Junso JS-6618 User manual

1
CZ
Stopky JUNSO
JS-6618~JS-6619
MAS-JS-6618~JS-6619
UŽIVATELSKÝ MANUÁL

2
CZ
Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho produktu. Ačkoliv vynakládáme velké úsilí k zajištění
kvality každého našeho výrobku, ojediněle se mohou vyskytnout chybějící nebo vadné díly. V případě
objevení jakýchkoliv závad na stroji či zaznamenáte-li chybějící části stroje, kontaktujte nás za účelem
jeho nahrazení.
Technické informace:
Napájení: 1 ks baterie CR2032
Zobrazení času: 12/24 h, hodiny, minuty, sekundy, datum, den, rok, alarm
Stopky: 8/30/60/100 kol (podle modelu), 9:59:59.59
Zobrazení data: den, měsíc, rok, den v týdnu
Teploměr: °C, °F
Timer –1x odpočet
Podsvícení displeje
Ovládací prvky:
tlačítko A –ovládání funkcí reset a set
tlačítko B–ovládá funkci recall a přepíná zobrazení
teploty
tlačítko C–spouští a zastavuje stopky
tlačítko D –přepíná jednotlivé módy
Výměna baterií: Pomocí šroubováku nebo podobného nástroje otevřete krytku na zadní straně přístroje.
Vyměňte baterii CR2032 za nový kus. Uzavřete zadní krytku.
Základní nastavení:
Nastavení hodin
Zmáčkneme tlačítko D pro zobrazení módu CLOCK/CALENDAR.
Zmáčkneme a držíme tlačítko B po dobu 2 sekund pro vstup do režimu
nastavení. Nejdříve nastavujeme čas (sekundy, minuty a hodiny). Nastavení
provádíme tlačítkem A, potvrdíme tlačítkem B. Stejným způsobem nastavíme
také všechny další hodnoty – aktuální datum (měsíc, den a rok) a formát času
(12/24).

3
CZ
Nastavení alarmu
Zmáčkneme tlačítko D pro zobrazení módu TIME/ALARM, zmáčkneme a držíme tlačítko B po dobu 2
sekund pro vstup do režimu nastavení. Nastavujeme čas alarmu (minuty a hodiny) pomocí tlačítek A
(nastavuje hodnoty) a B (potvrzuje volbu). Nakonec nastavíme zapnutí/vypnutí alarmu (on/off). Zapnutí a
vypnutí alarmu spustíme kdykoli zmáčknutím tlačítka C.
Používání stopek
Pro vstup do módu stopek stiskněte tlačítko D. Tlačítkem Cspustíte stopky, stejným tlačítkem je
zastavíte. Tlačítkem Aprovedete vynulování změřeného času. Přístroj také umožňuje sledování
mezičasů. Tlačítkem Cspustíme stopky, mezičas odečteme stisknutím tlačítka A, zatímco hlavní
měřený čas dále ubíhá. Dalším zmáčknutím tlačítka Azaznamenáme další mezičas, stejně můžeme
pokračovat až do dosažení maximálního počtu mezičasů (kol) podle modelu přístroje. Pro zastavení
stopek zmáčkneme tlačítko C. Stopky můžeme vynulovat tlačítkem A. Zmáčknutím tlačítka B
vyvoláme z paměti přístroje časy jednotlivých kol, číslo kola vidíme v horním řádku displeje, postupně
můžeme mačkáním tlačítka C zobrazit všechny zaznamenané časy. Zmáčknutím tlačítka D se opět
vrátíme do módu stopek.
Funkce Timer
Přístroj je vybaven funkcí odpočtu, uživatel má možnost nastavit
časový úsek, po jehož uběhnutí se přístroj ohlásí zvukovým signálem.
Zmáčkněte tlačítko D pro vstup do módu THERMOMETER/TIMER.
Nastavení času provedeme zmáčknutím a držením tlačítka B po dobu
2 sekund, nastavíme čas (setiny sekundy, sekundy, minuty, hodiny).
Nastavení hodnot provádíme tlačítkem A, potvrzujeme tlačítkem C.
Pro spuštění odpočtu zmáčkneme tlačítko C, stejným tlačítkem
můžeme odpočet zastavit.
Teploměr
Přístroj je vybaven teploměrem, který zobrazuje teplotu ve stupních Celsia nebo Fahrenheita. V módu
THERMOMETER/TIMER zmáčkneme tlačítko B, pro přepínání mezi těmito škálami.
Údržba:
Pokud chcete, aby vám přístroj dlouho sloužil, dodržujte následující instrukce:
stopky nesmí přijít do kontaktu s vodou
nevystavujte přístroj nadměrné: síle, otřesům, prachu, teplotám nebo vlhkosti
chraňte přístroj před pádem
nečistěte přístroj drsnými látkami nebo agresivními čističi
nové baterie instalujte podle návodu, nemíchejte nové a staré baterie
nezasahujte do vnitřní jednotky přístroje

