JVC KD-LH915 Guide

KD-LH915
Installation/Connection Manual
Manual Pemasangan/Penyambungan
GET0273-006A
[UN]
0105DTSMDTJEIN
EN, IN
J
Handles
Pegangan
-pegangan
F
Washer (ø5)
Perapat
sambungan (ø5)
G
Lock nut (M5)
Mur kunci (M5)
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Baut bingkai (M5 x 20 mm)
I
Rubber cushion
Bantalan karet
A/ B
Hard case/Control panel
Kotak keras/Panel
(Papan) kontrol
C
Sleeve
Selongsong
D
Tr im plate
Plat rapi
E
Power cord
Kabel power
1
ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If
your vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased
at JVC car audio dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any questions or require
information regarding installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying
kits.
• If you are not sure how to install this receiver correctly, have it installed by a qualified
technician.
K
Remote controller
Pengontrol jauh
L
Battery
Baterai
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
*1When you stand the receiver, be careful not to damage the fuse on the rear.
*1Ketika anda memberdirikan alat penerima, hati-hati untuk tidak merusak sekring di belakang.
*2Fit the protrusions outside the receiver.
*2Pasangkan tonjolan keluar di sebelah luar radio.
M
CD-ROM
(Image Converter: Wide Ver 1.2)
CD-ROM
(Image Converter: Wide Ver 1.2)
Do the required electrical
connections.
Lakukan penyambungan-
penyambungan listrik yang
diperlukan.
Bend the appropriate tabs
to hold the sleeve firmly in
place.
Bengkokkan pengait-pengait
yang tepat untuk menahan
selongsong secara kuat
pada tempatnya.
Insert the two handles, then pull them
as illustrated so that the receiver can
be removed.
Sisipkan kedua pemegang dan
tarik alat penerima seperti yang
diilustrasikan hingga alat penerima
dapat dipindahkan.
INDONESIA
Alat penerima ini didisain untuk beroperasi hanya pada 12 V DC, sistem listrik tanah
NEGATIVE. Jika kendaraan anda tidak memiliki sistem ini, sebuah pembalik tegangan
diperlukan, yang mana dapat dibeli di penyalur-penyalur audio mobil JVC.
Daftar bagian-bagian untuk pemasangan dan penyambungan
Bagian-bagian berikut disediakan untuk alat penerima ini.
Setelah mengecek bagian-bagian tersebut, silahkan atur bagian-bagian itu.
PEMASANGAN
(BINGKAI-DALAM DASH)
Ilustrasi berikut menunjukkan sebuah tipe pemasangan. Jika anda mempunyai suatu
pertanyaan atau informasi yang diperlukan mengenai alat-alat pemasangan, konsultasikan
pada penyalur audio mobil JVC atau sebuah perusahaan yang mensuplai alat-alat.
• Jika anda tidak yakin bagaimana memasang alat penerima ini dengan benar, biarkan dipasang
dengan teknisi yang berkualitas.
Memindahkan alat penerima
Sebelum memindahkan alat penerima, lepaskan seksi belakang.
Instal1-2_KD-LH915_006A_f.indd 2Instal1-2_KD-LH915_006A_f.indd 2 12/28/04 5:18:54 PM12/28/04 5:18:54 PM

When installing the receiver without using the sleeve /
Ketika memasang alat penerima tanpa menggunakan selongsong
In a Toyota for example, first remove the car radio and install the receiver in its place.
Dalam sebuah Toyota misalnya, pertama pindahkan radio mobil dan pasang alat penerima tersebut ke dalam
tempatnya.
When using the optional stay /
Ketika menggunakan
penguat tambahan
Note : When installing the receiver on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If
longer screws are used, they could damage the receiver.
Catatan :
Ketika memasang alat penerima pada breket bingkai, pastikan untuk menggunakan sekrup-sekrup
panjang–8 mm. Jika sekrup yang lebih panjang digunakan, maka dapat merusak alat penerima.
Bracket*3
Breket*3
*3Not included for this receiver.
*3
Tidak termasuk untuk alat
penerima ini.
Flat type screws (M5 x 8 mm)*3
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 x 8 mm)*3
Pocket
Kantong
Flat type screws (M5 x 8 mm)*3
Sekrup-sekrup tipe rata (M5 x 8 mm)*3
Install the receiver at an angle of less
than 30˚.
Pasang penerima pada suatu sudut lebih
dari 30˚.
Heat sink
Pendingin
2
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the receiver.
• Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4Ωto 8 Ω). If the maximum power is less
than 50 W, change “Amp Gain” setting to prevent the speakers from being damaged (see page
32 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this
receiver.
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,
the receiver will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the
speaker wiring in your car.
Bracket*3
Breket*3
Dashboard
Tempat alat pada
bagian depan
(dashboard)
Fire wall
Dinding tahan api Stay (option)
Penguat
(tambahan)
Screw (option)
Sekrup
(tambahan)
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• Receiver becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This receiver does not work at all.
* Have you reset your receiver?
PEMECAHAN MASALAH
• Sekring meledak.
*Apakah ujung merah dan hitam tersambung dengan benar?
• Power tidak dapat dihidupkan.
*Apakah ujung kuning sudah tersambung?
• Tidak ada suara dari speaker.
*Apakah ujung keluaran speaker terhubung pendek?
• Suara terdistorsi.
*Apakah ujung keluaran speaker sudah di-ground-kan?
*Apakah terminal-terminal “–” dari speaker L dan R sudah di-ground-kan secara umum?
• Berisik yang mengganggu suara-suara.
*Apakah terminal tanahan belakang tersambung ke casis mobil menggunakan kabel
terpendek dan tertebal?
• Alat penerima menjadi panas.
*Apakah ujung keluaran speaker sudah di-ground-kan?
*Apakah terminal-terminal “–” dari speaker L dan R sudah di-ground-kan secara umum?
• Alat penerima ini tidak bekerja secara keseluruhan.
*Apakah anda sudah reset (menyetel ulang) alat penerima anda?
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai power dan
sambungan speaker:
• JANGAN sambungkan ujung speaker dari kabel power ke baterai mobil; sebaliknya,
alat penerima tersebut akan secara serius rusak.
• SEBELUM menyambung ujung speaker dari kabel power ke speaker, cek perkabelan
speaker dalam mobil anda.
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal
negatif baterai dan membuat semua sambungan listrik sebelum memasang alat penerima.
•
Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah pemasangan.
Catatan:
•Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak,
konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
•Disarankan untuk menghubungkan speaker-speaker dengan maksimum power lebih dari
50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi 4Ωsampai 8 Ω). Jika
maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “Amp Gain” (PENAMBAH PENGUAT)
untuk mencegah speaker dari kerusakan (lihat halaman 32 dari BUKU PETUNJUK).
•Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN
dengan pita isolasi.
•Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya
ketika memindahkan alat penerima ini.
Caution when installing / Hati-hati ketika pemasangan
Fit the receiver into the mounting sleeve by using four corners of the trim plate.
• DO NOT press the panel (shaded in the illustration).
Pasangkan radio ke dalam selongsong dengan menggunakan empat sudut dari plat.
•JANGAN menekan panel (yang berbayang di dalam ilustrasi).
Instal1-2_KD-LH915_006A_f.indd 3Instal1-2_KD-LH915_006A_f.indd 3 12/28/04 5:18:58 PM12/28/04 5:18:58 PM

ATypical Connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
2Connect the antenna cord.
3Finally connect the wiring harness to the receiver.
ENGLISH
3
SUBWOOFER (see diagram / lihat diagram )
Rear ground
terminal
Te r minal tanah
belakang
Line out (see diagram )
Keluaran (lihat diagram )
To CD changer or another external component
(see diagram )
Ke CD changer atau komponen luar yang lain
(lihat diagram )
White with black
stripe
Putih dengan
strip hitam
White
Putih
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip
hitam
Left speaker (front)
Speaker kiri (depan)
Gray
Abu-abu
Right speaker (front)
Speaker kanan (depan)
Green with black
stripe
Hijau dengan
strip hitam
Brown
Coklat
Orange with white stripe
Oranye dengan strip putih
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
Red
Merah
Yellow*2
Kuning*2
Black
Hitam
15 A fuse
Sekring 15 A
*1Not included for this receiver
*1Tidak termasuk untuk alat penerima
Ignition switch
Saklar kontak
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke
baterai mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
Fuse block
Blok sekring
To car light control switch
Ke saklar kontrol lampu mobil
To cellular phone system
Ke sistem telepon selular
Purple
Ungu
Right speaker (rear)
Speaker kanan
(belakang)
Purple with black stripe
Ungu dengan strip
hitam
Left speaker (rear)
Speaker kiri (belakang)
Green
Hijau
Sebelum penyambungan: Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan
yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam
warna.
1Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifikasi pada ilustrasi di
bawah.
2Sambungkan kabel antena.
3Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
To automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
Blue
Biru
*2
Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
*2Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat
penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini
harus sudah dihubungkan, selain itu power tidak
dapat dihidupkan.
INDONESIA
Instal3-4_KD-LH915_006A_f.indd 4Instal3-4_KD-LH915_006A_f.indd 4 12/29/04 9:45:06 AM12/29/04 9:45:06 AM

4
BConnecting the external amplifiers / Menyambung penguat luar
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so
that it can be controlled through this receiver.
• For amplifier only:
– Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifier. Leave
the speaker leads of this receiver unused.
– The line output level of this receiver is kept high to maintain the hi-fi sounds reproduced
from this receiver.
When connecting an external amplifier to this receiver, turn down the gain control on the
external amplifier to obtain the best performance from this receiver.
Remote lead
Ujung jauh
Y-connector (not supplied for this receiver)
Konektor Y (tidak disuplai untuk alat penerima ini)
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
To the remote lead of other equipment or auto
antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena
otomatis jika ada
JVC Amplifier
Penguat JVC
Front speakers
Speaker depan
Subwoofer
Subwoofer
*3Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the
place uncoated with paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire).
Failure to do so may cause damage to the receiver.
*4Signal cord (not supplied for this receiver)
*4Kabel sinyal (tidak disuplai untuk alat penerima ini)
JVC Amplifier
Penguat JVC
Front speakers
Speaker depan
JVC Amplifier
Penguat JVC
Rear speakers
Speaker belakang
CD changer / CD changer
CAUTION / PERINGATAN:
• Before connecting the CD changer, make sure that the receiver is
turned off.
•Sebelum menyambungkan CD changer, pastikan bahwa alat
penerima sudah dimatikan.
*5Connecting cord supplied for your JVC CD changer
*5Kabel sambungan disediakan untuk CD changer JVC anda
CConnecting the external components / Menyambung komponen luar yang lain
• Set “Ext Input” to “Changer” (see page 32 of the INSTRUCTIONS.) / Atur “Ext Input” ke “Changer” (lihat halaman 32 dari BUKU PETUNJUK.)
JVC CD changer
CD changer JVC
External component / Komponen luar
• Set “Ext Input” to “Ext In” (see page 32 of the INSTRUCTIONS.) / Atur “Ext Input” ke “Ext In” (lihat halaman 32 dari BUKU PETUNJUK.)
KS-U57*6
CD changer jack
Konektor CD changer
External component
Komponen luar
*6Line Input Adapter KS-U57 (not supplied for this receiver)
*6Adapter Jalur Masukan KS-U57 (tidak disuplai untuk alat
penerima ini)
*3Pasangkan dengan kuat kabel tanah ke bodi besi atau ke casis dari mobil—pada
tempat yang tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat, hilangkan cat sebelum memasang kabel).
Kegagalan melakukan ini mungkin menyebabkan kerusakan pada alat penerima tersebut.
Anda dapat menyambung sebuah penguat untuk meningkatkan sistem stereo mobil anda.
• Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga
dapat dikontrol melalui alat penerima ini.
•Hanya untuk penguat saja:
– Putuskan hubungan speaker-speaker dari radio ini, sambungkan ke penguat. Biarkan
kabel speaker dari radio ini tidak digunakan.
– Level jalur output dari radio ini tetap tinggi untuk memelihara suara hi-fi yang telah di
hasilkan dari radio ini.
Ketika menyambung sebuah penguat eksternal ke radio ini, kecilkan kontrol gain pada
penguat eksternal untuk mendapatkan hasil terbaik dari radio ini.
• Refer also to page 14 of the INSTRUCTIONS.
•Mengacu juga pada halaman 14 dari BUKU PETUNJUK.
Instal3-4_KD-LH915_006A_f.indd 5Instal3-4_KD-LH915_006A_f.indd 5 12/28/04 5:23:39 PM12/28/04 5:23:39 PM
Other manuals for KD-LH915
3
Other JVC Car Receiver manuals
Popular Car Receiver manuals by other brands

E.T.T.
E.T.T. Megakick Waikiki Reference manual

Blaupunkt
Blaupunkt BREMEN SQR 49 operating instructions

Philips
Philips CE235BT user manual

Clarion
Clarion DXZ765MP Installation/wire connection guide

Medion
Medion MD 80907 instruction manual

Blaupunkt
Blaupunkt HAMBURG MP57 Operating and installation instructions