JVC RA-F320B User manual



FR-1
AVERTISSEMENTS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Alimenta
Cet appareil est conçu pour être alimenté par une prise secteur fournissant un courant
alterna f de 100-240 Volts, 50/60 Hz. Toute autre source d'alimenta pourrait
endommager l'appareil.
Symbole
Ne pas ingérer la ba erie. Risque de brûlure chimique.
Conserver les ba eries neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compar ment à ba eries ne se ferme pas de manière sûre, ne plus u liser le
produit et le tenir hors de portée des enfants.
En cas de soupçon d’inges on d’une ba erie ou d’introduc on dans une par e
quelconque du corps, demander immédiatement un avis médical.
Ce marquage indique que l’équipement est conforme à la direc ve
européenne rela ve aux équipements radio.

FR-2
Manipula et lisa on de la pile
Seuls les adultes doivent manipuler la pile. Ne laissez jamais les enfants liser cet
appareil sauf si le couvercle du compar ment de la pile est solidement fermé.
La pile en lithium u lisée dans l'unité est de type CR2032 3V. Ce e pile
est accessible et peut être remplacée.
Ouvrez le couvercle du compar ment de la pile à l'arrière de l’appareil
pour enlever la pile.
Pour remplacer la pile:
Insérez une nouvelle pile dans le porte-pile en orientant la polarité posi ve vers le
haut.
Refermez le couvercle du compar ent de la pile.
EMPLACEMENT DES BOUTONS DE CONTRÔLE
Vue du dessus
Vue arrière
Antenne
FM filaire
Couvercle du compartiment
de la pile
Prise d’alimentation
CC 5V
REGLAGES

FR-3
Indicateurs lumineux
PILE DE SAUVEGARDE
En cas de coupure de courant, la pile de sauvegarde permet de conserver en mémoire
pendant une courte période les réglages de l’horloge et des alarmes. S’il n’y a pas de pile
de sauvegarde dans l’appareil ou si la coupure de courant est trop longue, il faudra à
nouveau régler l’horloge et les alarmes.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE ET DU DÉLAI DU RAPPEL
D’ALARME
1. Posez l’appareil sur une surface plane et stable.
2. Branchez une extrémité du câble d’alimenta on à la prise CC 5V à l'arrière de
l’appareil. Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique.
yL’écran affichera 0:00.
3. Appuyez une fois sur SET.
yLes chiffres des heures clignoteront sur l’écran.
4. Lorsque les heures clignotent, appuyez plusieurs fois sur S/Tjusqu'à ce que l'heure
désirée s'affiche. Appuyez sur SET pour conĮrmer.
yAppuyez et maintenez S/Tpressé pour avancer rapidement le réglage.
yLes chiffres des minutes clignoteront sur l’écran.
5. Lorsque les minutes clignotent, appuyez plusieurs fois sur S/Tjusqu'à ce que les
minutes désirées s'affichent. Appuyez sur SET pour conĮrmer.
Appuyez et maintenez S/Tpressé pour avancer rapidement le réglage.
Le format d’affichage des heures clignote sur l’écran.
6. Alors que le format d’affichage de l’heure clignote, appuyez plusieurs fois S/Tpour
sélec onner le format de 12 heures ou 24 heures. Appuyez sur SET pour conĮrmer.
yLe délai du rappel d’alarme clignotera sur l’écran.
7. Alors que le délai du rappel d’alarme clignote, appuyez plusieurs fois S/Tjusqu'à ce
que le délai du rappel d'alarme désiré apparaisse. Appuyez sur SET pour conĮrmer.
y
y
Alarme 2
Alarme 1
Mémoire
SOMMEIL
PM

FR-4
yAppuyez et maintenez S/Tpressé pour avancer rapidement le réglage.
yLe délai du rappel d’alarme peut être de 5 à 60 minutes.
REMARQUE : Enformat 12heures, l'indicateur P s’affichera sur
l’écran pour les heures del’après-midi.
ÉCOUTE DE LA RADIO
1. Pour me re la radio en marche, appuyez sur .
L’aĸchage indiquera “ON” puis la fréquence radio en MHz.
2. Réglez la fréquence de la sta on de radio désirée en appuyant plusieurs fois sur
S/T.
yL’antenne Įlaire se trouvant au dos de l’appareil sert pour la récep on FM.
L’antenne Įlaire doit être complètement déployée et correctement posi onnée
pour op miser la récep on.
yAppuyez et maintenez S/Tpressé pendant 2 secondes puis relâchez le bouton,
l’appareil balayera les fréquences jusqu’à ce qu’il trouve une sta on de radio
dont la récep on est suĸsamment bonne.
3. Pour régler le niveau du volume, appuyez une fois sur VOL. L'écran aĸchera "L07".
Alors que "07" est aĸché, appuyez plusieurs fois sur S/T
niveau de volume souhaité de L01 (minimum) à L15 (maximum).
4. Pour éteindre la radio, appuyez sur .
REMARQUE : Veillez à ceque l’appareil soit toujours éloigné des
lampes fluorescentes oud'autres appareils électroniques car elles
pourraient perturber laréception radio.
MÉMORISATION DE VOS STATIONS DE RADIO
PRÉFÉRÉES
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 sta ons FM.
1. Réglez la fréquence de la sta on de radio que vous voulez mémoriser en procédant
comme indiqué au chapitre « ÉCOUTER LA RADIO ».
2. Maintenez SET appuyé jusqu’à ce que l'indicateur MEM apparaisse et que « 01 »
clignote à l’écran.
3. Alors que le numéro de mémorisa on clignote, appuyez plusieurs fois sur S/Tpour
sélec onner la plage désirée.
y
pour régler le

FR-5
4. Appuyez à nouveau sur SET pour mémoriser la staƟon.
5. Répétez ces étapes pour mémoriser d’autres staƟons de radio.
6. Pour écouter l’une des staƟons de radio mémorisées, sélecƟonnez-la en appuyant
plusieurs fois sur SET.
FONCTIONNEMENT DES DEUX ALARMES
Avant de régler l'heure d'une alarme, vériĮez que l’horloge a été réglée.
Réglage de l’alarme 1 / Alarme 2
1. En mode horloge, appuyez sur .
yL'indicateur lumineux AL1 et les chiīres des heures clignoteront sur l'écran.
2. Alors que les chiīres des heures clignotent, réglez l'heure désirée pour l’alarme 1
en appuyant plusieurs fois sur S/T.
yAppuyez et maintenez S/Tpressé pour avancer rapidement le réglage.
3. Appuyez sur pour conĮrmer.
yLes chiīres des minutes clignoteront.
4. Alors que les chiīres des minutes clignotent, réglez les minutes désirées pour
l’alarme 1 en appuyant plusieurs fois sur S/T.
yAppuyez et maintenez S/Tpressé pour avancer rapidement le réglage.
5. Appuyez sur pour conĮrmer.
y« OFF » clignotera sur l’écran.
6. Alors que « OFF » clignote, sélecƟonnez le mode de réveil souhaité en appuyant
plusieurs fois sur S/T.
rd = réveil avec la radio
bu = réveil avec la sonnerie
OFF = alarme désacƟvée
7. Appuyez sur pour conĮrmer.
yL'indicateur lumineux AL2 et les chiīres des heures clignoteront sur l'écran.
yRépétez les étapes de 2 à 7 pour régler le volume de l’alarme 2.
8. Lorsque l'alarme 1 ou 2 retenƟt, l'indicateur AL1 ou AL2 clignotera.
9. L’alarme sonnera pendant 3 minutes à l’heure préréglée tous les jours et sonnera à
nouveau après 9 minutes. L’alarme sera acƟvée pendant 1 heure.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur ou . L’alarme retenƟra de nouveau le
lendemain à la même heure.
Rappel d'alarme
Lorsque l’alarme sonne, appuyez sur .L’alarme sera interrompue puis sonnera
à nouveau après le délai préréglé du rappel d'alarme.

FR-6
REMARQUE : Si votre seconde alarme est déclenchée tandis que la première alarme sonne
ou est en mode de rappel d’alarme, la seconde alarme primera sur la première alarme (la
première alarme sera réinitialisée pour sonner le jour d’après).
FONCTION D'ARRÊT AUTOMATIQUE (SOMMEIL)
1. Appuyez deux fois sur pour accéder au mode de fonc onnement sommeil.
L'indicateur SLEEP s'allumera et “05” (5 minutes) clignotera sur l'écran.
2. Alors que le mode sommeil clignote, appuyez plusieurs fois sur pour
sélec onner l’un des délais suivants : 5, 15, 30, 45, 60, 75 ou 90 minutes.
3. La radio s’éteindra automa quement lorsque le délai sélec onné sera écoulé.
Pour afficher le délai restant, appuyez deux fois sur .
Pour éteindre la radio avant la fin du délai d’arrêt automa que, appuyez sur .
CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ
Afin d'adapter l'intensité de l'affichage en fonc on de l'éclairage ambiant de la pièce,
appuyez plusieurs fois sur pour sélec onner une forte ou faible luminosité de
l'affichage ou la désac ver. Ce réglage ne peut s’effectuer que lorsque la radio est
éteinte ou lorsque l’appareil n’émet aucun son.
SPÉCIFICATIONS
FM 87,5 -108,0MHz
ENTRÉE : CC 5V 0.6A
Pile de sauvegarde: 1 x CR2032
Puissance de sor e maximale: 3W
DANGER
La pile ne doit en aucun cas êtres ingérée: risque de brûlure chimique! (La
télécommande) fournie avec cet appareil con ent une pile bouton.
En cas d’inges on, ce e pile bouton peut provoquer des brûlures internes
graves voire mortelles en seulement 2 heures.
Les piles neuves et usagées doit être gardées hors de portée des enfants. Si le
compar ment à pile ne peut plus se fermer correctement, arrêtez d’u liser
l’appareil et gardez-le hors de portée de enfants.
Si vous avez des raisons de croire qu’une pile a été avalée ou insérée
dans n’importe quelle par e du corps, appelez immédiatement les urgencies.
Courant con nu

FR-7
Source d’alimenta on externe
Informa on publiée Valeur et précision Unité
Raison sociale ou marque
déposée, numéro
d’enregistrement au registre
du commerce et adresse du
fabricant
Référence du modèle AS0601A-0500600EUL
V042-001eértne’dnoisneT
zH06/05eértne’dACudecneuqérF
Tension de sor e
V5CC
Courant de sor A6.0e
Puissance de sor W3e
Rendement moyen en mode
ac f ı69.65 %
Rendement à faible charge
(10 %) %-
Consomma on électrique
hors charge İ0.1 W
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd.
301, 401 No. 8 Building, Shiguan Industry Park
Shangcun Community, Gongming Street
Guangming District 518106 Shenzhen,
Guangdong Province, P.R China
Courant alternatif
Équipement de classe II
équipements de classe II conformément à la norme CEI 61140.
Ce symbole indique qu'une connexion de sécurité à la terre électrique (terre) n'est pas
nécessaire.
Pour un usage en interieur seulement

FR-8
Remplacement d’une ba erie par un type incorrect pouvant supprimer une protec on
(par exemple, dans le cas de certains types de ba eries au lithium).
Mise au rebut d’une ba erie dans un feu ou dans un four chaud, ou écrasement
mécanique ou coupure d’une ba erie ou être exposées à une chaleur excessive telle
que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire, suscep ble de provoquer une explosion.
Main en d’une ba erie dans un environnement à très haute température pouvant
provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
La ba erie soumise à une pression de l’air extrêmement faible pouvant provoquer une
explosion ou la fuite de liquide ou de gaz inflammables.
Les piles doivent être installées en respectant la polarité +/-.
Les piles usagées doivent être enlevées de l'appareil.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas ingérer la ba erie. Risque de brûlure chimique.
[La télécommande fournie avec] Ce produit con ent une pile ou accumulateur bouton.
En cas d’inges on, la pile ou l’accumulateur bouton, peut causer des brûlures internes
sévères en à peine 2 heures qui peuvent être mortelles.
Conserver les ba eries neuves et usagées hors de portée des enfants.
Si le compar ment à ba eries ne se ferme pas de manière sûre, ne plus u liser le produit
et le tenir hors de portée des enfants.
En cas de soupçon d’inges on d’une ba erie ou d’introduc on dans une par e
quelconque du corps, demander immédiatement un avis médical.

FR-9
MISE AU REBUT
Nous nous excusons pour tout inconvénient causé par des incohérences mineures du
manuel d’instr ons, pouvant se produire dû à l’améliora et le développement
du produit.
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
28/03/2022
En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement.
emballages et, le cas échéant, accessoires etpiles. Nous devons tous oeuvrer pour la
manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement.
Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut
édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou
obsolètes, et vos piles usagées, avec vos ordures ménagères.
au rebut et de recyclage.Déposez les piles au point de collecte pour recyclage le plus proche
pour enlever les piles usagées.
Nous nous excusons d'avance pour les désagréments causés par les quelques erreurs
que nous apportons à nos produits.
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France,
avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le
0 978 970 970 (prix d'un appel local)
7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à
18h.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France,
avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi
(8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00).
(prix d’un appel local)

NL-1
WAARSCHUWINGEN
Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere
doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in een
commerciële omgeving.
Haal eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of
onderhoudt.
Belemmer de venlae niet door het afdekken van de venlae-openingen met
voorwerpen zoals een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
Plaats geen bronnen met open vlam, zoals een aangestoken kaars, op het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan druppelend of spaend water en plaats geen, met
vloeistof gevulde, voorwerpen zoals vazen op het apparaat.
Venlae
Laat minstens een vrije ruimte van 10cm rond het product.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in een tropisch klimaat.
Stel baerijen (accupack of geïnstalleerde baerijen) nooit bloot aan overmage
warmte zoals zonlicht, vuur, enz.
Om het milieu te beschermen, maak gebruik van de lokale recyclingvoorzieningen voor
het verwijderen van gebruikte baerijen.
Daar waar de NETstekker of een aansluing op een apparaat als uitschakelapparaat
wordt gebruikt, dient een dergelijke voorziening gemakkelijk bereikbaar te zijn voor de
bediening.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Netvoeding
Deze apparatuur is bestemd voor gebruik met een voeding van 100-240 Volt, 50/60 Hz
wisselstroom. Andere stroombronnen kunnen het apparaat beschadigen.
Symbool
Deze markering is aangebracht om aan te geven dat het apparaat
voldoet aan de Europese richtlijn voor radioapparatuur.
Slik de baerij niet in, chemisch verbrandingsgevaar.
Houd nieuwe en gebruikte baerijen uit de buurt van kinderen.
Als het baerijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd
het uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat baerijen zijn ingeslikt of ergens in het lichaam zijn geplaatst, dient u
onmiddellijk medische hulp in te roepen.

NL-2
Installa eengebruikvandeba erijen
Alleen volwassenen mogen handelingen met ba erijen uitvoeren. Een kind mag dit
apparaat alleen gebruiken als het ba erijdeksel op de juiste manier op het ba erijvak
is beves gd.
Het toestel werkt op één CR2032 3V lithiumba erij, die op een eenvoudige
manier kan worden vervangen.
Haal het ba erijdeksel dat aan de achterkant van het apparaat zit af om de ba erijen
te verwijderen.
Om de ba erij te vervangen:
Plaats een nieuwe ba erij in de ba erijhouder met de posi eve zijde omhoog gericht.
Plaats het ba erijdeksel terug.
OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
Bovenaanzicht
Achteraanzicht
FM-
draadantenne
Batterijdeksel
DC 5V-
voedingsaansluiting
SET

NL-3
Controlelampjes
BATTERIJBACK-UP
De klok- en wekkerinstelllingen worden jdens een stroomonderbreking gedurende een
korte periode bewaard door middel van ba erijvoeding. Als er geen back-upba erij
geplaatst is of de stroomonderbreking duurt lang, zullen de klok en wekker opnieuw
ingesteld moeten worden.
DE KLOK EN SNOOZETIJD INSTELLEN
1. Plaats het toestel op een stabiel en vlak oppervlak.
2. Sluit één uiteinde van de stroomkabel aan op de DC 5V-voedingsaanslui ng
achteraan het toestel. Steek de stekker in het stopcontact.
yHet display gee 0:00 weer.
3. Druk eenmaal op SET:
yDe cijfers voor de uurweergave knipperen op het display.
4. Als de cijfers voor de uurweergave knipperen, druk herhaaldelijk op S/Ttotdat het
gewenste uur wordt weergegeven. Druk op SET om te beves gen.
yDruk en houd S/Tingedrukt voor een snelle instelling.
yDe cijfers voor de minutenweergave knipperen op het display.
5. Als de cijfers voor de minutenweergave knipperen, druk herhaaldelijk op S/Ttotdat
de gewenste minuten worden weergegeven. Druk op SET om te beves gen.
yDruk en houd S/Tingedrukt voor een snelle instelling.
yHet uurformaat knippert op het display.
6. Als het uurformaat knippert, druk herhaaldelijk op S/Tom het 12 of
24-uurweergave te selecteren. Druk op SET om te beves gen.
yDe snooze jd knippert op het display.
7. Als de snooze jd knippert, druk herhaaldelijk op S/Ttotdat de gewenste snooze jd
wordt weergegeven. Druk op SET om te beves gen.
yDruk en houd S/Tingedrukt voor een snelle instelling.
yDe snooze jd kan tussen 5 en 60 minuten worden ingesteld.
Wekker 2
Wekker 1
Geheugen
SLEEP
PM

NL-4
OPMERKING: In het 12 uurformaat verschijnt het controlelampje
P op het display om PM Ɵjd aan te geven.
NAAR DE RADIO LUISTEREN
1. Om de radio in te schakelen druk op .
yHet display geeŌ“ON” en vervolgens de radiofrequenƟe in MHz weer.
2. Stem af op het gewenste staƟon door herhaaldelijk op S/Tte drukken.
yDe draadantenne, achteraan het toestel, is bedoeld voor de FM-ontvangst. Rol
de draad volledig open en posiƟoneer deze om de beste ontvangst te hebben.
yDruk en houd S/Tgedurende 2 seconden vast en laat de knop vervolgens los,
het toestel scant de frequenƟes totdat een radiostaƟon wordt gevonden dat
sterk genoeg is om een goede ontvangst te hebben.
3. Om het volume in te stellen, druk eenmaal op VOL. Het display geeŌ“L07” weer.
Terwijl “07” wordt weergegeven, druk herhaaldelijk op S/Tom het gewenste
volume tussen L01 (minimum) en L15 (maximum) in te stellen.
4. Om de radio uit te zeƩen, druk op .
OPMERKING: Houd uw radio uit de buurt van TL lampen of
elektronische apparatuur, deze kunnen radiostoring
veroorzaken.
UW FAVORIETE RADIOSTATIONS IN HET GEHEUGEN
OPSLAAN
U kunt tot 10 FM-radiostaƟons in het geheugen opslaan.
1. Volg de stappen onder "NAAR DE RADIO LUISTEREN" en stem af op het radiostaƟon
dat u in het geheugen wilt opslaan.
2. Druk en houd SET ingedrukt totdat het controlelampje MEM verschijnt en “01” op het
display knippert.
3. Terwijl het nummer van de geheugenposiƟe knippert, druk herhaaldelijk op S/Tom
de gewenste geheugenposiƟe te selecteren.
4. Druk nogmaals op SET om het staƟon op te slaan.
5. Herhaal bovenstaande stappen om meer radiostaƟons op te slaan.
6. Om naar een voorkeurstaƟon te luisteren, drukt herhaaldelijk op SET totdat u het
gewenst radiostaƟon hebt gevonden.

NL-5
WERKING VAN DE DUBBELE WEKKER
Voordat u de wek jd instelt, controleer of de klok op de juiste jd staat.
Wekker 1 / Wekker 2 instellen
1. In de klok jdstatus, druk op .
yHet AL1-controlelampje en de cijfers voor de uurweergave knipperen op
het display.
2. Als de cijfers voor uurweergave knipperen, stel het uur voor wekker 1 in door
herhaaldelijk op S/Tte drukken.
yDruk en houd S/Tingedrukt voor een snelle instelling.
3. Druk op om te beves gen.
yDe cijfers voor minutenweergave knipperen.
4. Als de cijfers voor minutenweergave knipperen, stel de minuten voor wekker 1 in
door herhaaldelijk op S/Tte drukken.
yDruk en houd S/Tingedrukt voor een snelle instelling.
5. Druk op om te beves gen.
y“OFF” knippert op het display.
6. Terwijl “OFF” knippert, stel de gewenste wekmethode in door herhaaldelijk op
S/Tte drukken.
rd = met de radio wakker worden
bu= met de zoemer wakker worden
OFF= wekker uit
7. Druk op om te beves gen.
yHet AL2-controlelampje en de cijfers voor de uurweergave knipperen op
het display.
yVolg stappen 2 tot 7 om wekker 2 in te stellen.
8. Als wekker 1 of wekker 2 afgaat, knippert het controlelampje AL1 of AL2.
9. De wekker gaat elke dag gedurende 3 minuten op de ingestelde jd af en gaat na 9
minuten opnieuw af. De wekker gaat gedurende 1 uur af.
Om de wekker te stoppen, druk op of . De wekker gaat de volgende
dag op hetzelfde jds p opnieuw af.
Snoozefunc e
Als de wekker afgaat, druk op . De wekker wordt uitgeschakeld en gaat na de
ingestelde snooze jd opnieuw af.

NL-6
he de tweede wekker de eerste wekker op (de eerste wekker
wordt vervolgens voor de volgende dag opnieuw ingesteld).
INSLAAPTIMER
1. Druk tweemaal op om de inslaapmodus te openen.
Het controlelampje SLEEP brandt en “05” (5 minuten) knippert op het display.
2. Terwijl de inslaap jd knippert, druk herhaaldelijk op om de gewenste
inslaap jd op 5, 15, 30, 45, 60, 75 of 90 minuten in te stellen.
3. De radio wordt uitgeschakeld zodra de ingestelde inslaap jd is verstreken.
Om de resterende inslaap jd te controleren, druk tweemaal op .
Om de radio uit te schakelen alvorens de inslaap jd is verstreken, druk op .
DE DIMMER REGELEN
Om de intensiteit van het display aan de kamerverlich ng aan te passen, druk
herhaaldelijk op om de helderheid van de dimmer op hoog, laag of uit in te
stellen. Dit is alleen mogelijk wanneer de radio is uitgeschakeld of er geen geluid uit het
toestel komt.
TECHNISCHE GEGEVENS
FM 87.5-108.0MHz
INVOER: DC 5V 0.6A
Ba erijback-up: 1 x CR2032
OPMERKING: Als de tweede wekker wordt ingeschakeld terwijl
de eerste wekker afgaat of zich in de snoozemodus bevindt, dan
Max output vermogen: 3W
WAARSCHUWING
Slik de ba erij niet in, gevaar voor chemische brandewonden
(De meegeleverde afstandsbediening van) Dit product bevat een
knoopcelba erij. Als de knoopcelba erij wordt ingeslikt, kan dit binnen
slechets 2 uur erns ge inwendige brandwonden veroozaken, die tot de dood
kunmen leiden.
Houd nieuwe en gebruikte ba erijen uit de buurt van kinderen. Als het
ba erijdeksel niet goed gemonteerd is, mag u het apparaat niet gebruiken en
dient u het uit de buurt van kinderen te houden. Als u denkt dat er ba erijen
werden ingeslikt of in een lichaamsdeel zijn terechtgekomen, raadpleeg
onmiddellijk een arts.
Gelijkstroom

NL-7
Externe stroomvoorziening
Bekendgemaakte informa e Waarde en precisie Eenheid
Naam of handelsmerk van de
fabrikant,
handelsregisternummer en
adres
Typeaanduiding: AS0601A-0500600EUL
V042-001gninnapssgnideoV
Voedingsfrequen zH06/05e
Uitgangsspanning Gelijkstroom betre 5 V
A6.0moortssgnagtiU
W3negomrevsgnagtiU
Gemiddelde ac eve
efficiën e ı69.65 %
Efficiën e bij lage belas ng
(10 %) %-
Energieverbruik in niet-
belaste toestand İ0.1 W
Shenzhen Fushigang Technology Co., Ltd.
301, 401 No. 8 Building, Shiguan Industry
Park Shangcun Community, Gongming
Street Guangming District 518106
Shenzhen, Guangdong Province,P.R China
Wisselstroom
Klasse II toestel
aan de veiligheidsvoorschriften die zijn
voorgeschreven voor klasse II apparatuur overeenkomstig IEC 61140.
Dit symbool geeft aan dat een veilige aansluiting op een elektrische aarding niet nodig is.
Alleen voor gebruik binnenshuis

NL-8
Vervanging van een baerij door een verkeerd type kan een beveiliging buiten
werking stellen (bijvoorbeeld in het geval van sommige lithiumbaerijen).
Gooi de baerij niet in het vuur of een warme oven, open de baerij niet en stel
de baerij niet bloot aan overmage warmte zoals zonlicht, vuur of dergelijke om
gevaar voor explosie te vermijden.
Een baerij in een omgeving met een zeer hoge temperatuur kan leiden tot een
explosie of lekkage van brandbare vloeistof of gas.
Een baerij aan een zeer lage luchtdruk blootstellen kan leiden tot een explosie of
lekkage van brandbare vloeistof of gas.
Plaats de baerij volgens de juiste polariteit.
Haal gebruikte baerijen uit het apparaat.
De voedingsklemmen mogen niet kortgesloten worden.
Slik de baerij niet in, chemisch verbrandingsgevaar.
Dit product bevat een knoopcelbaerij. Als de knoopcelbaerij wordt ingeslikt,
kan dit in slechts 2 uur jd ernsge interne brandwonden veroorzaken en tot de
dood leiden.
Houd nieuwe en gebruikte baerijen uit de buurt van kinderen.
Als het baerijvakje niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en
houd het uit de buurt van kinderen.
Als u denkt dat baerijen zijn ingeslikt of ergens in het lichaam zijn geplaatst, dient
u onmiddellijk medische hulp in te roepen.

NL-9
VERWIJDERING
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsisten es in
deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of
-ontwikkeling.
Etablissements Darty & fils ©,
9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France
28/03/2022
Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu.
Daarom raden wij U aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw
Dit draagt bij tot de instandhouding van natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de
materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu
verwijderd worden wanneer het toestel het einde van de levensduur bereikt. Neem
moeten verwijderd worden bij uw plaatselijk recyclagepunt. Raadpleeg de
bieden onze excuses aan voor elk ongemak dat veroorzaakt wordt door kleine
gevolg van productverbetering -en ontwikkeling.
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op +32 2 334 00 00,
maandag tot zaterdag van 08.00 tot 18.00 uur.
Hotline Vanden Borre
Table of contents
Languages:
Other JVC Clock Radio manuals