Jung TVA 230 NC WW User manual

1/4P100006555
B11403b
360°
de InstallationsanweisungfürdieFachkraft/denMonteur
fr Noticed‘installationpourlespécialiste/lemonteur
en Installationinstructionsforthetechnician
it Informazioniperilpersonalespecializzatodimontaggio
es Instruccionesdeinstalaciónparaeltécnico
sv Installationsinstruktionförfackman/installatör
nl Installatieaanwijzingvoordevakman/monteur
rusИнструкцияпомонтажудляналадчика/монтажника
de VerschmutzungsgradII,ÜberspannungskategorieII,nachEN60730
fr DegrédepollutionII,catégoriesurtensionII,selonEN60730
en PollutiondegreeII,overvoltagecategoryII,asperEN60730
it GradodiinsudiciamentoII,categoriadisovratensioneII,
anormeEN60730
es GradodesuciedadII,CategoriadealtatensiónII,segúnEN60730
sv GradavnedsmutsningsgradII,ÖverspänningskategoriII,
enligtEN60730
nl
VervuilingsgraadII,OverspanningskategorieII,volgensEN60730
r
usСтепеньзагрязненияII,категорияперенапряженияII,
согласноEN60730
de ThermischerVentilantrieb
fr Servomoteurthermiquepourpetitevanne
en Thermaldriveforsmallvalves
it Servocomandoelettrotermico
es Servomotortérmicoparapequeñaválvula
sv Termisktställdonförsmåventiler
nl Thermischeaandrijvingvoornaregelafsluiters
rusТермоприводдлямалогабаритныхклапанов
de Montagevorschrift
fr Instructiondemontage
en Fittinginstructions
it Intruzionidimontaggio
es Instruccionesdemontaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
rusПредписаниепомонтажу
50
°C
0
122
°F
32
WARNUNG
EinsatzbeidefektemKabelverboten.
• DefekteGerätevomNetztrennen.
AVERTISSEMENT Usageinterditaveccâbledéfectueux.
• Couperl‘alimentationdetoutappareildéfectueux.
WARNING Donotuseifthecableisdefective.
• Disconnectthepowersupplyfromanydefectiveappliances.
AVVERTENZA Impiegovietatonelcasodicavo
danneggiato.
• Scollegaredallaretequalsiasiapparecchiodifettoso
ADVERTENCIA Estáprohibidoelusoconuncable
defectuoso.
• Desconectarlaalimentacióndeaparatosdefectuosos.
VARNING Förbjudenattanvändavidskadadkabel.
• Defektaenheterskallkopplasbortfrånnätet.
WAARSCHUWING Gebruikbijdefectekabelverboden.
• Stroomaansluitingvandefectapparaatverwijderen.
Предупреждение
Запрещаетсяиспользоватьпри
поврежденномкабеле.
• Повреждённыеприборыотключитьотсети.
EN60730
1AA
Typ
240s
230V
5-85%RH
H03
5-95%RH
H05
B11402b
NC
H03, H05
B11401b
M10503a
61
Ø 44
Ø 42.5
h (min)
h (max)
Y07549
NC
de NC(stromloszu)
fr NC(sanscourantfermé)
en NC(normallyclosed)
it NC(senzacorrentechiuso)
es NC(sincorrientecerrado)
sv NC(energilöststängd)
nl NC(stroomlosgesloten)
rusNC(нормальнозакрыто)
EN60730
IP54
TVA230NCWW
NC
1.1 1.2 1.3
NC NC NC
h(max.) h(min.)
66mm 59mm
NC

2/4 P100006555
2
B11404b
1
click
B11420b
2
1
2 Nm
1.4
NC
2
3
0
B11419b
1
NC
4
2x
click 90°
1.5
2
GEFAHR
LebensgefahrdurchStromschlag
• KeineleitendenGegenständeindasGeräteinführen.
• AnlagegemässörtlichenVorschriftenerdenund
absichern.
• BeiEinrichtungenmitFestanschlussmusseineleicht
zugänglicheTrennvorrichtunginderNähevorhanden
sein.
DANGER
Dangerd‘électrocution
• Nejamaisintroduired‘objetsconducteursdans
l‘appareil.
• S‘assurerquel‘installationdisposed‘unemiseàla
terreetd‘uneprotectionélectriqueconformesaux
prescriptionslocales.
• Lesinstallationsquidisposentd’unbranchement
permanentdevrontêtreéquipéesd’undispositif
deséparationduréseaud’alimentationfacilement
accessibleàproximitédel’installation.
DANGER
Dangerofelectrocution
• Neverinsertconductiveobjectsintothedevice.
• Ensurethatthesystemisearthedandelectrically
protectedinaccordancewithlocalregulations.
• Forequipmentwithaxedpowerconnection,there
shouldbeaneasilyaccessibleisolatingfacilitycloseby
(disconnectdevice).
PERICOLO
Pericolodielettroconduzione
• Noninserireoggetticonducentinell‘apparecchio.
• Assicurarsichel’impiantosiamessoaterraecontutte
leprotezionielettrichenecessarieinregolaallenorme
vigentinelpropriopaese.
• Neidispositiviconattaccossodeveesserepresente
nellevicinanzeunseparatorefacilmenteaccessibile.
PELIGRO
Peligrodeeletrocución
• Nointroducirobjetosconductivosdentrodelaparato.
• Asegurarqueelsistematienetomadetierrayestá
eléctricamenteprotegidoconformealasnormativas
locales.
• Paraequiposconunaconexiónjadetensión,debe
haberuninterruptordefácilaccesoparacortede
tensiónencasodeemergencia.
FARA
Faraförströmstöt
• Stoppaaldriginledandematerialinnanförkapslingen.
• Anläggningenskalljordasochavsäkrasenligtgällande
bestämmelser.
• Förutrustningmedpermanentkoppling,såskalldet
nnasenlätttillgängligfrikopplinginärheten.
GEVAAR
Gevaarvoorelektrocutie
• Nooitgeleidendevoorwerpeninhetapparaatsteken.
• Deinstallatieovereenkomstiglokalevoorschriften
aardenenbeveiligen.
• Bijeeninstallatiemetvastestroomaansluitingmoet
eenspanningsonderbrekerindebuurtzijn.
Опасно
Опасностьдляжизни,вызванная
электрическимударом
• невставлятьвустройствоникакие
электропроводныепредметы
• Заземлитьипредохранитьсистемусогласно
предписаниям.
• Приинсталляцииспостояннымподключениемк
напряжениюпитаниянужнопредумотретьлегко
доступноеустройстводляобесточиванияпо
близостипривода.
de InstallationsanweisungfürdieElektrofachkraft
fr Noticed‘installationpourl‘électricien
en Installationinstructionsfortheelectrician
it Informazioniperl‘installatoreelettrico
es Instruccionesdeinstalaciónparaelelectricista
sv Installationsinstruktionförbehörigelektriker
nl Installatieaanwijzingvoordeelektromonteur
rusИнструкцияпоустановкедляElektrofachkraft
B11783

3/4P100006555
BNBU
N/MM L/Ls
HINWEIS Neutralleiter(N)darfnichtgeschaltetwerden.
AVIS Aucuncommutateurnedoitêtrebranché
auconducteurneutre(N).
NOTICE
Noswitchesshouldbettedtotheneutralconductor(N).
AVVISO
Nessuninterruttoredeveesserepostosulneutron(N).
AVISO Nodebeconectarseconductorneutro(N)
OBS !
Nollan(N)skallejbrytasmedbrytare.
LET OP Aardleiding(N)magnietgeschakeltworden.
Указание!
Неразрешаетсяподключениенулевогопровода.
N/MM
BU
L/Ls
BN
de blau braun
fr bleu brun
en blue brown
it azzuro marrone
es azul marrón
sv blå brun
nl blauw bruin
rus синий коричневый
2.3
2.2
230V~
tmin.0...100% 3.5min.
Hmax. max.4.5mm
Fmax.
NC
max.125N
P 2.5W
Imax. 150mA
EN 61558-2-6
24 V~
2.1

de Dokumentaufbewahren
fr Cedocumentestàconserver
en Retainthisdocument
it Conservareildocumento
es Guardareldocumento
sv Sparadokumenationen
nl Documentbewaren
rus Сохранитьдокумент
ALBRECHTJUNGGMBH&CO.KG
Volmestraße1
58579Schalksmühle
Tel.02355/8060
Fax02355/806189
www.jung.de
NC
0
B11421b
2
NC NC
1
34
5
6
2 Nm
de Demontage
fr Démontage
en Removing
it Smontaggio
es Desmontaje
sv Demontering
nl Demontage
rusДемонтаж
0…1
1
6
B11422b
4+5
5...7 mm
<120 N
4
3
2
NCNC
4/4 P100006555
B11788
NC
min. max.
H 13.5mm 18.5mm
HN 8.5mm 13.5mm
HS 4.5mm 9.5mm
de ZubehörBereichserweiterung
fr Accessoireextensiondelaplagedepositionnement
en Accessoryexpansionofpositioningrange
it Accessoriadattatore
es Accesorioadaptador
sv TillbehörAnpassningsdetalj
nl Toebehorenvoorslagaanpassing
rusаксессуарыРасширениядиапазонов
NSH
B11736
B11786
B11738
ASET3010(M30x1)
ASET3015(M30x1.5)
ASET2815(M28x1.5)
B11735b
3
1
2
2 Nm
B11787
B11739b
1
2
2 Nm
3.1a 3.1b 3.2
3
3.3
HHN/HS
1.5
NC
h(max)+5mm
Other Jung DC Drive manuals
Popular DC Drive manuals by other brands

ZIEHL-ABEGG
ZIEHL-ABEGG FXDM operating instructions

Seagate Technology
Seagate Technology CTT 8000 installation manual

HighPoint
HighPoint CRD7540 Quick installation guide

Power Electronics
Power Electronics SD750 Series manual

Simu
Simu T5E Original instructions

STG-BEIKIRCH
STG-BEIKIRCH M2 Series Technical information and operating instruction

Jesco
Jesco DL-PS/24-JB-OD-S Series installation instructions

ZF-DUOPLAN
ZF-DUOPLAN 2K800 operating instructions

Festo
Festo DGCI Series operating instructions

Lenze
Lenze L-force 8400 Series Mounting instructions

Siro
Siro ERBS25LE Series manual

Emerson
Emerson Control Techniques Commander SL Series Quick Start Commissioning