisation avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
•
Conservez toutes les instructions d’utilisation et consignes de sécurité pour consultation
ultérieure.
• Si vous vendez ou transmettez cet appareil à un tiers, vous devez impérativement lui
donner cette notice d’utilisation.
•
L’appareil ne doit être utilisé que s’il est en parfait état de fonctionnement.Si l’appareil
ou une pièce de l’appareil est défectueux, il doit être mis hors service et mis au rebut
d’une manière appropriée.
• Ne mettez pas l’appareil en surcharge.N’utilisez pas l’appareil à des finalités pour
lesquelles il n’a pas été conçu.
•
Soyez toujours prudent et utilisez l’appareil uniquement quand les conditions sont
favorables :S
i vous êtes fatigué, malade, si vous avez consommé de l’alcool ou
des drogues illicites, si vous avez pris des médicaments, vous ne devez pas utiliser
l’appareil, car vous n’êtes pas en état de l’utiliser sans risque.
•
Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
manquant d’expérience et/ou de connaissance concernant le produit, sauf si elles
peuvent bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation du produit.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
• Respectez toujours les réglementations locales et internationales applicables
relatives à la sécurité, à la santé et au travail.
• Toutes les pièces de l’appareil doivent être correctement installées pour garantir le
bon fonctionnement de l’appareil.
Un filtre à cendres (non fourni) peut être utilisé avec l’aspirateur pour aspirer les
cendres froides et les matières froides des cheminées, fours à charbon de bois,
cendriers et barbecues.
L’appareil ne doit être utilisé qu’à la finalité spécifiée pour lui.Tout autre usage est
considéré impropre.L’utilisateur/opérateur, et non le fabricant, est responsable des
dommages ou blessures de toute nature dus à cela.Gardez à l’esprit que votre appareil
n’a pas été conçu pour des applications commerciales, marchandes ou industrielles.
Notre garantie est annulée si l’appareil est utilisé à des fins commerciales, industrielles
ou marchandes, ou à des usages du même ordre.
Lisez la notice d’utilisation
• Le rétrofit, les modifications non autorisées et l’utilisation de pièces non approuvées
sont interdits.
• Veillez toujours à ce que l'appareil reste sec.
• Rangez l’appareil dans un endroit abrité du gel.
• Protégez l’appareil des détériorations pendant son transport.
• Ne dirigez jamais la buse de l’aspirateur vers vous ou un tiers pour nettoyer des
chaussures ou des vêtements.
•
N’aspirez jamais des objets contenant des matières nocives (par exemple de l’amiante).
•
N’aspirez jamais des liquides contenant des solvants, de l’acétone, des acides non dilués,
des solvants ou des carburants !Ces matières se retrouveraient dans l’air sortant de
l’appareil, ce qui serait très dangereux pour la santé et présenterait un risque d’explosion.
• Faites attention quand vous aspirez des surfaces lisses ou vernies pour éviter de les
endommager.
• Le filtre à cendres peut être utilisé pour nettoyer uniquement les cendres quand
elles sont froides !Les cendres chaudes ou brûlantes peuvent provoquer un
incendie, et l’air chaud peut endommager l’aspirateur.
FR

12 13
Spécifications techniques
Article n°
Volume de la cuve
Longueur du tuyau d’aspiration
Dimensions
Poids net
MWAF303 -18L
18 l
1 m
Ø306 x 326 mm
2,15 kg
Description de votre appareil
INSTALLATION
UTILISATION
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DANGER !Risque d’incendie !
Description du nettoyage
Après chaque utilisation, rincez la cuve à l’eau propre.
1. Poignée
2. Manchon d’étanchéité
3. Couvercle
4. Loquets de verrouillage
5. Tube d’aspiration en aluminium
6. Cuve métallique
7. Tuyau métallique
8. Raccord de tuyau métallique
– Placez le couvercle (3) sur la cuve métallique (6) et fixez-le avec les loquets de
verrouillage (4).
– Insérez le manchon de verrouillage du tuyau métallique (7) dans le raccord de tuyau
métallique (8) du couvercle.
– Engagez le verrou à baïonnette en le tournant légèrement dans le sens horaire.
– Insérez le tube d’aspiration en aluminium (5) dans l’autre extrémité du tuyau
métallique.
– Si nécessaire, remuez les cendres avec un tisonnier ou un bâton pour vérifier qu’elles
ne contiennent plus de braises.
– Insérez le tuyau de l’aspirateur dans le manchon d’étanchéité (2).
– Allumez l’aspirateur et commencez le travail.
Le filtre à cendres peut être utilisé pour nettoyer les cendres uniquement
quand elles sont froides.
1. Utilisez exclusivement les pièces et accessoires de rechange recommandés par le fabricant.
2. Rangez l’appareil hors de portée des enfants quand vous ne l’utilisez pas.
Remarque: Si une pièce est manquante ou
endommagée, contactez le distributeur.
FR

14 15
N° Qté
Nom de pièce
Poignée
Raccord d’aspiration
Manchon d’étanchéité
Couvercle métallique
Vis ST 4,2 x 12
Filtre en mesh
Joint
Cuve
Connecteur de tuyau
Tuyau métallique
Tube aluminium
11
21
31
41
52
61
71
81
91
10 1
11 1
FR

16 17
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à
un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un
usage privé dans les CINQ ANS suivant la date d’achat, notre
responsabilité est engagée dans le cadre de la garantie
conformément à ses dispositions, à la condition que:
-L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu.
-L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
-L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés.
-Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un
atelier autorisé.
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat. Conservez-les
tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux. Le produit
est garanti pour une période de CINQ ANS à compter du jour de son achat. Conservez votre
reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La période de garantie ne
peut être prolongée que de la durée de réparation requise. Pendant la période de garantie,
les appareils défectueux peuvent être rapportés dans chaque magasin Jumbo. Nous
déciderons, à notre discrétion, de réparer ou d’échanger l’appareil conformément à la
législation portant sur la garantie.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas.
Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les appareils défectueux
pour les faire réparer. Les devis et les réparations hors de la période de garantie vous
seront facturés dans tous les cas.
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées et une
description complète du problème au dos.
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité. Notre
engagement de qualité inclut également notre service de réparation.
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans
chaque magasin jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits ayce seront
repris dans chaque magasin Jumbo pour contrôle.
Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour réparation:
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Tel. +41 848 11 33 11
Indications complémentaires:
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZI A
(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément que
possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus efficacement.
Une description imprécise comportant des phrases telles que «L’appareil ne marche pas»
ou «L’appareil est cassé» peut retarder considérablement le traitement de la demande).
CARTE DE GARANTIE
Prénom
Code postal
Oui Non
N° de modèle
Garantie (cochez la case)
Acheté dans un magasin Jumbo
Quel problème est survenu (veuillez expliquer)
Code barre (EAN)
Numéro/date du reçu de vente
(Fournissez également une copie
du reçut de vente)
Ville
Nom de famille
Téléphone
Tél. portable:
Rue/N°
FR

18 19
ISTRUZIONI DI SICUREZZA GENERALI
USO PREVISTO
• Per usare l'apparecchio in sicurezza, è necessario leggere e comprendere queste
istruzioni prima di usarlo per la prima volta.
•
Conservare tutte le istruzioni per l'uso e le norme di sicurezza per riferimento futuro.
• In caso di vendita o prestito dell'apparecchio, allegare anche queste istruzioni.
• L'apparecchio può essere usato solo se funziona correttamente. Se il prodotto
o componenti del prodotto sono difettosi, non usare l'apparecchio e smaltirlo
correttamente.
• Non sovraccaricare l'apparecchio. Non usare l'apparecchio per scopi per cui non è
progettato.
• Prestare attenzione durante l'uso e lavorare solo in condizioni ottimali: non usare
l'apparecchio se si è stanchi, malati, sotto l'effetto di alcol, medicinali o droghe,
perché non si è in condizioni di usarlo in modo sicuro.
• Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i bambini) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o conoscenza, a
meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso dell’apparecchio da
una persona responsabile della loro sicurezza.
• Assicurarsi che i bambini non possano giocare con l'apparecchio.
• Rispettare tutte le normative applicabili, locali e internazionali, relative a sicurezza,
salute e lavoro.
• Tutte le parti dell'apparecchio devono essere installate correttamente affinché
funzioni correttamente.
• È vietato apportare alterazioni o modifiche non autorizzate all'apparecchio e usare
componenti non approvati.
• Mantenere l'apparecchio asciutto.
• Conservare l'apparecchio in un ambiente non sottoposto a gelate.
L'aspiracenere può essere utilizzato insieme a un aspirapolvere (non incluso) per
aspirare cenere fredda o materiale freddo di camini, forni a carbone, portacenere o
barbecue.
L'apparecchio deve essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato progettato.
Altri utilizzi sono da considerarsi impropri. L'utente, e non il costruttore, sarà ritenuto
responsabile per eventuali danni o lesioni di ogni tipo dovuti a un uso improprio. Questo
apparecchio non è progettato per applicazioni tecniche, commerciali o industriali. L'uso
dell'apparecchio in applicazioni tecniche, industriali e commerciali renderà nulla la
garanzia.
Leggere il manuale di istruzioni
• Proteggere l'apparecchio durante il trasporto affinché non subisca danni.
• Non dirigere il tubo di aspirazione verso se stessi o altre persone per pulire
indumenti o calzature.
• Non aspirare oggetti che possono contenere materiali pericolosi per la salute (ad es.
amianto).
•
Non aspirare liquidi contenenti solventi, acetone, acidi non diluiti, solventi o carburanti.
L'aria di scarico proveniente dall'aspirazione di tali materiali è estremamente
pericolosa per la salute e può essere esplosiva.
• Prestare attenzione durante l'aspirazione di superfici verniciate o lisce per evitare di
danneggiarle.
• È possibile usare l'aspiracenere per pulire la cenere solo se è fredda. La cenere
calda o bollente può causare incendi, e l'aria calda può danneggiare l'apparecchio.
IT

20 21
Dati tecnici
Modello
Volume contenitore
Lunghezza tubo di aspirazione
Dimensioni
Peso netto
MWAF303 -18L
18 l
1 m
Ø306 x 326 mm
2,15 kg
Descrizione dell'apparecchio
PREPARAZIONE
FUNZIONAMENTO
PULIZIA E MANUTENZIONE
PERICOLO! Rischio di incendio!
Pulizia generale
Dopo ogni utilizzo, pulire il contenitore con acqua pulita.
1. Impugnatura
2. Manicotto sigillante
3. Coperchio
4. Clip di chiusura
5. Tubo di aspirazione in alluminio
6. Contenitore in metallo
7. Tubo in metallo
8. Connettore del tubo in metallo
– Posizionare il coperchio (3) sul contenitore in metallo (6) e fissarlo con le clip di
chiusura (4).
– Inserire il raccordo di bloccaggio del tubo in metallo (7) nel connettore del tubo in
metallo (8) sul coperchio.
– Attivare il bloccaggio a baionetta ruotandolo leggermente in senso orario.
– Inserire il tubo di aspirazione in alluminio (5) nell'altra estremità del tubo in metallo.
– Se necessario, mescolare la cenere con un bastoncino o un attizzatoio per assicurarsi
che non siano presenti braci.
– Inserire il tubo di aspirazione dell'aspirapolvere nel manicotto sigillante (2).
– Accendere l'aspirapolvere e iniziare il lavoro.
È possibile usare l'aspiracenere per pulire la cenere solo se è fredda.
1. Utilizzare solo parti di ricambio e accessori raccomandati dal costruttore.
2. Quando l'apparecchio non è in uso, riporlo fuori dalla portata dei bambini.
Nota: in caso di parti mancanti o danneggiate,
contattare il rivenditore.
IT

22 23
Num. QTÀ
Nomi dei componenti
Impugnatura
Raccordo di aspirazione
Manicotto sigillante
Copertura metallica superiore
Vite ST 4.2*12
Filtro in rete
Guarnizione
Contenitore
Connettore del tubo
Tubo in metallo
Tubo in alluminio
11
21
31
41
52
61
71
81
91
10 1
11 1
IT

24 25
Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno per
la qualità include anche l'assistenza.
Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla
fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del
prodotto, l'utente potrà avvalersi della garanzia, secondo quanto
previsto dalle norme della stessa, a condizione che:
-il prodotto non sia stato destinato ad un uso diverso rispetto a
quello stabilito;
-il prodotto non sia stato sottoposto a sovraccarico;
-il prodotto sia stato utilizzato con gli accessori corretti;
-le riparazioni siano state eseguite da tecnici autorizzati.
Il certificato di garanzia è valido solo previa presentazione dello scontrino di acquisto.
Conservare entrambi in un luogo sicuro. La presente garanzia non ha alcun impatto sui
diritti previsti dalla legge. Questo prodotto è garantito per un periodo di CINQUE ANNI a
partire dalla data di acquisto. Lo scontrino costituisce la prova della data d'acquisto e deve
essere quindi conservato in un luogo sicuro. Il periodo di garanzia può essere esteso solo
per la durata delle eventuali riparazioni necessarie. Durante il periodo di garanzia, i prodotti
difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi punto vendita Jumbo. I prodotti verranno
riparati o sostituiti, a discrezione del costruttore e conformemente alle leggi vigenti in
materia di garanzia.
In mancanza dello scontrino d'acquisto originale, i costi di riparazione saranno a carico del
cliente. Una volta scaduto il periodo di garanzia, sarà sempre possibile riportare i prodotti
difettosi. I costi di riparazione una volta scaduto il periodo di garanzia saranno sempre a
carico del cliente.
1. Scontrino d'acquisto (prova d'acquisto)
2. Questo certificato di garanzia con nome, indirizzo, dati di contatto e una descrizione del
guasto.
Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti presso
qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scandenza del periodo di garanzia i prodotti ayce
vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto ayce possa essere di
nuovo adeguatamente esaminato.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce.
Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione, includere quanto segue:
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Tel. +41 848 11 33 11
Indicazione complementare:
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZI A
(Descrivere il problema nel modo più dettagliato possibile. Ciò consentirà di procedere con
la massima rapidità ed efficienza. Una descrizione imprecisa, ad esempio con frasi tipo
"l'apparecchio non funziona" o "l'apparecchio è rotto", può ritardare considerevolmente la
soluzione del problema).
SCHEDA DI GARANZIA
Nome
Codice postale
Sì No
Codice articolo
Garanzia (contrassegnare con una croce)
Acquistato presso un punto vendita Jumbo
Problema riscontrato (specificare)
Codice a barre (EAN)
Numero/data dello scontrino
(Allegare una copia dello
scontrino di vendita)
Città
Cognome
Telefono
Telefono cellulare
Via/Num.
IT

26 27
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
INTENDED USE
•
To operate this device safely, the user must have read and understood these instructions
for use before using the device for the first time.
• Retain all instructions for use, and safety instructions for future reference.
• If you sell or pass the device on, you must also hand over these operating
instructions.
• The device must only be used when it functions properly. If the product or part of the
product is defective, it must be taken out of operation and disposed of correctly.
• Do not overload the device. Do not use the device for purposes for which it is not
intended.
• Exercise caution and only work when in good condition: If you are tired, ill, if you
have ingested alcohol, medication or illegal drugs, do not use the device, as you are
not in a condition to use it safely.
• This product is not intended to be used by persons (including children) or who are
limited in their physical, sensory or mental capacities or who lack experience and/or
knowledge of the product unless they are supervised, or have been instructed on
how to use the product, by a person responsible for their safety.
• Ensure that children are not able to play with the device.
• Always comply with all applicable domestic and international safety, health ,and
working regulations.
• All parts of the appliance must be properly installed to ensure its proper operation.
• Retrofitting or making any unauthorized changes to the appliance, as well as the use
of unapproved parts are prohibited.
• Always keep the appliance dry.
• Store the appliance in a frost-free location.
• Protect the appliance from damage when transporting it.
The ash filter can be used together with a vacuum cleaner (not included) for vacuuming
cold ash or cold material from fireplaces, charcoal ovens, ash-trays or barbecues.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed
to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable
for any damage or injuries of any kind caused as a result of this. Please note that
our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or
industrial businesses or for equivalent purposes.
Read operator’s manual
• Never direct the vacuum pipe towards yourself or others in order to clean clothes or
shoes.
• Never vacuum objects which contain materials injurious to health (e. g. asbestos).
• Never vacuum up liquids containing solvents, acetone, undiluted acids, solvents, or
fuels! The exhaust air from vacuuming such materials is seriously dangerous to
health and may be explosive.
• Take care when vacuuming varnished and smooth surfaces, so as to avoid damage.
• The ash filter may be used for cleaning up ashes only when they are cold! Warm or
hot ashes can cause fire, and the hot air can damage the vacuum cleaner.
GB

28 29
Technical data
Item number
Container volume
Length of suction hose
Dimensions
Net weight
MWAF303 -18L
18 l
1 m
Ø306 x 326 mm
2,15 kg
Your appliance at a glance
SETTING UP
OPERATION
CLEANING AND MAINTENANCE
DANGER! Danger of fire!
Overview of cleaning
After each use, rinse the bucket with clean water
1. Handle
2. Sealing muffle
3. Lid
4. Locking clips
5. Aluminum vacuum pipe
6. Metal bucket
7. Metal hose
8. Metal hose connector
– Place the lid (3) on the metal bucket (6)and fasten with locking clips (4).
– Insert the locking sleeve of the metal hose (7) into the metal hose connector (8) in the
lid.
– Engage the bayonet lock by turning slightly clockwise.
– Insert the aluminum vacuum pipe (5) into the other end of the metal hose.
– If necessary, stir the ashes with a stick or fire iron to ensure that there are no embers
present.
– Insert suction pipe of the vacuum cleaner into the sealing muffle (2).
– Switch on the vacuum cleaner and start with your work.
The ash filter may be used for cleaning up ashes only when they are cold
1. Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories.
2. When not in use, store the product out of the reach of children.
Note: Should any part be missing or damaged,
please contact your dealer.
GB

30 31
No. QTY
Part Name
Handle
Suction connection
Seal sleeve
Metal top housing
Screw ST 4.2*12
Mesh filter
Seal
Tank
Hose connector
Metal hose
Aluminium tube
11
21
31
41
52
61
71
81
91
10 1
11 1
GB

32 33
Congratulations! You have made an excellent choice with the purchase of this quality
product. Our commitment to quality also includes our service.
Should you, contrary to expectations, experience defects due to
material or manufacturing faults during private use within FIVE
YEARS of the date of purchase we shall be liable for warranty in
accordance with statutory warranty regulations, provided that:
-The device was not put to any use other than the intended.
-Was not overloaded.
-Was not used with the wrong accessories.
-Repairs where not carried out by any other than the authorized
workshop.
The warranty certificate is only valid in connection with the receipt. Please keep both in a
safe place. The warranty does not affect your statutory rights. The product is guaranteed for
a period of FIVE YEARS beginning on the day of purchase. Keep your purchase receipt safe
as proof of the date of purchase. The guarantee period can only be extended for the duration
of any repair required. During the warranty period, defective devices can be returned
at every Jumbo store. We will, at our discretion either repair or exchange the device in
accordance with warranty legislation.
If the original receipt is not enclosed the repair will be charged for in all cases. Quotes as
well as repairs after warranty period are to be paid for in all cases.
1. The receipt (proof of purchase)
2. This warranty certificate with your name, address, contact details and a fault description
completed overleaf.
Defect products can be returned to every jumbo store during the warranty period. After the
warranty period, the ayce products are accepted in any jumbo store, so the product may be
tested in accordance.
WARRANTY CERTIFICATE
Jumbo offers an excellent repair service, exclusively in Switzerland, for all ayce
products.
Please include the following when returning your product for repair:
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG, Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Tel. +41 848 11 33 11
Additional note service center:
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZI A
(Please describe the problem or malfunction of your device as accurately as possible.
This allows us to process your complaint more quickly and efficiently. An imprecise
description with terms like “device is not working” or “broken device” can delay the process
considerably).
WARRANTY CARD
First name
Postal Code
Yes No
Item-number
Warranty (please mark with a cross)
Purchased at Jumbo store
Which error occurred (please specify)
Barcode (EAN)
Sales receipt number/Date
(please also attach a copy of the sales
receipt)
City
Last name
Telephone
Mobil
Street/No.
GB

34
Exklusiv von JUMBO:
unsere starken Marken.
Alle Produkte von JUMBO, die dieses Zeichen tragen,
sind das Resultat einer besonders sorgfältigen
Auswahl unseres Expertenteams. So unterschiedlich
die Produkte auch sind – in jedem Einzelnen steckt
das Know-how, die Erfahrung und die Leidenschaft
all derer, die an der Entwicklung und Herstellung
beteiligt sind.
Unsere Marken überzeugen mit
starkem Sortiment zum besten Preis und einer
Vielfalt an Ideen und Möglichkeiten.
Un’esclusiva JUMBO:
i nostri marchi forti.
Tutti i prodotti di JUMBO contrassegnati da questo
simbolo sono il risultato di una selezione particolar-
mente accurata del nostro team di esperti. Indipen-
dentemente dalla diversità dei prodotti, in ognuno di
essi c’è tutto il know-how, l’esperienza e la passione
di tutti coloro che hanno contribuito al loro sviluppo
e alla loro produzione.
I nostri marchi convincono per la vastità
dell’assortimento al miglior prezzo e una gran
varietà di idee e di possibilità.
Exclusivité JUMBO:
nos marques fortes.
Tous les produits JUMBO portant ce signe sont le
résultat d’une sélection particulièrement rigoureuse
effectuée par notre équipe d’experts. Ces produits
d’une grande diversité sont le résultat du savoir-faire,
de l’expérience et de la passion de toutes les
personnes ayant pris part à leur développement
et à leur production.
Nos marques séduisent grâce à leur vaste
assortiment et à la variété des idées et des
possibilités qu’elles offrent.
DE FR IT
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon
Tel. +41 848 11 33 11
Table of contents
Languages: