JVC GR-D340E System manual

NEDERLANDS
GR-D340E
LYT1507-003A DU
TERMEN
Beste klant,
Dank u voor de aanschaf van deze digitale
videocamera. Om een veilig gebruik van
dit product te verzekeren, dient u vóór het
gebruik de veiligheidsinformatie en de
voorzorgsmaatregelen op blz. 2 – 4 en 10
te lezen.
Bezoek onze Homepage over digitale videocamera’s op het
World Wide Web:
Voor accessoires:
http://www.jvc.co.jp/english/cyber/
http://www.jvc.co.jp/english/accessory/
GEBRUIKSAANWIJZING
DIGITAL VIDEOCAMERA
AAN DE SLAG 7
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
EN WEERGEVEN 17
GEAVANCEERDE
FUNCTIES 22
VERWIJZINGEN 35
Stel “DEMO” in op “UIT” om de
demonstratie te stoppen.
(墌blz. 22, 24)
43
GR-D340PAL.book Page 1 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

2 NE
MasterPage: Left
●Maak een proefopname voordat u een
belangrijke video opneemt.
Speel de proefopname af om te controleren of het
beeld en het geluid juist zijn opgenomen.
●U kunt het beste de videokoppen reinigen
voordat u de camcorder gebruikt.
Als u de camcorder enige tijd
niet hebt gebruikt, kunnen de
koppen vuil zijn. U kunt het
beste de videokoppen
regelmatig reinigen met een
reinigingscassette
(optioneel).
●Bewaar uw cassettebanden en de camcorder
in de juiste omgeving.
De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden
als u uw cassettebanden en camcorder op een
stoffige plek bewaart. Verwijder de
cassettebanden uit de camcorder en bewaar
deze in cassettedoosjes.
Bewaar de camcorder in een tas of een andere
verpakking.
●Gebruik de stand SP (Standard) voor
belangrijke video-opnamen.
In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer
video opnemen dan in de stand SP (Standard),
maar het is mogelijk dat er, afhankelijk van de
bandeigenschappen en de gebruiksomgeving,
een mozaïekachtige storing optreedt tijdens de
weergave.
U kunt voor belangrijke opnamen daarom het
beste de stand SP gebruiken.
●Voor veiligheid en betrouwbaarheid.
U kunt het beste alleen JVC-batterijen en -
accessoires gebruiken voor de camcorder.
●Dit product bevat gepatenteerde en andere
eigen technologie en werkt alleen met JVC-
batterijen. Gebruik de JVC BNVF707U/
VF714U/VF733U accu's. Als u niet-JVC-
batterijen gebruikt kan dit schade
veroorzaken aan het interne oplaadsysteem.
●Gebruik alleen cassettes met de Mini DV-
markering .
●Deze camcorder is alleen bedoeld voor privé-
gebruik.
Commercieel gebruik zonder de vereiste
toestemming is verboden. (Het wordt tevens
aanbevolen dat u vooraf toestemming verkrijgt
voor het opnemen van een show, uitvoering of
expositie voor persoonlijk gebruik).
●Laat het apparaat niet achter
- op plaatsen waar het warmer dan 50°C is
(122°F)
- op plaatsen waar de vochtigheid zeer laag
(minder dan 35%) of zeer hoog (80%) is.
- in direct zonlicht.
- in een afgesloten auto in de zomer.
- in de buurt van een verwarmingstoestel.
●Het LCD-scherm is vervaardigd met
precisietechnologie. Er kunnen echter permanent
zwarte puntjes of heldere puntjes (rood, groen of
blauw) zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Deze
puntjes worden niet opgenomen op de band. Dit
duidt niet op een defect van het apparaat.
(Effectieve punten: meer dan 99,99%)
●Koppel de accu los als de camcorder niet wordt
gebruikt en controleer regelmatig of het apparaat
werkt of niet.
LEES DIT EERST!
GR-D340PAL.book Page 2 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

NE 3
MasterPage: Start_Right
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING: STEL DIT TOESTEL NIET
BLOOT AAN REGEN OF VOCHT TER
VOORKOMING VAN BRAND EN
ELEKTRISCHE SCHOKKEN.
V
OORZORGSMAATREGELEN:
●Om elektrische schokken te vermijden, mag u
de ombouw niet openen. In het toestel
bevinden zich geen door de gebruiker te
repareren onderdelen. Laat onderhoud over
aan de vakman.
●Trek de stekker van het netsnoer bij voorkeur
uit het stopcontact wanneer u de netadapter
voor langere tijd niet gaat gebruiken.
V
OORZORGSMAATREGELEN:
●De camcorder is gemaakt voor gebruik met
kleurentelevisiesignalen van het PAL type. Het
toestel kan niet gebruikt worden met een
televisie gebaseerd op een ander systeem.
Opname en weergave met de LCD-monitor/
zoeker is echter overal mogelijk.
●Dit product bevat gepatenteerde en andere
gelicentieerde technologie en werkt alleen met
JVC-Batterijstatus. Gebruik de JVC
BN-VF707U/VF714U/VF733U accu’s en laad
deze op met de meegeleverde multi-voltage
netadapter of gebruik de netstroomadapter om
de camcorder van stroom te voorzien. (Een
stekkeradapter kan eventueel noodzakelijk zijn
voor aanpassing aan afwijkende
stopcontactontwerpen in verschillende landen.)
OPMERKINGEN:
●Het spanningslabel (serienummer) en
waarschuwingen voor de veiligheid zijn op het
onder- en/of achterpaneel van het hoofdtoestel
aangegeven.
●De informatie betreffende de stroomvoorziening
en de veiligheidswaarschuwing voor de
netadapter bevinden zich op de boven- en
onderkant daarvan.
Gebruikte batterijen
Niet weggooien, maar
inleveren als KCA.
Wanneer het toestel in een kast of op een plank
wordt gezet, moet u er op letten dat er voldoende
ventilatieruimte aan alle kanten van het toestel
overblijft (10 cm of meer aan beide zijkanten, aan
de bovenkant en aan de achterkant).
Blokkeer de ventilatie-openingen niet.
(Als de ventilatie-openingen geblokkeerd worden
door een krant, een kleedje of iets dergelijks, is
het mogelijk dat de warmte niet uit het toestel kan
ontsnappen.)
Zet geen open vuur, zoals een brandende kaars,
op het toestel.
Denk aan het milieu wanneer u batterijen
weggooit en volg de lokale regelgeving
aangaande het wegwerpen van deze batterijen
strikt op.
Het toestel mag niet worden blootgesteld aan
druppelend of spattend water.
Gebruik dit toestel niet in een badkamer of
andere plek waar water voorhanden is.
Zet ook geen voorwerpen met water of andere
vloeistoffen erin op het toestel (zoals cosmetica,
medicijnen, bloemenvazen, potplanten, kopjes
enz.).
(Als water of een andere vloeistof in het toestel
terecht komt, kan dit leiden tot brand of een
elektrische schok.)
GR-D340PAL.book Page 3 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