4
CZ
Prodávající poskytuje na tento výrobek prvnímu majiteli
následující záruky:
- záruku 2 roky
Záruka se nevztahuje na závady vzniklé:
1. zaviněním uživatele tj. poškození výrobku nesprávnou montáží, neodbornou repasí, užíváním
v nesouladu se záručním listem
2. nesprávnou nebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškozením
4. opotřebením dílů při běžném používání (např. gumové a plastové části, pohyblivé mechanismy)
5. neodvratnou událostí a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahy
7. nesprávným zacházením, či nevhodným umístěním, vlivem nízké nebo vysoké teploty, působením
vody, neúměrným tlakem a nárazy, úmyslně pozměněným designem, tvarem nebo rozměry
Upozornění:
1. v době záruky budou odstraněny veškeré poruchy výrobku způsobené výrobní závadou nebo vadným materiálem výrobku
tak, aby věc mohla být řádně užívána
2. reklamace se uplatňuje zásadně písemně s přesným označením typu zboží, popisem závady a potvrzeným dokladem o
zakoupení
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ - informace k likvidaci elektrických a elektronických
zařízení. Po uplynutí doby životnosti přístroje nebo v okamžiku, kdy by oprava byla neekonomická, přístroj
nevhazujte do domovního odpadu. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky
nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa.
Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národního předpisy uděleny pokuty.
Copyright - autorská práva
Společnost MASTER SPORT s.r.o. si vyhrazuje veškerá autorská práva k obsahu tohoto návodu k použití. Autorské právo
zakazuje reprodukci částí tohoto návodu nebo jako celku třetí stranou bez výslovného souhlasu společnosti
MASTER SPORT s.r.o.. Společnost MASTER SPORT s.r.o. pro použití informací, obsažených v tomto návodu k použití
nepřebírá žádnou odpovědnost za jakýkoli patent.
MASTER SPORT s.r.o.
1. máje 69/14
709 00 Ostrava –Mariánské Hory
Czech Republic
www.nejlevnejsisport.cz

5
SK
Stopky JUNSO
JS-6618~JS-6619
MAS-JS-6618~JS-6619
UŽIVATEĽSKÝ MANUÁL

6
SK
Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre kúpu nášho produktu. Hoci vynakladáme veľké úsilie na zabezpečenie
kvality každého nášho výrobku, ojedinele sa môžu vyskytnúť chýbajúce alebo chybné diely. V prípade
objavenia akýchkoľvek závad na stroji alebo zaznamenáte chýbajúce časti stroja, kontaktujte nás za
účelom jeho nahradenia.
Technické informácie:
Napájanie: 1 ks baterie CR2032
Zobrazenie času: 12/24 h, hodiny, minúty, sekundy, dátum, deň, rok, alarm
Stopky: 8/30/60/100 kol (podľa modelu), 9:59:59.59
Zobrazenie dát: deň, mesiac, rok, deň v týždni
Teplomer: °C, °F
Timer –1x odpočet
Podsvietenie displeja
Ovládacie prvky:
tlačidlo A - ovládanie funkcií reset a set
tlačidlo B - ovláda funkciu recall a prepína zobrazenie
teploty
tlačidlo C - spúšťa a zastavuje stopky
tlačidlo D - prepína jednotlivé módy
Výmena batérií: Pomocou skrutkovača alebo podobného nástroja otvorte krytku na zadnej strane
prístroja. Vymeňte batériu CR2032 za nový kus. Uzavrite zadný kryt.
Základné nastavenia:
Nastavenie hodín
Stlačíme tlačidlo D pre zobrazenie módu CLOCK / CALENDAR. Stlačíme a
držíme tlačidlo B po dobu 2 sekúnd pre vstup do režimu nastavenia. Najskôr
nastavujeme čas (sekundy, minúty a hodiny). Nastavenie vykonávame tlačidlom
A, potvrdíme tlačidlom B. Rovnakým spôsobom nastavíme tiež všetky ďalšie
hodnoty - aktuálny dátum (mesiac, deň a rok) a formát času (12/24).

7
SK
Nastavenie alarmu
Stlačíme tlačidlo D pre zobrazenie módu TIME / ALARM, stlačíme a držíme tlačidlo B po dobu 2 sekúnd
pre vstup do režimu nastavenia. Nastavujeme čas alarmu (minúty a hodiny) pomocou tlačidiel A
(nastavuje hodnoty) a B (potvrdzuje voľbu). Nakoniec nastavíme zapnutie / vypnutie alarmu (on / off).
Zapnutie a vypnutie alarmu spustíme kedykoľvek stlačením tlačidla C.
Používanie stopiek
Pre vstup do módu stopiek stlačte tlačidlo D. Tlačidlom C spustíte stopky, rovnakým tlačidlom ich
zastavíte. Tlačidlom A vynulujete zmeraný čas. Prístroj taktiež umožňuje sledovanie medzičasov.
Tlačidlom C spustíme stopky, medzičas odpočítame stlačením tlačidla A, zatiaľ čo hlavne meraný čas
ďalej ubieha. Ďalším stlačením tlačidla A zaznamenáme ďalší medzičas, rovnako môžeme pokračovať až
do dosiahnutia maximálneho počtu medzičasov (kôl) podľa modelu prístroja. Pre zastavenie stopiek
stlačíme tlačidlo C. Stopky môžeme vynulovať tlačidlom A. Stlačením tlačidla B vyvoláme z pamäte
prístroja časy jednotlivých kôl, číslo kola vidíme v hornom riadku displeja, postupne môžeme stláčaním
tlačidla C zobraziť všetky zaznamenané časy. Stlačením tlačidla D sa opäť vrátime do módu stopiek.
Funkcie Timer
Prístroj je vybavený funkciou odpočtu, užívateľ má možnosť nastaviť
časový úsek, po ktorého uplynutí sa prístroj ohlási zvukovým
signálom. Stlačte tlačidlo D pre vstup do módu THERMOMETER /
TIMER. Nastavenie času vykonáme stlačením a držaním tlačidla B po
dobu 2 sekúnd, nastavíme čas (stotiny sekundy, sekundy, minúty,
hodiny). Nastavenie hodnôt vykonávame tlačidlom A, potvrdzujeme
tlačidlom C. Pre spustenie odpočtu stlačíme tlačidlo C, rovnakým
tlačidlom môžeme odpočet zastaviť.
Teplomer
Prístroj je vybavený teplomerom, ktorý zobrazuje teplotu v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita. V móde
THERMOMETER / TIMER stlačíme tlačidlo B, pre prepínanie medzi týmito škálami.
Údržba:
Ak chcete, aby vám prístroj dlho slúžil, dodržujte nasledujúce inštrukcie:
stopky nesmú prísť do kontaktu s vodou
nevystavujte prístroj nadmernej: sile, otrasom, prachu, teplotám alebo vlhkosti
chráňte prístroj pred pádom
nečistite prístroj drsnými látkami alebo agresívnymi čističmi
nové batérie inštalujte podľa návodu, nemiešajte nové a staré batérie
nezasahujte do vnútornej jednotky prístroja

8
SK
Predávajúci poskytuje na tento výrobok prvému majiteľovi
nasledujúce záruky: - záruku 2 roky
Záruka sa nevzťahuje na závady vzniknuté:
1. zavinením užívateľa tj. Poškodenie výrobku nesprávnou montážou, neodbornou repasiou, užívaním v
nesúlade so záručným listom
2. nesprávnou alebo zanedbanou údržbou
3. mechanickým poškodením
4. opotrebovaním dielov pri bežnom používaní (napr. Gumové a plastové časti, pohyblivé mechanizmy
ako ložiská, klinový remeň, opotrebenie tlačidiel na computeri)
5. neodvratnou udalosťou a živelnou pohromou
6. neodbornými zásahmi
7. nesprávnym zaobchádzaním, či nevhodným umiestnením, vplyvom nízkej alebo vysokej teploty,
pôsobením vody, neúmerným tlakom a nárazmi, úmyselne pozmeneným designom, tvarom alebo
rozmermi
Upozornenie:
1. v dobe záruky budú odstránené všetky poruchy výrobku spôsobené výrobnou závadou alebo chybným materiálom výrobku
tak, aby vec mohla byť riadne používaná.
2. reklamácia sa uplatňuje zásadne písomne s presným označením typu tovaru, popisom závady a potvrdeným dokladom o
zakúpení.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - informácie k likvidácii elektrických a elektronických
zariadení. Po uplynutí doby životnosti prístroja alebo v okamihu, kedy by oprava bola neekonomická, prístroj
nevhadzujte do domového odpadu. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených
zberných miestach, kde budú prijaté zdarma.
Správnou likvidáciou pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie
odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta. Pri
nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené pokuty.
Copyright - autorské práva
Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. si vyhradzuje všetky autorské práva k obsahu tohoto návodu na použitie.
Autorské právo zakazuje reprodukciu častí tohto návodu alebo ako celku treťou stranou bez výslovného súhlasu
spoločnosti MASTER SPORT s.r.o.. Spoločnosť MASTER SPORT s.r.o. pre použitie informácií obsiahnutých v
tomto návode na použitie nepreberá žiadnu zodpovednosť za akýkoľvek patent.
TRINET Corp, s. r. o.
Cesta do Rudiny 1098
024 01 Kysucké Nové Mesto, Slovakia
info@najlacnejsisport.sk
www.najlacnejsisport.sk

9
PL
Stopky JUNSO
JS-6618~JS-6619
MAS-JS-6618~JS-6619
INSTRUKCJA OBSŁUGI

10
PL
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Pomimo, iż dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić wysoką
jakość każdego naszego produktu, może zdarzyć się być brakująca lub uszkodzona część. W przypadku
wykrycia wady w urządzeniu lub, braku części prosimy o kontakt w celu wymiany.
Informacje techniczne:
Zasilanie: 1szt baterii CR2032
Wyświetlanie czasu: 12/24 h, godziny, minuty, sekundy, data, dzień, rok, alarm
Stoper: 8/30/60/100 kół (w zależności od modelu), 9:59:59.59
Wyświetlanie daty: dzień, miesiąc, rok, dzień tygodnia
Termometr: °C, °F
Timer
Podświetlany wyświetlacz
Panel sterowania:
przycisk A –ustawianie funkcji, reset
przycisk B –cofa funkcje i przełacza do temperatury
przycisk C –uruchamia i zattzymuje stoper
przycisk D –przepina do różnych trybów
Wymiana baterii: Odkręć śruby z tyłu urządzenia, otwórz tylną pokrywę i wymień CR2032 baterie na
nowe. Zamknij tylną pokrywę i dokręć śruby z powrotem.
Podstawowe urządzenia:
Ustawienie czasu
Naciśnij przycisk D aby wejśc do modułu CLOCK/CALENDAR.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk B przez 2 sekundy, aby wejść w tryb ustawień.
W pierwszej kolejności, możemy ustawić czas (sekundy, minuty i godziny).
Ustawienie odbywa się przez naciśnięcie przycisku A, potwierdzić należy
przyciskiem B. W ten sam sposób również ustawić wszystkie inne wartości -
bieżącą datę (dzień, miesiąc i rok) oraz format czasu (12/24).

11
PL
Ustawienie alarmu
Aby ustawić alarm, naciśnij przycisk D aby wyświetlić funkcę TIME/ALARM,
naciśnij i przytrzymaj przycisk B przez 2 sekundy, aby wejść w tryb ustawień. Ustaw czas alarmu
(minuty i godziny) za pomocą przycisku A (wartość wymagana) i B (potwierdź wybór). Na koniec należy
ustawić / wyłączyć alarm (ON / OFF). Wyłączysz alarm i uruchamisz w dowolnym momencie przez
naciśnięcie przycisku C.
Korzystanie ze stopera
Aby wejść do trybu stopera, naciśnij przycisk D Naciśnij przycisk C, aby uruchomić stoper, naciśnij ten
sam przycisk, aby go zatrzymać. Przyciskiem A zresetuj zmierzony czas.Urządzenie umożliwia również
czas monitorowania. Naciśnij C, aby uruchomić stoper, międzyczasie naciśnij przycisk A wyświetlacza ,
główny czas pomiaru jest dalej mierzony.
Funkcja Timer
Urządzenie wyposażone jest w funkcję odliczania, użytkownik ma
możliwość ustawienia czasu, po jego upłynięciu, urządzenie wysyła
sygnał dźwiękowy. Naciśnij przycisk D, aby wejść do trybu
THERMOMETER/TIMER.Ustaw czas, naciskając i przytrzymując
przycisk B przez 2 sekundy, ustaw czas (setne sekundy, sekundy,
minuty, godziny). Ustawianie wartości jest wykonywane przez
naciśnięcie, przycisku C. Aby rozpocząć odliczenia należy nacisnąć
przycisk C, ten sam przycisk może zatrzymać odliczanie.
Termometr
Urządzenie jest wyposażone w termometr wskazuje temperaturę w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita.
W module TERMOMETR / TIMER naciśnij przycisk B, aby przełączać się między tymi skalami.
Konserwacja:
Jeśli chcesz, aby urządzenie służyło przez długi czas, wykonaj następujące czynności:
Stoper nie może mieć kontaktu z wodą
Nie wolno narażać urządzenia na nadmierna: siłę, wstrząsy, kurz, temperaturę i wilgotność
Chroń sorzęt przed upadkiem
Nie należy czyścić urządzenia za pomocą ściernych środków czyszczących lub silnych środków
żrących
Włóż nowe baterie zgodnie z instrukcją, nie mieszać starych i nowych baterii
Nie rozbieraj urządzenia na małe części

12
PL
Sprzedający udziela pierwszemu właścicielowi:
- gwarancji 2 lat
Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń powstałych w wyniku:
1. Szkód spowodowanych przez użytkownika tj. Uszkodzenia produktu przy nieprawidłowym montażu, niepoprawnej naprawy
wykonywanej we własnym zakresie, użytkowaniu niezgodnym z kartą gwarancyjną
2. Niepoprawną lub zaniedbywaną konserwacją;
3. Uszkodzeń mechanicznych;
4. Zużycia części powstałego przy codziennym użytkowaniu (np. Gumowe i plastikowe części, mechanizmy);
5. Nieszczęśliwych wypadków i klęsk żywiołowych;
6. Niefachowych interwencji;
7. Niepoprawnego obchodzenia się, lub niewłaściwego umieszczenia, wpływu niskiej lub wysokiej temperatury,
oddziaływania wody, nieadekwatnego nacisku lub uderzenia, celowej zmiany designu, kształtu lub rozmiaru.
Uwaga:
1. W okresie gwarancji zostaną usunięte wszelkie uszkodzenia produktu, będące wadami produkcji lub wynikające z
wadliwości materiału, użytego przy produkcji – tak, aby produkt nadawał się do codziennego użytku.
2. Reklamacje są przyjmowane w formie pisemnej z dokładnym oznaczeniem rodzaju produktu, opisem uszkodzenia i
potwierdzeniem zakupu.
PL - OCHRONA ŚRODOWISKA - informacje na temat utylizacji sprzętu elektrycznego i
elektronicznego. Po upływie żywotności sprzętu lub gdy naprawa jest nieekonomiczna, urządzenie nie powinno
być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji tego rodzaju
odpadów, sprzęt powinien zostać dostarczony do wyznaczonych punktów odbioru zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego, sprzęt powinien zostać przyjęty bez ponoszenia dodatkowych opłat.
Prawidłowa utylizacja tego rodzaju odpadów, nie wpływa negatywnie na środowisko, zdrowie ludzi, pomaga
zachować cenne zasoby naturalne w nienaruszonym stanie. Więcej informacji na temat utylizacji w Twojej
okolicy tego rodzaju odpadów uzyskasz w najbliższej placówce urzędowej. Niewłaściwa utylizacja, składowanie odpadów,
zgodnie z odpowiednimi przepisami podlega karrze grzywny.
PL - Copyright - prawo autorskie
Firma MASTER SPORT s.r.o. zastrzega sobie wszelkie prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji obsługi. Prawo
autorskie zabrania kopiowania treści instrukcji w części lub też w całości przez osoby trzecie bez wyraźnej zgody MASTER
SPORT s.r.o.. Firma MASTER SPORT s.r.o. za korzystanie z informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek patenty.
TRINET CORP sp. z o.o.
Wilkowicka 2
44-180 Toszek, Poland
www.najtanszysport.pl

13
EN
Stopwatch JUNSO
JS-6618~JS-6619
MAS-JS-6618~JS-6619
OWNER’S MANUAL

14
EN
Thank you for choosing our product. To guarantee your safety and health, please use this equipment
correctly. Please read the information as below carefully before using this equipment.
Technical information:
Power suply: 1 x CR2032
Time format: 12/24 hour format, hour, minute, second, date, day,year, month, alarm
Chronograph: 8/30/60/100 lap (depending on model), 9:59:59.59
Timer
Thermometer: °C, °F
Backlight
Buttons functions:
button A –enter reset and set
button B –calling recall function, changing temperature
screen
button C –start/stop chronometer
button D –changing different modes
Battery replacement: Use screwdriver or similar tool to open back cover. Replace battery CR2032, close
back cover.
Basic settings:
Clock setting
Press button D to select CLOCK/CALENDAR mode. Press and hold the
button Bfor 2 seconds to enter the settings mode. Time settings can be done
by pressing button B to select digits and button A to advance digits

15
EN
Allarm setting
Press button D to select TIME/ALARM mode, press and hold the button Bfor 2 seconds to enter the
settings mode. Time settings can be done by pressing button B to select digits and button A to advance
digits. Alarm can also be armed or disarmed by pressing button C at TIME/ALARM mode.
Chronograph operation
Press button D for enter to operating mode. Press button C to start chronograph, press the same button to
stop. Press button A to reset. You can also read the lap time, press button C to start chronograph, press
button A to read the 1st lap time, press the same button again to read next lap time. Press button C to
stop counting. Press button C, it will display the average (AVE) lap time of the laps traversed. Press
button B to recall 1st lap data during the recall mode. Press button B again to recall the 2nd lap data,
again to recall next lap data. Press button D to return to operating mode.
Timer function
Press button Dto enter THERMOMETER/TIMER mode. Press and
hold button B for 2 seconds to go into the setting TR mode. Press
button A to set desired hour, minutes and seconds for countdown.
Press button C to confirm. Press button C to start countdown. You
can anytime stop the countdown by pressing button C.
Thermometer
Press button Dto enter THERMOMETER/TIMER mode. Press button B to display Celsius or
Fahrenheit temperature. When temperature is lower than floor level, the display will be LO, when
temperature is higher than upper limit, display will be HI.
Maintenance:
The following suggestions will help to extend the timer life:
Keep the appliance in dry.
Use and store the appliance under normal temperature.
Do not expose the appliance to shocks, this would damage the circuit board and make the timer
malfunction.
Do not clean the appliance with abrasive or corrosive products.
Only use new batteries of the type indicated in this notice. Replace the old battery with new one in
time.
Do not touch the appliance´s internal components. This would risk causing damage and the
warranty will be terminated.

16
EN
WARRANTY
for other countries
The product is warranted for 24 months following the
date of delivery to the original purchaser.
This warranty does not apply to damages caused by misuse of this product,
accidental or intentional damage, neglect or commercial use.
Excluded from this warranty is liability for consequential property or
commercial damages or for damages for loss of use.
This warranty is valid only to the original purchaser and under normal use.
Repairs must be made by an authorized dealer, otherwise this warranty void.
Enviromental protection - Information about electrical and electronic equipment disposal.
Do not throw a device into a household waste container after its service life finishes or its repair is
uneconomical.
Hand the device over to a designated waste collection point to dispose it properly.
There it will be accepted free of charge. The correct disposal will help to conserve natural resources and
prevent potential negative effects on environment and human health which could arise from inappropriate
waste handling. For more details please contact your local authorities or the nearest waste collection point.
In case of the wrong disposal fines could be imposed in accordance with national regulations
© COPYRIGHT
MASTER SPORT s.r.o. retains all rights to this Owner´s Manual. No text, details, or illustrations from this manual may be
either reproduced, distributed, or become the subject of unathorized use for commercial ourposes, nor may they be made
available to others.
Reproduction prohibited!
Address of lokal distributor:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: