
EN
FR
LV
LT
EE
RU
Attach the bracket to solid concrete
Fixez le support au béton plein
Nostipriniet kronšteinu uz betona
Pritvirtinkite laikiklį prie tvirto betono
Kinnitage kandur betooni külge
Прикрепите кронштейн в монолитной
бетонной стене
Determine the three drill holes positions using the positioning plate. Then
mark the hole positions.
Déterminez les positions des trois trous à l’aide de la plaque de
positionnement. Puis marquez les positions des trous.
Nosakiet trīs urbšanas atveru izvietojumu, izmantojot izvietošanas plāksni.
Pēc tam iezīmējiet atveru izvietojumu.
Nustatykite tris gręžimo skyles naudodami padėties nustatymo lėkštę.
Tada pažymėkite skylutes.
Määrake kolm puurimisaugu kohta paigutusplaati kasutades. Märkige
aukude asukohad.
Определите местоположение трех отверстий для сверления с
помощью установочной пластины. Затем отметьте места для отверстий
1.EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
W-C
W-B
Pilot holes should be drilled to a depth of 60mm (2.4"), using a
10mm (3/8") diameter drill bit.
Les trous pilotes doivent être percés à une profondeur de 60mm (2.4"),
en utilisant un foret de 10mm (3/8") de diamètre.
Uzstādīšanas atveres ir jāizurbj 60mm dziļumā, izmantojot 10 mm
diametra urbi.
Gręžiamos skylės turi būti 60mm gylio (2.4"), naudodami 10mm (3/16")
diametro grąžtą.
Juhtaugud tuleks puurida 60mm sügavusele, kasutades 10mm
diameetriga trelliotsakut.
Базовые отверстия должны быть просверлены на глубину 60мм
(2,4 дюйма) сверлом диаметром 10мм (3/8 дюйма).
2.EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
Put the tubular expansion sleeves into the wall.
Placez les manchons d'expansion tubulaires dans le mur.
Sienā uzstādiet cauruļveida uzmavas.
Tuščiavidures skečiamąsias įvores prisukite prie sienos
Pange torujad hülssankrud seina sisse.
Поместите трубчатые закладные втулки в стену.
3.EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
Screw the bracket onto the wall by using the appropriate screws
and spacers, then remove the bubble level.
Vissez le support au mur à l’aide de la clé, des vis et entretoises
appropriés, puis retirez le niveau à bulle.
Pieskrūvējiet kronšteinu pie sienas, izmantojot attiecīgās skrūves
un starplikas, pēc tam noņemiet līmeņrādi.
Priveržkite laikiklį prie sienos naudodami tinkamus varžtus ir
tarpiklius, tada pašalinkite burbulinį gulsčiuką.
Kruvige kandur seina sobivaid kruvisid ja vahetükke kasutades,
seejärel eemaldage vaaderpass.
Прикрутите кронштейн к стене, используя соответствующие
винты и распорки, затем удалите пузырьковый уровень.
4.EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
Notice:
Tighten screws firmly, but do not over tighten. Over tightening
can cause damage to the items. Ensure alignment using a
bubble level.
Remarque:
Serrer les vis fermement, mais ne pas trop serrer.Un serrage
excessif peut endommager les objets. Assurez l'alignement en
utilisant un niveau à bulle.
Piezīme:
Pievelciet skrūves, taču ne pārāk cieši. Skrūves pievelkot pārāk
cieši, var tikt sabojāti izstrādājumi. Izmantojot līmeņrādi,
nodrošiniet līdzenu uzstādīšanu.
Pastaba:
Tvirtai, bet ne per stipriai priveržkite varžtus. Per didelis varžtų
suveržimas gali elementus pažeisti. Užtikrinkite lygiavimą
burbulinio gulsčiuko pagalba.
Märkus:
Pingutage kruve kõvasti, kuid vältige ülepingutamist.
Ülepingutamine võib esemeid kahjustada. Veenduge
joonduses vaaderpassi kasutades.
Примечание:
Плотно затяните винты, но не перетягивайте. Слишком
сильная затяжка может привести к повреждению деталей.
Выровняйте с помощью пузырькового уровня.
EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
W-B
E
W-A
Determine the three drill holes positions using the positioning plate.
Then mark the hole positions.
Déterminez les positions des trois trous à l’aide de la plaque de
positionnement. Puis marquez les positions des trous.
Nosakiet trīs urbšanas atveru izvietojumu, izmantojot izvietošanas
plāksni. Pēc tam iezīmējiet atveru izvietojumu.
Nustatykite tris gręžimo skyles naudodami padėties nustatymo
lėkštę. Tada pažymėkite skylutes.
Määrake kolm puurimisaugu kohta paigutusplaati kasutades.
Märkige aukude asukohad.
Определите местоположение трех отверстий для сверления с
помощью установочной пластины. Затем отметьте места для
отверстий
2.EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
3. Pilot holes should be drilled to a depth of 55mm (2.2"), using a
4.5mm (3/16") diameter drill bit.
Les trous pilotes doivent être percés à une profondeur de 55mm
(2,2"), en utilisant un foret de 4,5 mm (3/16") de diamètre.
Uzstādīšanas atveres ir jāizurbj 55mm dziļumā, izmantojot 4,5mm
diametra urbi.
Gręžiamos skylės turi būti 55 mm gylio (2.2"), naudodami 4,5mm
(3/16") diametro grąžtą.
Juhtaugud tuleks puurida 55mm sügavusele, kasutades 4,5mm
diameetriga trelliotsakut.
Базовые отверстия должны быть просверлены на глубину
55мм (2,2 дюйма) сверлом диаметром 4,5мм (3/16 дюйма).
EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
Notice:
Design for standard wood stud whose horizontal spacing between fasteners is equal to 406mm (16"). Please do NOT use the
expansion screws for wood stud installation. Tighten screws firmly, but do not over tighten. Over tightening can cause damage to
the items. Ensure alignment using a bubble level.
Remarque:
Conception pour montants de bois standard dont l'espacement horizontalest égal à 406mm (16"). Ne PAS utiliser les vis
d'expansion pour l'installation dans les montants en bois. Serrer les vis fermement, mais ne pas trop serrer. Un serrage excessif
peut endommager les objets. Assurez l'alignement en utilisant un niveau à bulle.
Piezīme:
Paredzēts standarta koka karkasa statņiem, kuriem horizontālais attālums starp stiprinājumiem ir 406 mm (16"). Koka karkasa
konstrukcijām NELIETOJIET montāžas justēšanas skrūves. Pievelciet skrūves, taču ne pārāk cieši. Skrūves pievelkot pārāk cieši,
var tikt sabojāti izstrādājumi. Izmantojot līmeņrādi, nodrošiniet līdzenu uzstādīšanu.
Pastaba:
Sukurta standartinėms medinėms smeigėms, kurių horizontalumas tarp tvirtinimo detalių yra 406 mm (16"). Prašome nenaudoti
tempimo varžtų medinių smeigių įrengimui. Tvirtai, bet ne per stipriai priveržkite varžtus. Per didelis varžtų suveržimas gali
elementus pažeisti. Užtikrinkite lygiavimą burbulinio gulsčiuko pagalba.
Märkus:
Mõeldud tavaliste puittüüblite jaoks, mille horisontaalsed vahed kinnituste vahel on 406 mm (16"). Palun ÄRGE kasutage
puittüüblite paigaldamisel tüübelkruvisid. Pingutage kruve kõvasti, kuid vältige ülepingutamist. Ülepingutamine võib esemeid
kahjustada. Veenduge joonduses vaaderpassi kasutades.
Примечание:
Конструкция для стандартного деревянного профиля, горизонтальное расстояние между крепежами — 406 мм (16"). Не
используйте установочные винты для монтажа деревянного профиля. Плотно затяните винты, но не перетягивайте.
Слишком сильная затяжка может привести к повреждению деталей. Выровняйте с помощью пузырькового уровня.
Screw the bracket onto the wall by using the appropriate screws
and spacers, then remove the bubble level.
Vissez le support au mur à l’aide de la clé, des vis et entretoises
appropriés, puis retirez le niveau à bulle.
Pieskrūvējiet kronšteinu pie sienas, izmantojot attiecīgās skrūves
un starplikas, pēc tam noņemiet līmeņrādi.
Priveržkite laikiklį prie sienos naudodami tinkamus varžtus ir
tarpiklius, tada pašalinkite burbulinį gulsčiuką.
Kruvige kandur seina sobivaid kruvisid ja vahetükke kasutades,
seejärel eemaldage vaaderpass.
Прикрутите кронштейн к стене, используя соответствующие
винты и распорки, затем удалите пузырьковый уровень.
4.EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
EN:
FR:
LV:
LT:
EE:
RU:
W-C W-A