4 NE
MasterPage: Left
Richt de lens of de zoeker niet direct naar de zon.
Dit zou namelijk uw ogen kunnen beschadigen of
problemen in de werking van het interne circuit
kunnen veroorzaken met mogelijk brand of een
elektrische schok tot gevolg.
LET OP!
De volgende opmerkingen zijn uitermate
belangrijk en dienen beschadiging van het toestel
en letsel te voorkomen.
Bevestig de meegeleverde draagriem stevig en
gebruik deze altijd om de camera te dragen.
Draag de camcorder niet door deze aan de
zoeker en/of de LCD-monitor vast te houden. De
camcorder zou anders kunnen vallen of op een
andere manier worden beschadigd.
Let op dat uw vingers niet in de cassettehouder
vast komen te zitten. Let vooral op kinderen. De
camcorder is geen speelgoed.
Gebruik geen statief op een instabiel of scheef
oppervlak. Het statief zou anders om kunnen
vallen met ernstige beschadiging van de
camcorder tot gevolg.
LET OP!
Verbind geen kabels (audio/video, S-Video, enz.)
met de camcorder wanneer deze op de tv is
geplaatst en laat de camcorder niet op de tv
liggen. Lemand zou namelijk over de kabels
kunnen struikelen of er op gaan staan waardoor
de camcorder van de tv valt met beschadiging tot
gevolg.
[Europese Unie]
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten niet als huishoudelijk afval
mogen worden behandeld. Het product moet echter naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled zodat het op de juiste manier kan
worden verwerkt, herwonnen en gerecycled in overeenstemming met de geldende wetgeving.
Als dit product op de correcte manier wordt verwijderd, draagt u bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen en voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer informatie over
verzamelplaatsen en het recyclen van dit product kunt u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Er kunnen wellicht boetes worden gegeven voor onjuiste verwijdering van dit afval. Deze
boetes worden bepaald aan de hand van de geldende wetgeving.
(Bedrijven)
Als u dit product wilt verwijderen, bezoekt u onze webpagina www.jvc-europe.com voor meer
informatie over het retourneren van het product.
[Andere landen buiten de Europese Unie]
Als u dit product wilt verwijderen, moet u dit doen in overeenstemming met de geldende
wetgeving of andere regels in uw land voor de verwerking van oude elektrische en
elektronische apparaten.
Informatie voor gebruikers over de verwijdering van oude apparaten
dit symbool is
alleen gelig in
de Europese
Unie.
Waarschuwing:
GR-D340PAL.book Page 4 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

NE 5
MasterPage: Start_Right
Wipe-/fade-effecten
Met de wipe-/fade-effecten kunt u
professionele scèneovergangen maken.
(墌blz. 30)
Program AE, effecten en speciale effecten
In de stand “SPORTS” kunt u snel
bewegende beelden beeld voor beeld
opnemen, voor levendige, stabiele
slowmotion. (墌blz. 30)
AUTO knop
U kunt de opnamestand schakelen tussen de
handmatige instelling en de
standaardinstelling van de camcorder met de
AUTO knop. (墌blz. 13)
Achtergrondlicht compenseren
Als u op de knop BACKLIGHT drukt, wordt
het donkere beeld met achtergrondlicht
langer belicht. (墌blz. 28)
●U kunt ook een spotmeetgebied selecteren
om een nauwkeurigere
belichtingscompensatie uit te voeren.
(墌blz. 28, Spotbelichtingsregeling)
Batterijstatus
U kunt de batterijstatus controleren door op de knop
DATA te drukken. (墌blz. 12)
Belangrijkste kenmerken van deze camcorder
Infaden
Uitfaden
M
MAX TIJDLAADNIVEAU
LCD
80
min
ZOEKER
90
min
100
%
50
0
ACCUCONDITIE
GR-D340PAL.book Page 5 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

6 NE
MasterPage: Left
INHOUD
AAN DE SLAG 7
Merkteken .........................................................7
Meegeleverde accessoires .............................10
Stroomvoorziening..........................................11
Gebruiksstand.................................................13
Automatische/handmatige stand.................13
Bewerking met aan/uit-knop .......................14
Taalinstellingen...............................................14
Datum/tijd instellen..........................................14
De handgreep verstellen.................................14
De zoeker verstellen .......................................15
De helderheid van het LCD-scherm aanpassen
...15
Bevestigen op een statief................................15
Plaatsen/verwijderen van een cassette ..........16
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
17
VIDEOBEELDEN OPNEMEN..................................17
Standaardopnames maken.............................17
Resterende bandduur .................................17
LCD-scherm en zoeker...............................17
Zoomfunctie ................................................18
Journalistenopnames..................................18
Tijdcode ......................................................18
Snelle controle ............................................19
Opname midden op een band ....................19
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN..............................20
Normale weergave..........................................20
Stilbeelden weergeven................................20
Snelzoeken .................................................20
Blanco gedeelten zoeken ...........................20
Momentopname weergeven .......................21
Verbindingen met een tv of videorecorder......21
GEAVANCEERDE FUNCTIES 22
MENU’S VOOR GEDETAILLEERDE AANPASSINGEN
... 22
De menu-instellingen wijzigen ........................22
Opnamemenu’s...............................................23
Weergavemenu’s............................................25
OPNAMEFUNCTIES ............................................26
Breedbeeldstand.............................................26
Fragmenten van vijf seconden........................26
Night-Scope ....................................................26
Momentopnames (stilstaand beeld opnemen op
band)...........................................................26
Handmatig scherpstellen ................................27
De belichting instellen.....................................27
Diafragmablokkering.......................................28
Achtergrondlicht compenseren .......................28
Spotbelichtingsregeling...................................28
De witbalans aanpassen.................................29
De witbalans handmatig aanpassen...............29
Wipe- of fade-effecten.....................................30
Program AE, effecten en sluitereffecten .........30
MONTEREN.......................................................32
Naar een videorecorder dubben .....................32
Kopiëren naar een videoapparaat dat is voorzien
van een DV-aansluiting (digitaalkopiëren) ...33
Aansluiting op een pc......................................34
VERWIJZINGEN 35
PROBLEMEN OPLOSSEN.....................................35
ONDERHOUD DOOR DE. ....................................38
VOORZORGSMAATREGELEN..............................39
SPECIFICATIES...................................................42
TERMEN 43
GR-D340PAL.book Page 6 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

MasterPage: Video_Heading0_Right
NE 7
AAN DE SLAG
AAN DE SLAG
Merkteken
GR-D340PAL.book Page 7 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

AAN DE SLAG
8 NE
MasterPage: Left
Knoppen
ATerugspoelknop [
3
] (墌blz. 20)
Knop links [ ] (墌blz. 14)
Knop voor snelle controle [QUICK REVIEW]
(墌blz. 19)
BInstelknop [SET] (墌blz. 14)
Batterijstatusknop [DATA] (墌blz. 12)
CStopknop [8] (墌blz. 20)
Knop voor achtergrondlichtcompensatie
[BACKLIGHT] (墌blz. 28)
Knop omlaag [ ] (墌blz. 14)
DWeergave-/pauzeknop [4/9] (墌blz. 20)
Handmatige scherpstelknop [FOCUS] (
墌
blz. 27)
Knop omhoog [ ] (墌blz. 14)
E16:9-Breedbeeldknop [16:9] (墌blz. 26)
Knop voor zoeken naar leeg gedeelte
[BLANK]
(
墌blz. 20)
FMenuknop [MENU] (墌blz. 22)
GDoorspoelknop [
5
] (墌blz. 20)
Right Button [ ] (墌blz. 14)
Nachtknop [NIGHT] (墌blz. 26)
HDioptrie-regelknop (墌blz. 15)
IKnop voor automatisch [AUTO] (墌blz. 13)
JMomentopnameknop [SNAPSHOT]
(墌blz. 26)
KMotorzoomhendel [T/W] (墌blz. 18)
Volumeknop luidspreker [VOL. +, –] (
墌
blz. 20)
LAccuvergrendelingsknop [PUSH BATT.]
(墌blz. 11)
MStart-/stopknop voor opnemen (墌blz. 17)
NAan/uit-knop [REC, OFF, PLAY] (墌blz. 13)
OBlokkeerknop (墌blz. 13)
PSchakelaar voor openen/uitwerpen cassette
[OPEN/EJECT] (墌blz. 16)
Aansluitingen
De aansluitingen bevinden zich achter de
klepjes.
QAudio-/Video-uitgangsaansluiting [AV]
(墌blz. 21, 32)
RS-Video-Uitgang [S] (墌blz. 21, 32)
SDC-ingangsaansluiting [DC] (墌blz. 11)
TDigital Video-aansluiting [DV OUT] (i.LINK*)
(墌blz. 33, 34)
* i.LINK heeft betrekking op de IEEE1394-1995-
branchespecificatie en uitbreidingen daarvan. Het
logo geeft aan dat de producten geschikt zijn
voor i.LINK.
Aanduidingen
ULampje POWER/CHARGE (墌blz. 11, 17)
Overige onderdelen
VLCD-scherm (墌blz. 17)
WZoeker (墌blz. 15)
XAccuhouder (墌blz. 12)
YSchouderriemoogje (墌blz. 11)
ZLuidspreker (墌blz. 20)
aHandgreepriem (墌blz. 14)
bLens
cCamerasensor
(Zorg dat u dit gebied niet afdekt, aangezien
het een sensor bevat die nodig is om op te
nemen.)
dStereomicrofoon
eGeleidepengat (墌blz. 15)
fStatiefaansluiting (墌blz. 15)
gDeksel van de cassettehouder (墌blz. 16)
GR-D340PAL.book Page 8 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

NE 9
AAN DE SLAG
MasterPage: Start_Right
AAN DE SLAG
Aanduidingen op het LCD-scherm of
in de zoeker
Tijdens video-opnames
aAanduiding voor Automatische/Handmatige
stand
A: Automatische stand
M: Handmatige stand
B: Night-Scope-aanduiding (墌blz. 26)
: Stand Gain Up (墌blz. 24)
CSluitertijd (墌blz. 31)
DWitbalansaanduiding (墌blz. 29)
EAanduiding voor effectstand (墌blz. 30)
FAanduiding voor Programma AE-stand
(墌blz. 31)
GGELUID 12BITS/16BITS: Aanduiding van de
geluidsstand (墌blz. 23)
(Verschijnt ongeveer vijf seconden lang nadat
u de camcorder hebt aangezet.)
HIndicator batterijspanning (墌blz. 37)
IZoomwaarde bij benadering (墌blz. 23)
JZoomaanduiding (墌blz. 18)
KDigitale beeldstabilisatiefunctie (“DIS”)
(墌blz. 23)
LAanduiding voor 16:9-breedbeeldstand
(墌blz. 26)
MOpnamesnelheid (SP/LP) (墌blz. 23)
(Alleen de LP-aanduiding wordt
weergegeven)
NAanduiding voor het lopen van de band
(墌blz. 17)
(Draait wanneer de band draait.)
OResterende bandduur (墌blz. 17)
POPN: (Verschijnt tijdens het opnemen.)
(墌blz. 17)
PAUZ: (Verschijnt in de stand Opnamestand-
by.) (墌blz. 17)
PHOTO
: (Verschijnt wanneer u een
momentopname maakt.) (墌blz. 26)
Q: Aanduiding voor spotbelichtingsregeling
(墌blz. 28)
: Aanduiding voor
achtergrondlichtcompensatie (墌blz. 28)
: Vergrendelingsaanduiding voor iris
(墌blz. 28)
±: Aanduiding voor belichtingsinstelling
(墌blz. 27)
RAanduiding voor overloop/faderstand
(墌blz. 30)
SAanduiding voor windruisvermindering
(墌blz. 24)
TTijdcode (墌blz. 24)
UAanduiding voor handmatig scherpstellen
(墌blz. 27)
Aanduiding voor helderheidsinstelling (LCD-
scherm/zoeker) (墌blz. 15)
VDatum/tijd (墌blz. 14)
Tijdens videoweergave
aIndicator batterijspanning (墌blz. 37)
BAanduiding voor zoeken naar lege gedeelten
(墌blz. 20)
CBandsnelheid (SP/LP) (墌blz. 25)
(Alleen de LP-aanduiding wordt
weergegeven)
DDe Indicator van de cassette
E4: Afspelen
5
: Doorspoelen/snelzoeken
3
: Terugspoelen/snelzoeken
9: Pauze
p
B/W
1/50
t
y
u
i
o
10 x
as
1.1.2006
GELUID
PAUZ
890wer
q
5
6
1
2
3
7
4
BELICHTING
HELDERHEID
1:15 PM
1.1.2006
15:29:03
12BIT
25min
VOLUME
1
9
25
43
6
87
BLANCO ZOEKEN
ANNULEREN =
STOP INDRUKKEN
GR-D340PAL.book Page 9 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

AAN DE SLAG
10 NE
MasterPage: Left
FDatum/tijd (墌blz. 14)
GVOLUME: Aanduiding voor volumeniveau
(墌blz. 20)
HELDER: Aanduiding helderheidsinstelling
(LCD-scherm/zoeker) (墌blz. 15)
HTijdcode (墌blz. 25)
IAanduiding van de geluidsstand (墌blz. 25)
Voordat u deze camcorder gaat gebruiken
Gebruik uitsluitend cassettes voorzien van de
Mini DV-Markering .
Deze camcorder is uitsluitend ontworpen voor
gebruik met een digitale videocassette. Alleen
cassettes met het merkteken “ ” kunnen in dit
toestel gebruikt worden.
Onthoud dat deze camcorder niet uitwisselbaar
met andere digitale videoformaten is.
Vergeet niet dat deze camcorder voor privé-
gebruik is ontworpen.
Commercieel gebruik zonder de vereiste
toestemming is verboden. (Het wordt tevens
aanbevolen dat u vooraf toestemming heeft
gekregen voor het opnemen van bijvoorbeeld een
show, uitvoering, expositie of toneelstuk voor
persoonlijk gebruik.)
Maak altijd eerst een proefopname voordat u
een belangrijke opname wilt gaan maken.
Speel de proefopname af om na te gaan of het
beeld en geluid correct zijn opgenomen.
We raden u aan de videokoppen van uw
camcorder voor gebruik te reinigen.
Als u uw camcorder een tijd niet hebt gebruikt, is het
mogelijk dat de koppen vuil zijn.
We raden u aan de videokoppen regelmatig met
een los verkrijgbare reinigingscassette te reinigen.
Sla uw cassettebanden en de camcorder in de
juiste omgeving op.
De kans is groter dat uw videokoppen vuil worden
als u uw cassettebanden en camcorder op een
stoffige plek bewaart. Verwijder de cassettebanden
uit de camcorder en bewaar ze in cassettedoosjes.
Bewaar de camcorder in bijvoorbeeld een tas.
Gebruik de stand SP (Standard) voor belangrijke
video-opnamen.
In de stand LP (Long Play) kunt u 50% meer video
opnemen dan in de stand SP (Standard), maar het
is mogelijk dat u, afhankelijk van de
bandeigenschappen en de gebruiksomgeving, een
geblokt, gestoord beeld te zien krijgt tijdens de
weergave.
We raden u dan ook aan voor belangrijke opnamen
de stand SP te gebruiken.
Het is raadzaam cassettebanden van het merk
JVC te gebruiken.
Uw camcorder is compatibel met alle merken in de
handel verkrijgbare cassettebanden die aan de
MiniDV-norm voldoen, maar cassettebanden van
het merk JVC zijn ontworpen en geoptimaliseerd
voor de best mogelijke prestaties van uw
camcorder.
Lees ook “VOORZORGSMAATREGELEN” op
pagina 39 – 40.
aNetadapter AP-V17E
bAccu BN-VF707U
cAudio-/videokabel (ø3,5 mini-stekker naar
RCA-stekker)
dSchouderriem (voor het bevestigen,
墌blz. 11)
eLensdop (voor het bevestigen, 墌blz. 11)
OPMERKINGEN:
●Om de optimale prestaties van uw camcorder te
waarborgen, kunt u de meegeleverde kabels
voorzien van een of meer kernfilters. Als een kabel
slechts voorzien is van één kernfilter, dient u het
uiteinde van de kabel dat het dichtst bij het
kernfilter zit op de camcorder aan te sluiten.
●
Zorg dat u de aansluitingen tot stand brengt met de
meegeleverde kabels. Gebruik geen andere kabels.
Meegeleverde accessoires
GR-D340PAL.book Page 10 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

NE 11
AAN DE SLAG
MasterPage: Start_Right
AAN DE SLAG
De lensdop bevestigen
U kunt de lens beschermen
door de meegeleverde
lensdop op de in de
illustratie getoonde wijze
aan de camcorder te
bevestigen.
OPMERKING:
De lensdop is goed op de
camcorder geplaatst als de
dop rondom tegen de
camcorder aan drukt.
Bevestigen van de schouderriem
Volg de illustraties.
1Haal de riem door het oogje.
2Buig de riem naar achteren en haal het
uiteinde ervan door de riemgeleider en de gesp.
●Om de lengte van de riem af te stellen, maakt u
hem eerst los en dan trekt u hem strak in de gesp.
3Schuif de riemgeleider volledig naar het
oogje toe.
Met het dubbele stroomtoevoersysteem van
deze camcorder kunt u zelf de meest geschikte
stroombron kiezen. Gebruik de meegeleverde
stroomtoevoerapparaten niet voor andere
apparatuur.
De accu opladen
1Zet de aan/uit-knop op “OFF”.
2Zorg dat de pijl op de accu naar beneden
wijst en druk de accu voorzichtig tegen de
accuhouder a.
3Schuif de accu omlaag tot deze vastklikt b.
4Sluit de netadapter aan op de camcorder.
5Steek het uiteinde van het netsnoer in een
stopcontact. Het lampje POWER/CHARGE op
de camcorder gaat knipperen om aan te geven
dat het laden is begonnen.
6Wanneer het lampje POWER/CHARGE
dooft, is het opladen voltooid. Trek de stekker
van de netadapter uit het stopcontact. Koppel de
netadapter van de camcorder los.
Hier plaatsen
tijdens opnemen.
3
2
2
1
Riemgeleider
Gesp
Oogje
Stroomvoorziening
Aan/uit-knop
PUSH
BATT.
Accu
Pijl
Netadapter
Lampje
POWER/
CHARGE
Accuhouder
Naar DC-
aansluiting
Naar
stopcontact
GR-D340PAL.book Page 11 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

AAN DE SLAG
12 NE
MasterPage: Left
De accu losmaken
Schuif de batterij omhoog terwijl u op PUSH
BATT. drukt om deze te ontkoppelen.
* Meegeleverd
OPMERKINGEN:
●Het is raadzaam alleen originele JVC-batterijen
in deze camcorder te gebruiken. Als u niet-
JVC-batterijen gebruikt, kan er schade aan het
interne oplaadsysteem ontstaan.
●Verwijder indien nodig eerst de beschermdop van
de accu.
●De camcorder kan tijdens het opladen niet worden
gebruikt.
●Het opladen is niet mogelijk bij gebruik van een
verkeerde accu.
●Het lampje POWER/CHARGE gaat mogelijk niet
branden wanneer u de accu voor het eerst
gebruikt of nadat u de accu lang niet heeft
gebruikt. U moet de accu in dat geval even van de
camcorder verwijderen en dan weer terug
plaatsen en opnieuw proberen te laden.
●Wanneer de gebruiksduur heel kort blijkt te zijn
hoewel de accu volledig opgeladen was, is de
accu versleten en zult u deze dienen te
vervangen. Koop in dat geval een nieuwe.
●Aangezien binnen in de netadapter elektriciteit
wordt verwerkt, wordt de adapter warm tijdens het
gebruik. Zorg dan ook dat u de adapter altijd in
een goed geventileerde ruimte gebruikt.
●Als u de optionele acculader AA-VF7 gebruikt,
kunt u de accu BN-VF707U/VF714U/VF733U
laden zonder de camcorder.
●Als er in de stand Opnamestand-by 5 minuten
verstrijken terwijl de cassette is geplaatst en er
geen bewerking wordt uitgevoerd (de “TPAUZ ”
aanduiding wordt niet weergegeven), wordt de
stroomtoevoer van de netspanningsadapter
automatisch uitgeschakeld. In dit geval begint het
opladen van de accu als de accu is aangesloten
op de camcorder.
De accu gebruiken
Voer de stappen
2
–
3
van “De accu opladen” uit.
Maximale continue opnametijd
* Meegeleverd
OPMERKINGEN:
●De opnametijd zal onder de volgende
omstandigheden aanzienlijk korter uitvallen:
•Als u de zoomstand of de stand Opnamestand-
by regelmatig inschakelt.
•Als het LCD-scherm vaak wordt gebruikt.
•Als u regelmatig de weergavestand inschakelt.
●Voordat u een langere periode met de camcorder
gaat opnemen, is het raadzaam genoeg accu’s bij
de hand te hebben voor ongeveer 3 maal de
geplande opnameduur.
LET OP:
Zorg voordat u de stroombron loskoppelt dat de
spanning van de camcorder is uitgeschakeld. Dit
nalaten kan een onjuist functioneren veroorzaken.
Batterijstatussysteem
U kunt de resterende batterijspanning en de
resterende opnametijd controleren.
1) Controleer of de batterij is geplaatst en of de
aan/uit-knop op “OFF” staat.
2) Open de LCD-scherm volledig.
3) Druk op DATA. Het batterijstatusscherm
verschijnt.
●U kunt dit op de zoeker weergeven wanneer
het LCD-scherm is gesloten.
●Het wordt 5 seconden weergegeven als u op
de knop drukt en deze meteen loslaat, en 15
seconden als u de knop enkele seconden
ingedrukt houdt.
●Wanneer “COMMUNICATIEFOUT” verschijnt
in plaats van de batterijstatus, zelfs als u een
aantal keren op DATA hebt gedrukt, kan er een
probleem zijn met de batterij. Neem in dat
geval contact op met de dichtstbijzijnde JVC-
leverancier.
Accu Oplaadtijd
BN-VF707U* Ong. 1 uur 30 min.
BN-VF714U Ong. 2 uur 40 min.
BN-VF733U Ong. 5 uur 40 min.
Accu LCD-scherm
ingeschakeld
Zoeker
ingeschakeld
BN-VF707U* 1 uur 30 min. 1 uur 40 min.
BN-VF714U 3 uur. 3 uur 25 min.
BN-VF733U 7 uur. 8 uur.
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D340PAL.book Page 12 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

NE 13
AAN DE SLAG
MasterPage: Start_Right
AAN DE SLAG
Netstroom gebruiken
Voer de stappen 4– 5van “De accu opladen”
uit.
OPMERKING:
De bijgeleverde netadapter kiest automatisch het
voltage binnen het bereik van 110 V t/m 240 V
wisselstroom.
Informatie over accu’s
GEVAAR! Probeer de accu’s niet uit elkaar te
halen en stel ze niet bloot aan vlammen of
extreme hitte, want dit kan leiden tot brand of
een ontploffing.
WAARSCHUWING! Laat de accu of de
aansluitingen van de accu niet in contact komen
met metalen, want dit kan resulteren in
kortsluiting en kan mogelijk brand veroorzaken.
De accuspanningsindicatie weer terug zetten
op de juiste instelling
Wanneer de accuspanningsindicatie niet
overeenkomt met de juiste accuspanning, dient
u de accu volledig op te laden en weer te
ontladen. Het is echter mogelijk dat u deze
functie niet meer op de juiste instelling kunt
terugzetten als de accu lange tijd onder extreem
hoge/lage temperaturen is gebruikt of te vaak is
opgeladen.
U zet de camcorder aan door de aan/uit-knop op
een van de gebruiksstanden te zetten (niet op
“OFF”) terwijl u de blokkeerknop op de aan/uit-
knop ingedrukt houdt.
Kies de gewenste gebruiksstand met de aan/uit-
knop.
Automatische/Handmatige Stand
Druk herhaaldelijk op de AUTO knop om te
schakelen tussen de automatische of
handmatige opnamestand. Als de handmatige
modus is geselecteerd, wordt de aanduiding “M”
weergegeven op het LCD-scherm.
Automatische stand: A
U kunt opnemen zonder speciale effecten of
handmatige aanpassingen.
Handmatige stand: M
Handmatige opname is mogelijk als u
verschillende functies instelt.
Gebruiksstand
Stand aan/uit-knop
REC:
●Hiermee kunt u opnemen op de band.
●Hiermee kunt u verschillende
opnamefuncties instellen met de menu's.
(墌blz. 22)
OFF:
Hiermee zet u de camcorder uit.
PLAY:
●Hiermee kunt u de op band opgenomen
beelden afspelen.
●Hiermee kunt u via de menu’s verschillende
opnamefuncties instellen. (墌blz. 22)
Lampje
POWER/
CHARGE
Blokkeerknop
MENU AUTO
GR-D340PAL.book Page 13 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

AAN DE SLAG
14 NE
MasterPage: Left
Bewerking met aan/uit-knop
Als de aan/uit-knop is ingesteld op “REC”, kunt u
de camcorder ook aan-/uitzetten door het LCD-
scherm te openen/sluiten of door de zoeker uit
te trekken/in te duwen.
INFORMATIE:
In de hiernavolgende beschrijvingen wordt
aangenomen dat u de LCD-scherm gebruikt
tijdens de bedieningen. Als u de zoeker wilt
gebruiken, vouw dan de LCD-scherm dicht en
trek de zoeker volledig naar buiten.
U kunt de taal op de display wijzigen. (墌blz. 24)
1Houd de blokkeerknop
op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/
uit-knop op "REC".
2Open de LCD-scherm
volledig. (墌blz. 17) Zet
de opnamestand op “M”.
(墌blz. 13)
3Druk op MENU. Het menuscherm verschijnt.
4Druk op of om “DISPLAY” te
selecteren. Druk op SET of . Het menu
DISPLAY verschijnt.
5Druk op of om “LANGUAGE” te
selecteren. Druk op SET of .
6
Druk op
of
om de
gewenste taal te selecteren
en druk op
SET of
.
7Druk op MENU. Het
menuscherm wordt
gesloten.
OPMERKINGEN:
●Druk op als u wilt annuleren of wilt terugkeren
naar het vorige menuscherm.
●U kunt tijdens het opnemen het menuscherm niet
openen.
De datum en tijd worden automatisch altijd op
de band opgenomen. U kunt tijdens de
weergave kiezen of u de datum al dan niet wilt
weergeven. (墌blz. 22, 24)
1Voer de stappen 1–4in “Taalinstellingen” in
de linkerkolom uit.
2Druk op of om “KLOK INST”, te
selecteren en druk op SET of . De
datumnotatie wordt gemarkeerd.
3Druk op of om de
gewenste datumnotatie te
selecteren en druk op SET
of . Kies uit
“MONTH.DATE.YEAR”,
“DATE.MONTH.YEAR” en
“YEAR.MONTH.DATE”.
4Druk op of om de gewenste tijdsnotatie
te selecteren en druk op SET of . Kies uit
"24h" en "12h".
5Stel het jaar, de maand, de dag, het uur en
de minuten in. Druk op of om de waarde
te selecteren en druk op SET of . Herhaal
deze stap tot u alle instellingen hebt opgegeven.
OPMERKING:
Druk op om terug te keren naar de vorige
instelling.
6Druk op MENU. Het menuscherm wordt
gesloten.
1Pas de klittenbandstrip
aan.
2Plaats uw rechterhand
door de lus en houd de
greep vast.
3Plaats uw duim en uw
vingers zo door de
handgreep dat u de start-/
stopknop voor opnemen,
de aan/uit-knop en de
motorzoomhendel eenvoudig kunt bedienen.
Stel de klittenbandstrip naar wens in.
Taalinstellingen
LADSIYP
BRIGHT
MET/TIDA E
DEM
COTI E
OK
CL C J
A.
D
NCREON S E
DEMO MODE
LANGUAGE
LADSIYP
BRIGHT
MET/TIDA E
DEMCOTI E
OK
CL C J
A.
D
NCREON S E
DEMO MODE
LANGUAGE
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
ENGLISH
NEDERLANDS
Datum/tijd instellen
De handgreep verstellen
CAMERAWEERGAVE
KLOK INST
1 . 1 . 2006
3 : 13
24h
MONTH.DATE.YEAR
VERVOLG OP VOLGENDE BLADZIJDE
GR-D340PAL.book Page 14 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

NE 15
AAN DE SLAG
MasterPage: Start_Right
AAN DE SLAG
1Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar “REC”.
2Controleer of het LCD-scherm gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit en
stel deze met de hand optimaal in.
3Draai aan de dioptrie-regelknop totdat de
aanduidingen in de zoeker scherp zijn.
LET OP:
Let op dat u uw vingers niet bezeert wanneer u de
zoeker uittrekt.
1Houd de blokkeerknop
op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/
uit-knop naar “REC” of
“PLAY”.
2Open de LCD-scherm
volledig. (墌blz. 17)
●
Als u de helderheid van de
zoeker wilt aanpassen,
trekt u de zoeker volledig
naar buiten en stelt u
“VOORRANG” in op
“ZOEKER” (
墌
blz. 22, 24).
3Druk op MENU. Het
menuscherm verschijnt.
Als de weergavestand is geactiveerd, gaat u
verder met stap 5.
4Druk op of om “DISPLAY” te selecteren
en druk op SET of . Het menu
CAMERAWEERGAVE verschijnt.
5Druk op of om “HELDERHEID” te
selecteren en druk op SET of . Het
menuscherm wordt gesloten en het menu voor
de helderheid wordt weergegeven.
6Druk op of tot de gewenste helderheid
is bereikt en druk op SET of .
7Druk op MENU om de helderheidsaanduiding
vanaf het display te wissen.
Als u de camcorder op
een statief wilt plaatsen,
plaatst u de geleidepen
en de schroef op de
juiste positie precies
voor de statiefaansluiting
en het geleidepengat
van de camcorder. Draai
de schroef vervolgens
met de klok mee vast.
●Sommige statieven zijn niet voorzien van
geleidepennen.
De zoeker verstellen
ZUAP
Dioptrie-regelknop
Voorbeeld:
De helderheid van het LCD-scherm
aanpassen
Bevestigen op een statief
HELDERHEID
MENU
GR-D340PAL.book Page 15 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

AAN DE SLAG
16 NE
MasterPage: Left
Om een cassette te kunnen plaatsen of
verwijderen, moet u de camcorder eerst aanzetten.
1Verschuif
OPEN/EJECT
en houd deze in de
richting van de pijl gedrukt. Trek vervolgens het
deksel van de cassettehouder open tot het
vastklikt. De houder wordt automatisch geopend.
●Raak de interne onderdelen niet aan.
2Plaats of verwijder een cassette en druk op
“PAUZE” (druk hier) om de cassettehouder te
sluiten.
●U mag alleen op het met “PAUZE” aangeduide
deel drukken om de cassettehouder te sluiten; als
u andere onderdelen aanraakt, kan uw vinger
klem komen te zitten in de cassettehouder,
hetgeen kan leiden tot letsel of tot schade aan het
toestel.
●Wanneer de cassettehouder eenmaal is gesloten,
wordt deze automatisch verder in het
mechanisme getrokken. Wacht totdat de houder
geheel in het mechanisme is getrokken alvorens
het deksel van de cassettehouder te sluiten.
●Als de accu bijna leeg is, kan het zijn dat u het
deksel van de cassettehouder niet kunt sluiten.
Forceer de houder niet. Vervang de accu door een
volledig opgeladen accu of sluit de camcorder aan
op het lichtnet voordat u verdergaat.
3Doe het deksel van de cassettehouder goed
dicht totdat deze op zijn plaats vastklikt.
U beschermt uw opnamen als volgt
Schuif het wisbeveiligingsknopje aan de
achterkant van de cassette in de richting van
“SAVE”. Hierdoor kan er niet meer over een
reeds bestaande opname op de cassette
worden opgenomen. Als u op deze cassette wilt
opnemen, moet u het knopje terugschuiven in
de richting van “REC” voordat u de cassette in
het toestel plaatst.
OPMERKINGEN:
●Wanneer u een paar seconden wacht en de
cassettehouder niet opengaat, moet u het deksel
van de cassettehouder eerst even sluiten en het
dan nogmaals proberen. Als de cassettehouder
dan nog niet opengaat, zet u de camcorder uit,
wacht u even en zet u de camcorder weer aan.
●Als de cassette niet correct wordt geladen, opent
u het deksel van de cassettehouder volledig en
verwijdert u de cassette. Probeer de cassette na
een paar minuten opnieuw te plaatsen.
●Wanneer u de camcorder plotseling van een
koude plaats naar een warme ruimte verplaatst,
moet u even wachten met het openen van het
deksel van de cassettehouder.
Plaatsen/verwijderen van een
cassette
Zorg dat de vensterkant
naar buiten is gericht.
Deksel van de
cassettehouder
Cassettehouder
PUSH
OPEN/EJECT Wisbeveiligings-
knopje
GR-D340PAL.book Page 16 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

MasterPage: Video_Heading0_Right
NE 17
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
OPMERKING:
Voer voordat u verdergaat de onderstaande
procedures uit:
●Stroomvoorziening (墌blz. 11)
●Een cassette plaatsen (墌blz. 16)
1Verwijder de lensdop. (墌blz. 11)
2Open het LCD-scherm volledig.
3
Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en draai de aan/uit-knop naar
“REC”
.
●Het lampje POWER/CHARGE gaat aan en de
camcorder wordt in de opnamewachtstand gezet.
De tekst “TPAUZ” verschijnt.
●Als u wilt opnemen met de opnamesnelheid LP
(Long Play), 墌blz. 23.
4
U begint met opnemen door de start/stop-knop
voor opnemen in te drukken. Terwijl de opname
bezig is, wordt “
T
OPN” op het display getoond.
5Het opnemen wordt stopgezet als u
nogmaals op de start/stop-knop voor opnemen
drukt. De camcorder wordt nu weer in de stand
Opnamestand-by geplaatst.
Opnametijd bij benadering
OPMERKINGEN:
●Wanneer de stand Opnamestand-by 5 minuten
ononderbroken ingeschakeld blijft en er geen
bewerking wordt uitgevoerd (de “TPAU Z”
aanduiding wordt wellicht niet weergegeven),
wordt de camcorder automatisch uitgeschakeld.
Als u de camcorder weer wilt inschakelen, drukt u
de zoeker in en trekt u deze uit of sluit en opent u
het LCD-scherm.
●De tijdcode wordt onderbroken en er worden
mogelijk fouten bij het monteren gemaakt als er
een leeg gedeelte tussen opgenomen scènes op
de band voorkomt. Zie “Opname midden op een
band” (墌blz. 19) als u dit wilt vermijden.
●Als u geluid wilt uitschakelen, 墌blz. 22, 24.
Resterende bandduur
Op het LCD-scherm staat
aangegeven hoeveel tijd er
nog ongeveer op de band
over is. “---min” betekent dat
de resterende duur op dat
moment wordt berekend. Als de resterende
bandduur 2 minuten bereikt, beginnen de cijfers
op het scherm te knipperen.
●De tijd die nodig is om de resterende bandduur te
berekenen en weer te geven evenals de
nauwkeurigheid van de berekening kunnen
variëren naar gelang het gebruikte bandtype.
LCD-scherm en zoeker
Opnemen met het LCD-scherm:
Controleer of de zoeker helemaal ingedrukt is.
Trek aan het uiteinde van het LCD-scherm en
open het scherm volledig. Het LCD-scherm kan
270° draaien (90° naar beneden, 180° naar
boven).
Opnemen met de zoeker:
Controleer of het LCD-scherm gesloten en
vergrendeld is. Trek de zoeker helemaal uit.
OPMERKINGEN:
●Het beeld wordt nooit tegelijkertijd op het LCD-
scherm en in de zoeker weergegeven. Als u de
zoeker uittrekt terwijl het LCD-scherm geopend is,
kunt u kiezen welke van de twee u wilt gebruiken.
Stel “VOORRANG” via het menu SYSTEEM op de
gewenste stand in. (墌blz. 22, 24)
●Overal op het LCD-scherm of in de zoeker kunnen
fel gekleurde punten verschijnen. Dit is normaal
en duidt niet op een defect. (墌blz. 36)
Standaardopnames maken
Band Opnamesnelheid
SP LP
30 min. 30 min. 45 min.
60 min. 60 min. 90 min.
80 min. 80 min. 120 min.
Lampje POWER/CHARGE
Start-/stopknop voor opnemen
Aan/uit-knop
Motorzoomhendel
62 min
180˚
90˚
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
GR-D340PAL.book Page 17 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

VIDEOBEELDEN OPNEMEN
18 NE
MasterPage: Left
Zoomfunctie
In- en uitzoomen of het direct vergroten of
verkleinen van een beeld.
Inzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “T”.
Uitzoomen
Verschuif de motorzoomhendel naar “W”.
●Het zoomen wordt sneller uitgevoerd naarmate u
de motorzoomhendel verder weg drukt.
OPMERKINGEN:
●Scherpstellen is soms niet eenvoudig tijdens het
in-/uitzoomen. U kunt dan de zoomwaarde
instellen terwijl de camcorder in de stand
Opnamestand-by staat, de scherpstelling
(墌blz. 27) handmatig vastzetten en vervolgens
in- of uitzoomen in de opnamestand.
●U kunt tot 800X inzoomen of overschakelen naar
een optische vergroting van maximaal 32X.
(墌blz. 23)
●Inzoomen met een sterkere vergroting dan 32X
gebeurt op digitale wijze en wordt om die reden
digitaal inzoomen genoemd.
●Bij het digitaal inzoomen kan de beeldkwaliteit
nadelig worden beïnvloed.
●
Macro-opnamen (tot ongeveer 5 cm vanaf het
onderwerp) zijn mogelijk wanneer de
motorzoomhendel helemaal op “W” is ingesteld. Zie
ook “MACRO” in het menu FUNCTIE menu op
bladzijde 23.
●Als u een onderwerp filmt dat zich dicht bij de lens
bevindt, moet u eerst uitzoomen. Als in de
autofocusstand is ingezoomd, is het mogelijk dat
automatisch wordt uitgezoomd als de afstand
tussen camcorder en onderwerp dit vereist. Dit
gebeurt niet als “MACRO” is ingesteld op “AAN”.
(墌blz. 23)
Journalistenopnames
In sommige situaties
kunnen andere
opnamehoeken meer
spectaculaire resultaten
opleveren dan bij
normale opnames. Houd
de camcorder in de
gewenste stand en draai
het LCD-scherm in de
juiste richting. Het LCD-
scherm kan 270° draaien
(90° naar beneden, 180°
naar boven).
Tijdcode
Tijdens het opnemen wordt een tijdcode op de
band aangebracht. Met deze code kunt u de
plaats van een opgenomen scène op de band
tijdens de weergave controleren.
* Beeldnummers worden tijdens de opname niet
getoond.
Indien u de opname vanaf een blanco gedeelte
start, begint de tijdcode te lopen vanaf “00:00:00”
(minuten:seconden:frame). Indien u vanaf een
reeds opgenomen gedeelte start, zal de tijdcode
vanaf het laatste tijdcodenummer verder lopen.
De tijdcode wordt onderbroken wanneer er
tijdens het opnemen halverwege de cassette een
blanco gedeelte op de band wordt gelaten. Bij het
hervatten van de opname begint de tijdcode weer
te lopen bij “00:00:00”. Er zullen in dat geval
mogelijk dezelfde tijdcodes worden aangebracht
als bij eerder opgenomen scènes. U kunt dit
voorkomen door Opname midden op een band
(
墌
blz. 19) in de volgende gevallen uit te voeren:
●Als u na weergave van een opgenomen cassette
de opname op deze cassette wilt vervolgen.
●Als tijdens het opnemen de stroomtoevoer wordt
onderbroken.
●Als u tijdens het opnemen de cassette verwijdert
en weer terugplaatst.
●Als u op een gedeeltelijk opgenomen cassette wilt
opnemen.
●Als u op een leeg gedeelte tussen opnamen op de
cassette wilt opnemen.
●Als u na opname van een scène het opnemen
hervat en vervolgens het deksel van de
cassettehouder opent en weer sluit.
10
x
1
x
10
x
20
x
40
x
Digitaal zoombereik
Inzoomen (T: Telephoto (teleopname))
Uitzoomen (W: Wide angle
(breedhoekopname))
32X (optisch) zoombereik
Zoomwaarde bij
benadering
12:34:24
Minuten
Seconden
Beelden*
(25 beelden =
1 seconde)
Display
GR-D340PAL.book Page 18 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

NE 19
VIDEOBEELDEN OPNEMEN
MasterPage: Start_Right
VIDEOBEELDEN OPNEMEN EN WEERGEVEN
OPMERKINGEN:
●De tijdcode kan niet op nul worden gezet.
●Tijdens het snel door- en terugspoelen zal de
weergave van de tijdcode mogelijk niet soepel
lopen.
●De tijdcode wordt alleen weergegeven als
“TIJDCODE” is ingesteld op “AAN”. (墌blz. 24)
Snelle controle
Hiermee kunt u het einde van de laatste opname
controleren.
1) Druk tijdens de opname-standbymodus op
QUICK REVIEW.
2) De tape wordt enkele seconden
teruggespoeld en automatisch afgespeeld, en
wordt vervolgens in de opname-standbymodus
gepauzeerd voor de volgende opname.
●Bij het begin van het afspelen kan vervorming
optreden. Dit is normaal.
Opname midden op een band
1) Speel de band af of gebruik de functie voor
het zoeken naar blanco gedeelten (墌blz. 20)
om het punt op te zoeken waarvandaan u de
opname wilt laten beginnen en schakel
vervolgens de stilbeeldweergavestand in.
(墌blz. 20)
2) Zet de aan/uit-knop op “REC” terwijl u de
blokkeerknop op de aan/uit-knop ingedrukt
houdt en begin vervolgens op te nemen.
GR-D340PAL.book Page 19 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM

20 NE
MasterPage: Left
VIDEOBEELDEN WEERGEVEN
1Plaats een cassette. (墌blz. 16)
2Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
3Druk op 4/9om de weergave te starten.
4Druk op 8om de weergave te stoppen.
●Druk in de stopstand op 3om de band terug te
spoelen of op 5om de band snel door te
spoelen.
Het volume van de luidspreker regelen
Verschuif de motorzoomhendel (VOL. +/–) naar
“+” om het volume te verhogen of naar “–” om
het te verlagen.
OPMERKINGEN:
●U kunt het weergegeven beeld op het LCD-
scherm, in de zoeker of op een aangesloten tv
bekijken. (墌blz. 21)
●Als de stopstand 5 minuten lang ingeschakeld
blijft wanneer een accu de stroombron is, wordt de
camcorder automatisch uitgezet. Om de
camcorder weer aan te zetten, dient u de aan/uit-
knop eerst naar “UIT” en vervolgens naar “PLAY”
te draaien.
●Wanneer een kabel is aangesloten op de S/AV-
aansluiting, wordt via de luidspreker geen geluid
weergegeven.
Stilbeelden weergeven
Deze functie onderbreekt de weergave van
videobeelden.
1) Druk tijdens de weergave op 4/9.
2) Druk nogmaals op 4/9om de weergave te
hervatten.
●Als een stilbeeld langer dan 3 minuten wordt
weergegeven, wordt de stopstand van de
camcorder automatisch ingeschakeld.
Snelzoeken
Deze functie laat u tijdens de weergave van
videobeelden met hoge snelheid in voor- of
achterwaartse richting zoeken.
1) Druk op 5voor voorwaarts zoeken of op
3voor achterwaarts zoeken.
2) Druk op 4/9om de normale weergave te
hervatten.
●Houd tijdens de weergave 5of 3ingedrukt.
Het zoeken zal doorgaan zo lang u de toets
ingedrukt houdt. De normale weergave start weer
zodra u de toets loslaat.
●Tijdens het snelzoeken met hoge snelheid krijgt
het beeld mogelijk een mozaïekachtig effect. Dit is
normaal en duidt niet op een defect.
LET OP:
Tijdens het snelzoeken zijn
delen van het beeld mogelijk
niet duidelijk zichtbaar, met
name aan de linkerzijde van
het scherm.
Blanco gedeelten zoeken
Deze functie helpt u een plek in het midden van
de band te vinden waar u een nieuwe opname
kunt beginnen zonder tijdcodes te verstoren.
(墌blz. 18)
1Plaats een cassette. (墌blz. 16)
2Houd de blokkeerknop op de aan/uit-knop
ingedrukt en zet de aan/uit-knop op “PLAY”.
3Druk op BLANK.
●De aanduiding “BLANCO ZOEKEN” verschijnt en
de camcorder gaat automatisch voor- of
achterwaarts zoeken en stopt bij een punt op de
band dat zich ongeveer 3 seconden vóór het
gevonden blanco gedeelte bevindt.
●Als u het zoeken naar een blanco gedeelte
halverwege wilt annuleren, drukt u op 8of
BLANK.
OPMERKINGEN:
●Voordat wordt gezocht naar blanco gedeelten, als
de huidige positie een blanco gedeelte is, zoekt
de camcorder in achterwaartse richting. Als de
huidige positie een opgenomen gedeelte is, zoekt
de camcorder in voorwaartse richting.
●Als tijdens het zoeken naar een blanco gedeelte
het begin of het einde van de band wordt bereikt,
stopt de camcorder automatisch.
●Het is mogelijk dat blanco gedeelten van minder
dan 5 seconden niet worden teruggevonden.
Normale weergave
4/9Blokkeerknop
3
8
MENU
5VOL. +/–
Luidspreker
GR-D340PAL.book Page 20 Saturday, October 29, 2005 11:07 AM
Table of contents
Languages:
Other JVC Camcorder manuals

JVC
JVC GY-HD100U - 3-ccd Prohd Camcorder User manual

JVC
JVC GZ-MG40EX User manual

JVC
JVC GZ HD5 - Everio Camcorder - 1080i User manual

JVC
JVC GZ-MG620SEK User manual

JVC
JVC GR-DVX707 User manual

JVC
JVC GR-DVX7 User manual

JVC
JVC Everio GZ-MG750 User manual

JVC
JVC GR-DX series User manual

JVC
JVC GR-SXM267UA User manual

JVC
JVC GR-AXM10 User manual

JVC
JVC GZ-MS100AA User manual

JVC
JVC GR-DVL155EG User manual

JVC
JVC EVERIO GZ-R50 Manual

JVC
JVC GR-AX890UC User manual

JVC
JVC GR-DVX7EA User manual

JVC
JVC GR-D238 User manual

JVC
JVC Everio GZ-E110 Operating and maintenance manual

JVC
JVC GR-SXM195 User manual

JVC
JVC Everio GZ-MG70 User manual

JVC
JVC GR-D250US Administrator Guide