KÜBLER SPORT Maestro Soccer goal D5091 Assembly instructions

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 1 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
Maestro
Soccer goal
retain for future reference
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruikshandleiding
Mode d’emploi

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 2 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
8
Finta
Soccer goal
1.0 Einführung
Glückwunsch zur Wahl des EXIT Finta Fußballtor!
Amüsier dich, sei aktiv und spiele im Freien!
Für diesen Spaß entwickeln wir innovative und hochwertige Spielzeuge für coole Kids.
Wir tun alles in unserer Macht stehende, um sichere Produkte für Kinder zu en-
twickeln. Da unsere Produkte als Spielzeuge klassiziert werden, erfüllen wir die
strengsten Sicherheitsvorschriften. Bevor unsere Produkte auf dem Markt kommen,
veranlassen wir die Dürchführung von unabhängigen Prüfungen zur Zertizierung.
Außerdem kontrollieren wir selbst ständig unsere Produktionsabläufe und lassen diese
als weitere Kontrolle regelmäßig durch unabhängige Stellen überprüfen. Nur Produk-
te, die den höchsten EXIT Toys Standards gerecht werden, werden mit dem EXIT Toys
label gekennzeichnet.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in dieses Produkt. Und wir sind sicher, dass Ihre
Kinder genau viel Spaß haben werden wie wir ihn während der Entwicklung hatten.
Da wir aufgeschlossen sind, schätzen wir wirklich all Ihre Kommentare und Ideen, die
uns bei der Verbesserung unserer Produkte bzw. bei der Entwicklung neuer Spiel-
zeuge helfen. Sie sind herzlich eingeladen, uns Ihre Ideen unter info@exittoys.com zu
senden.
Besuchen Sie www.exittoys.com und entdecken Sie weitere tolle neue Produkte.
Das EXIT Toys Team

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 3 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
9
Finta
Soccer goal
2.0 Richtlinien für einen sicheren Gebrauch:
Um den Aufbau zu erleichtern, lesen Sie bitte vor Beginn die folgenden Anweisungen
durch. Wir empfehlen, den Aufbau mit zwei Personen durchzuführen.
Diese Montageanleitung für späteres Nachschlagen aufbewahren.
• Wird das Tor von Kindern benutzt ist stets eine erwachsene Aufsicht erforderlich.
• Lassen Sie Kinder niemals auf das Tor klettern. Das Tor könnte umfallen und
schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
• Damit kleine Kinder sich nicht im Netz verfangen können, halten Sie sie immer
vom Tornetz fern.
• Wird das Tor korrekt zusammengebaut und bestimmungsgemäß benutzt, dann
wird es Ihnen viele schöne Spielstunden bescheren.
• Der Metallrahmen des Fußballtores ist ein elektrischer Leiter. Lampen, Verläng-
erungskabel, und ähnliches elektrisches Zubehör darf niemals mit dem Fußballtor
in Berührung kommen.
• Inspizieren Sie das Tor vor jedem Gebrauch. Vergewissern Sie sich, dass die
Stege und alle Teile korrekt und sicher an der richtigen Stelle angebracht sind.
Ziehen Sie alle losen Geräteteile wieder fest an. Ersetzen Sie alle verschlissenen,
defekten oder fehlenden Teile.
• Tragen Sie bequeme Kleidung ohne Haken und Ösen, Druckknöpfe, Schnüre oder
was auch immer sich in Maschen des Netzes verhaken oder verfangen könnte.
Legen Sie Ringe, Ohrringe, Halsketten und sonstigen Schmuck ab.
• Lesen Sie die Hinweise und Anleitungen ganz und vervollständigen Sie den Bau
ehe das Tor benutzt wird.
Ein ungesichertes Tor kann
umfallen und schwere
Verletzungen oder den Tod
zur Folge haben!
Das Tor immer verankern
ACHTUNG

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 4 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
10
Finta
Soccer goal
3.0 Aufbau- und Montageanleitung
• Achten Sie auf genügend ausreichenden Freiraum. Schaffen Sie genügend Raum
für Leitungen, Äste und andere mögliche Gefährdungen.
• Seitlicher Abstand ist wichtig. Stellen Sie das Fußballtor nicht in der Nähe von
Mauern, Tragwerken, Zäunen und anderen Spielgeländen auf. Sorgen Sie an al-
len Seiten des Fußballtores für freien Raum. Mindestens 3 Meter Abstand von der
Rahmenecke wird empfohlen.
• Das Fußballtor ist schwer, zwei kräftige Erwachsene werden benötigt, um es
aufzustellen.
• Tragen Sie entsprechende Kleidung und Schuhe. Das Nichtbefolgen dieser An-
weisungen kann Verletzungen zur Folge haben oder die Beschädigung des Tores.
• Bauen Sie das Fußballtor niemals bei starkem Regen auf und auch nicht bei Wind
und Wetter, ganz besonders nicht bei Sturm. Es wird empfohlen das Fußballtor
auseinanderzubauen und aufzubewahren.
• Wenn Sie das aufgebaute Fußballtor bewegen wollen, sorgen Sie dafür, dass
mindestens zwei Personen den Rahmen des Fußballtores gleichmäßig vom Boden
anheben.
• Platzieren Sie das Fußballtor vor Gebrauch auf eine ebene Geländeoberäche.
• Sichern Sie das Fußballtor gegen unerlaubte und unbeaufsichtigte Nutzung.
4.0 Pege- und Wartungshinweise
Prüfen Sie das Fußballtor vor jedem Gebrauch und ersetzen Sie alle verschlissenen,
defekten oder fehlenden Teile.
Folgende Bedingungen könnten eine Gefährdung zur Folge haben:
1. Fehlende, falsch angebrachte oder unsicher befestigte Rahmenpolsterung,
Trennwände oder Eingrenzungen.
2. Löcher, Abnutzungserscheinungen, Risse oder Löcher in den Maschen des Netzes.
3. Ein verbogener oder gebrochener Rahmen.
4. Scharfe, vorstehende Teile an Rahmen oder Aufhängung.
5. Lockere oder fehlende Geräteteile, Systeme.

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 5 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
11
Coppa
Soccer goal
5.0 Garantiebedingungen und Service
Der Eigentümer dieses Produkts erhält die folgenden Garantien für dieses
Produkt:
• Auf den Rahmen zwei Jahr ab Kaufdatum (bei normaler Nutzung).
• Auf alle anderen Teile 3 Monate ab Kaufdatum (bei normaler Nutzung).
• die Garantie bezieht sich nur auf Material-/Konstruktionsfehler des Produkts und/
oder andere Teile.
Folgende Fälle sind nicht durch die Garantie abgedeckt bzw. machen sie
ungültig:
• Das Produkt wurde nachlässig behandelt, in einen Unfall verwickelt oder es wur-
den unzulässige Teile daran montiert.
• Das Produkt wurde nicht entsprechend den Anleitungen montiert oder nicht rich-
tig gewartet.
• Später montierte Teile entsprechend nicht den technischen Daten für das Produkt
oder es wurden keine Originalteile verwendet oder die Teile wurden nicht richtig
montiert.
• Das Produkt wurde für gewerbliche Zwecke verwendet (Vermietung, Schulen,
etc.).
• Technische Reparaturen am Produkt wurden nicht professionell ausgeführt.
Der Eigentümer kann nur dann Garantieansprüche stellen, wenn er Dutch Toys Group
oder dem Händler, bei dem er das Produkt erworben hat, den Original Kaufbeleg
vorlegt.
Wird der Garantieanspruch zurückgewiesen, gehen alle entstandenen Kosten auf
Rechnung des Eigentümers.
Die Garantie ist nicht auf Dritte übertragbar.

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 6 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
20
Maestro
Soccer goal
Components / Komponenten / Onderdelen / Composants
19 Net 1pc
18 Training Screen 1pc
15 Foam 3pcs
2 Top Cross Beam 1pc
(LENGTH: 763mm)
1 Top Left Bent Tube 1pc 3 Top Right Bent Tube 1pc
11 Back Top Bent Tube 2pcs10 Back Side Post 2pcs
4 Front Side Post 2pcs
(LENGTH: 541mm)
5 Front Bottom Corner 2pcs
13 Ground Spike 2pcs 14 Bolt and Washer 2pcs each
12 Anchor Tube 2pcs
6 Back Bottom Left
Corner 1pc
7 Back Bottom Right
Corner 1pc
9 Bottom Cross Beam B 1pc
(LENGTH: 899mm)
8 Bottom Cross Beam A 1pc
(LENGTH: 902mm)
16 Elastic with ball 6pcs 17 Allen Wrench 1pc
20 Big Logo 2pcs
22 Small Logo 2pcs
21 Small Logo 1pc
ITEM REFERENCE:
PO NUMBER:
PRODUCTION ID:
For questions and service, please
visit: www.dutchtoysgroup.com
MADE IN CHINA
Serial nr. sticker

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 7 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
21
Maestro
Soccer goal
Assembly steps / Montageschritte / Montage / Assemblée
1. EN: Attach Top Cross Beam(2) to the Top Left Bent Tube(1) and Top Right Bent
Tube(3) as shown.
DE: Verbinden Sie die Kreuzstrebe oben (2) mit dem gebogenen Rohr oben links
(1) und dem gebogenen Rohr oben rechts (3) wie abgebildet. Vergewissern
Sie sich, dass die Knöpfe einrasten.
NL: Bevestig de dwarsbuis bovenzijde (2) aan de gebogen bovenbuis linkerzijde
(1) en de gebogen bovenbuis rechterzijde (3) zoals weergegeven. Zorg er
voor dat de onderdelen vastklikken.
FR: Attachez la poutre transversale supérieure (2) au tube coudé gauche supé
rieur (1) et au tube coudé droit supérieur (3) comme sur le dessin ci-des
sous.Assurez-vous que les boutons s’emboîtent correctement.
2. EN: Slip the step 1 assembly into the Net(19) top sleeves as shown.
DE: Schieben Sie das Bauteil aus Schritt 1 in die obere Netzkante (19) wie ab
gebildet.
NL: Schuif de assemblage van stap 1 in de bovenste moffen van het net (19)
zoals weergegeven.
FR: Glissez l’assemblage de l’étape 1 dans les manchons supérieurs du let (19)
comme sur le dessin ci-dessous.
1
3
2

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 8 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
22
Coppa
Soccer goal
3. EN: Insert each Front Side Post(4) onto each Front Bottom Corner(5) as shown.
Make sure the button snap into place.
DE: Bauen Sie jeden Vorderseitenpfosten (4) mit jeder Ecke vorne unten (5) wie
abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Knopf einrastet.
NL: Schuif de zijbuizen voorzijde (4) in de onderhoeken voorzijde (5) zoals
weergegeven. Zorg ervoor dat de onderdelen vastklikken.
FR: Insérez chaque Poteau Latéral Avant (4) sur chaque Angle Inférieur Avant(5)
comme sur le dessin. Assurez-vous que le bouton s’emboîte bien.
4. EN: Slip the step 3 assemblies into the side sleeves on the Net(19) as shown.
Insert the Front Side Posts(4) into the Top Left Bent Tube(1) and Top Right
Bent Tube(3) until the button snap into place as shown.
DE: Schieben Sie die Bauteile aus Schritt 3 in die Seitenhüllen des Netzes (19)
wie abgebildet. Schieben Sie die vorderen Seitenpfosten (4) in das gebo
gene Rohr oben links (1) und das gebogene Rohr oben rechts (3) bis der
Knopf einrastet, wie abgebildet.
NL: Schuif de assemblages van stap 3 in de zijmoffen van het net (19) zoals
weergegeven. Schuif de zijbuizen voorzijde (4) in de gebogen bovenbuis
linkerzijde (1) en de gebogen bovenbuis rechterzijde (3) totdat de onderde
len vastklikken zoals weergegeven.
FR: Glissez l’assemblage de l’étape 3 dans les manchons supérieurs du let (19)
comme montré ci-dessous. Insérez les Poteaux latéraux avant (4) dans le
Tube Coudé Supérieur Gauche (1) et le Tube Coudé Supérieur Droit (3)
jusqu’à ce que le bouton s’emboîte correctement comme sur le dessin.
45
1
3
4
4

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 9 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
23
Maestro
Soccer goal
5. EN: Slip the Back Bottom Left Corner(6) into the Net #19 sleeve and press the
Back Bottom Left Corner(6) onto the Front Bottom Corner (5) until the but
ton snap into place as shown. Repeat above step to install the Back Bottom
Right Corner(7).
DE: Schieben Sie die hintere, untere linke Ecke (6) in die Netzkante Nr. 19 und
drücken Sie die hintere untere linke Ecke (6) auf die vordere untere Ecke (5)
bis der Knopf einrastet, wie abgebildet. Wiederholen Sie die obigen Schritte,
um die hintere untere rechte Ecke zusammenzubauen (7).
NL: Schuif de achterhoek linkerzijde (6) in de mof van het net (19) en druk de
achterhoek linkerzijde (6) in de onderhoek voorzijde (5) totdat de onderde
len vastklikken zoals weergegeven. Herhaal de bovenstaande stap voor de
achterhoek rechterzijde (7).
FR: Glissez l’Angle Gauche Inférieur Arrière (6) dans le manchon de let #19
et pressez l’Angle Inférieur Arrière Gauche (6) sur l’Angle Inférieur Avant (5)
jusqu’à ce que le bouton s’emboîte correctement, comme sur le dessin.
Répétez l’étape ci-dessus pour installer l’Angle Inférieur Arrière Droit (7).
6. EN: Press Bottom Cross Beam A(8) into Bottom Cross Beam B(9) until the push
button snap into place as shown.
DE: Drücken Sie die untere Kreuzstrebe A (8) in die untere Kreuzstrebe B (9) bis
der Knopf einrastet, wie abgebildet.
NL: Druk de dwarsbuis onderzijde A (8) in de dwarsbuis onderzijde B (9) totdat
de onderdelen vastklikken zoals weergegeven.
FR: Pressez la Poutre transversale Inférieure A (8) dans la Poutre Transversale
Inférieure B (9) jusqu’à ce que le bouton s’emboîte correctement, comme
sur le dessin.
6
5
5
7
89
23
Maestro
Soccer goal
5. EN: Slip the Back Bottom Left Corner(6) into the Net #19 sleeve and press the
Back Bottom Left Corner(6) onto the Front Bottom Corner (5) until the but
ton snap into place as shown. Repeat above step to install the Back Bottom
Right Corner(7).
DE: Schieben Sie die hintere, untere linke Ecke (6) in die Netzkante Nr. 19 und
drücken Sie die hintere untere linke Ecke (6) auf die vordere untere Ecke (5)
bis der Knopf einrastet, wie abgebildet. Wiederholen Sie die obigen Schritte,
um die hintere untere rechte Ecke zusammenzubauen (7).
NL: Schuif de achterhoek linkerzijde (6) in de mof van het net (19) en druk de
achterhoek linkerzijde (6) in de onderhoek voorzijde (5) totdat de onderde
len vastklikken zoals weergegeven. Herhaal de bovenstaande stap voor de
achterhoek rechterzijde (7).
FR: Glissez l’Angle Gauche Inférieur Arrière (6) dans le manchon de let #19
et pressez l’Angle Inférieur Arrière Gauche (6) sur l’Angle Inférieur Avant (5)
jusqu’à ce que le bouton s’emboîte correctement, comme sur le dessin.
Répétez l’étape ci-dessus pour installer l’Angle Inférieur Arrière Droit (7).
6. EN: Press Bottom Cross Beam A(8) into Bottom Cross Beam B(9) until the push
button snap into place as shown.
DE: Drücken Sie die untere Kreuzstrebe A (8) in die untere Kreuzstrebe B (9) bis
der Knopf einrastet, wie abgebildet.
NL: Druk de dwarsbuis onderzijde A (8) in de dwarsbuis onderzijde B (9) totdat
de onderdelen vastklikken zoals weergegeven.
FR: Pressez la Poutre transversale Inférieure A (8) dans la Poutre Transversale
Inférieure B (9) jusqu’à ce que le bouton s’emboîte correctement, comme
sur le dessin.
6
5
5
7
8
9

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 10 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
24
Maestro
Soccer goal
7. EN: Slip the step 6 assembly into the Net(19) bottom middle sleeve, and insert
the assembly into the Back Bottom Left Corneras(6) and the Back Bottom
Right Corner(7) until the button snap into place as shown.
DE: Schieben Sie das Bauteil aus Schritt 6 in die untere Mittelkante des Netzes
(19) und fügen Sie dieses Teil in die hintere untere linke Ecke (6) und hin
tere untere rechte Ecke (7) bis der Knopf einrastet wie abgebildet.
NL: Schuif de assemblage van stap 6 in de onderste middenmof van het net (19)
en steek de assemblage in de achterhoek linkerzijde (6) en de achterhoek
rechterzijde (7) totdat de onderdelen vastklikken zoals weergegeven.
FR: Glissez l’assemblage de l’étape 6 dans le manchon moyennes inférieure du
let (19) et insérez l’assemblage dans l’Angle Inférieur Arrière Gauche (6)
et l’Angle Inférieur Arrière (7) jusqu’à ce que le bouton s’emboîte correcte
ment, comme sur le dessin.
8. EN: Insert the Back Top Bent Tube(11) into the Back Side Post(10) as shown.
Make sure button snap into place.
DE: Bauen Sie das gebogene Rohr hinten oben (11) in den rückwärtigen Seiten-
pfosten (10) wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Knopf einrastet.
NL: Steek de gebogen bovenbuis achterzijde (11) in de zijbuis achterzijde (10)
zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de onderdelen vastklikken.
FR: Insérez le Tube Coudé Arrière Supérieur (11) dans le Poteau Latéral Arrière
(10) comme sur le dessin. Assurez-vous que le bouton s’emboîte correcte
ment.
78
6
9
11
10
24
Maestro
Soccer goal
7. EN: Slip the step 6 assembly into the Net(19) bottom middle sleeve, and insert
the assembly into the Back Bottom Left Corneras(6) and the Back Bottom
Right Corner(7) until the button snap into place as shown.
DE: Schieben Sie das Bauteil aus Schritt 6 in die untere Mittelkante des Netzes
(19) und fügen Sie dieses Teil in die hintere untere linke Ecke (6) und hin
tere untere rechte Ecke (7) bis der Knopf einrastet wie abgebildet.
NL: Schuif de assemblage van stap 6 in de onderste middenmof van het net (19)
en steek de assemblage in de achterhoek linkerzijde (6) en de achterhoek
rechterzijde (7) totdat de onderdelen vastklikken zoals weergegeven.
FR: Glissez l’assemblage de l’étape 6 dans le manchon moyennes inférieure du
let (19) et insérez l’assemblage dans l’Angle Inférieur Arrière Gauche (6)
et l’Angle Inférieur Arrière (7) jusqu’à ce que le bouton s’emboîte correcte
ment, comme sur le dessin.
8. EN: Insert the Back Top Bent Tube(11) into the Back Side Post(10) as shown.
Make sure button snap into place.
DE: Bauen Sie das gebogene Rohr hinten oben (11) in den rückwärtigen Seiten-
pfosten (10) wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Knopf einrastet.
NL: Steek de gebogen bovenbuis achterzijde (11) in de zijbuis achterzijde (10)
zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de onderdelen vastklikken.
FR: Insérez le Tube Coudé Arrière Supérieur (11) dans le Poteau Latéral Arrière
(10) comme sur le dessin. Assurez-vous que le bouton s’emboîte correcte
ment.
78
6
9
11
10
96
24
Maestro
Soccer goal
7. EN: Slip the step 6 assembly into the Net(19) bottom middle sleeve, and insert
the assembly into the Back Bottom Left Corneras(6) and the Back Bottom
Right Corner(7) until the button snap into place as shown.
DE: Schieben Sie das Bauteil aus Schritt 6 in die untere Mittelkante des Netzes
(19) und fügen Sie dieses Teil in die hintere untere linke Ecke (6) und hin
tere untere rechte Ecke (7) bis der Knopf einrastet wie abgebildet.
NL: Schuif de assemblage van stap 6 in de onderste middenmof van het net (19)
en steek de assemblage in de achterhoek linkerzijde (6) en de achterhoek
rechterzijde (7) totdat de onderdelen vastklikken zoals weergegeven.
FR: Glissez l’assemblage de l’étape 6 dans le manchon moyennes inférieure du
let (19) et insérez l’assemblage dans l’Angle Inférieur Arrière Gauche (6)
et l’Angle Inférieur Arrière (7) jusqu’à ce que le bouton s’emboîte correcte
ment, comme sur le dessin.
8. EN: Insert the Back Top Bent Tube(11) into the Back Side Post(10) as shown.
Make sure button snap into place.
DE: Bauen Sie das gebogene Rohr hinten oben (11) in den rückwärtigen Seiten-
pfosten (10) wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, dass der Knopf einrastet.
NL: Steek de gebogen bovenbuis achterzijde (11) in de zijbuis achterzijde (10)
zoals weergegeven. Zorg ervoor dat de onderdelen vastklikken.
FR: Insérez le Tube Coudé Arrière Supérieur (11) dans le Poteau Latéral Arrière
(10) comme sur le dessin. Assurez-vous que le bouton s’emboîte correcte
ment.
78
6
9
11
10

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 11 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
25
Maestro
Soccer goal
9. EN: Insert each Back Side Post(10) onto the Back Bottom Left Corner(6) and the
Back Bottom Right Corner(7) until the button snap into place as shown. Con
nect each Back Top Bent Tube(11) to Top Left Bent Tube(1) and Top Right
Bent Tube(3) using Bolt and Washer (14) as shown. Use Allen Wrench(17) to
tighten Bolts.
DE: Führen Sie beide hinteren Seitenpfosten (10) in die hintere untere linke Ecke
(6) und in die hintere untere rechte Ecke (7) bis der Knopf einrastet, wie
abgebildet. Verbinden Sie die gebogenen Rohre hinten oben (11) mit den ge
bogenen Rohren oben links (1) und oben rechts .(3) Verwenden Sie dazu
Bolzen und Unterlegscheiben (14) wie abgebildet. Benutzen Sie den In
busschlüssel (17) um die Bolzen anzuziehen.
NL: Steek een zijbuis achterzijde (10) in de achterhoek linkerzijde (6) en de an
dere zijbuis achterzijde (10) in de achterhoek rechterzijde (7) totdat de
onderdelen vastklikken zoals weergegeven. Sluit een gebogen bovenbuis
achterzijde (11) aan op de gebogen bovenbuis linkerzijde (1) en de andere
op de gebogen bovenbuis rechterzijde (3) met de bouten en de moeren (14)
zoals weergegeven. Gebruik de inbussleutel (17) om de moeren vast te
draaien.
FR: Insérez chaque Poteau Latéral Arrière (10) sur l’Angle Gauche Inférieur Ar
rière (6) l’Angle Droit Inférieur Arrière (7) jusqu’à ce que le bouton
s’emboîte correctement, comme sur le dessin. Reliez chaque Tube Coudé
Supérieur Arrière (11) au Tube Coudé Supérieur Gauche (1) et au Tube
Coudé Supérieur Droit (3) avec le Boulon et la Rondelle (14) comme sur le
dessin. Utilisez la clé Allen (17) pour serrer les boulons.
11
1
11
10
6
7
10
14
14
3
- ‘Warning label’ outside!
- ‘Warning label’ außen!
- ‘Warning label’ buitenzijde!
- ‘Warning label’ en dehors!
25
Maestro
Soccer goal
9. EN: Insert each Back Side Post(10) onto the Back Bottom Left Corner(6) and the
Back Bottom Right Corner(7) until the button snap into place as shown. Con
nect each Back Top Bent Tube(11) to Top Left Bent Tube(1) and Top Right
Bent Tube(3) using Bolt and Washer (14) as shown. Use Allen Wrench(17) to
tighten Bolts.
DE: Führen Sie beide hinteren Seitenpfosten (10) in die hintere untere linke Ecke
(6) und in die hintere untere rechte Ecke (7) bis der Knopf einrastet, wie
abgebildet. Verbinden Sie die gebogenen Rohre hinten oben (11) mit den ge
bogenen Rohren oben links (1) und oben rechts .(3) Verwenden Sie dazu
Bolzen und Unterlegscheiben (14) wie abgebildet. Benutzen Sie den In
busschlüssel (17) um die Bolzen anzuziehen.
NL: Steek een zijbuis achterzijde (10) in de achterhoek linkerzijde (6) en de an
dere zijbuis achterzijde (10) in de achterhoek rechterzijde (7) totdat de
onderdelen vastklikken zoals weergegeven. Sluit een gebogen bovenbuis
achterzijde (11) aan op de gebogen bovenbuis linkerzijde (1) en de andere
op de gebogen bovenbuis rechterzijde (3) met de bouten en de moeren (14)
zoals weergegeven. Gebruik de inbussleutel (17) om de moeren vast te
draaien.
FR: Insérez chaque Poteau Latéral Arrière (10) sur l’Angle Gauche Inférieur Ar
rière (6) l’Angle Droit Inférieur Arrière (7) jusqu’à ce que le bouton
s’emboîte correctement, comme sur le dessin. Reliez chaque Tube Coudé
Supérieur Arrière (11) au Tube Coudé Supérieur Gauche (1) et au Tube
Coudé Supérieur Droit (3) avec le Boulon et la Rondelle (14) comme sur le
dessin. Utilisez la clé Allen (17) pour serrer les boulons.
11
1
11
10
6
7
10
14
14
3
- ‘Warning label’ outside!
- ‘Warning label’ außen!
- ‘Warning label’ buitenzijde!
- ‘Warning label’ en dehors!

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 12 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
26
Finta
Soccer goal
10. EN: Install three Foams(15) as shown.
DE: Bringen Sie drei Schaumgummihülsen an (15) wie abgebildet.
NL: Plaats de drie foamringen (15) zoals weergegeven.
FR: Installez trois morceaux de mousse (15) comme sur le dessin.
15
15
15

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 13 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
27
Coppa
Soccer goal
11. EN: Wrap the three Foams (15) with the Small Logos (21+22). Then apply Big
Logo (20) on front and back side of Net(19)
DE: Bringen Sie die drei Schaumstoffhülsen (15) mit die kleine Logos (21+
22) an. Dann bringen Sie das große Logo (20) an der Vorder- und Rückseite
des Netzes (19)
NL: Omwikkel de drie foamringen (15) met de kleine logo’s (21+22). Breng ver
volgens het grote logo (20) aan op de voorkant en achterkant van het net
(19).
FR: Recouvrez les trois blocs de mousse (15) avec les Petit Logos (21+22).
Ajoutez ensuite le Grand Logo (20) sur l’avant et le dos du Filet (19)
21
22
22
20
20

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 14 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
28
Maestro
Soccer goal
12. EN: Insert Anchor Tube(11) into Front Bottom Corner(4) as shown. Make sure
the button snap into place
DE: Führen Sie das Ankerrohr (11) in die vordere untere Ecke ein (4) wie abge
bildet. Vergewissern Sie sich, dass der Knopf einrastet.
NL: Steek de ankerpaal (11) in de onderhoek voorzijde (5) zoals weergegeven.
Zorg ervoor dat de onderdelen vastklikken.
FR: Insérez le Tube d’Ancrage (11) dans l’Angle Inférieur Avant (4) comme sur le
dessin. Assurez-vous que le bouton s’emboîte correctement.
11
4
4
11

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 15 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
29
Maestro
Soccer goal
13. EN: Firstly select a at surface of ground or grass , make sure the assembly unit
is away at least 3m from other structures or obstructions. Then drive the
two Ground Spikes(13) which match two Anchor Tubes(11) with steel or rub
ber mallet. and then insert Anchor Tube(11) into Ground Spike(13) as
shown.
DE: Wählen Sie zunächst einen ebenen Boden oder eine ebene Grasäche,
vergewissern Sie sich, dass Ihre Montageeinheit mindestens 3 Meter Ab
stand von anderen Bauwerken oder Hindernissen hat. Dann schlagen Sie
die zwei Bodenspikes (13) mit den dazugehörigen Ankerrohren (11) mit
einem Stahl- oder Gummihammer in den Boden. Dann führen Sie das Anker
rohr (11) in die Bodenspikes (13) wie abgebildet.
NL: Zoek als eerste een vlakke ondergrond of stuk gras en zorg ervoor dat de
geassembleerde eenheid minimaal 3 meter van andere bouwwerken of ob
stakels komt te staan. Hamer de twee grondpinnen (13) die passen bij de
twee ankerpalen (11) in de grond met een stalen of rubberen hamer en
steek vervolgens de ankerpalen (11) in de grondpinnen (13) zoals weerge
geven.
FR: Choisissez d’abord une surface plate de terre ou d’herbe, assurez-vous que
l’unité d’assemblage soit éloignée d’au moins 3m d’autres structures ou
obstacles. Enfoncez alors les deux Pointes de xation au sol (13) correspon
dant aux deux tubes d’ancrage (11) avec un maillet métallique ou en caout-
chouc. Insérez ensuite le tube d’ancrage (11) dans la Pointe de xation au
sol (13) comme sur le dessin.
11
13
11
13

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 16 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
30
Maestro
Soccer goal
14. EN: If you want to built more skills ,please follow the below steps to install Train
ing Screen. Firstly make out the front surface of Training Screen with logo,
and the back surface with straps at each corner. Then loop one Elastic with
ball(16) through the strap and tube as shown and attach itself.
DE: Wenn Sie Ihre Fußballfähigkeiten noch mehr verbessern wollen, dann folgen
Sie bitte den unten angegebenen Schritten, um die Torwand einzubauen.
Bestimmen Sie zuerst die Vorderseite der Torwand mit dem Logo, und die
Rückseite mit den Bändern an jeder Ecke. Ziehen Sie ein Gummiband mit
Ball (16) durch das Band und das Rohr wie abgebildet und ziehen Sie es
fest.
NL: Om een extra dimensie toe te voegen aan de training kunt u het oefen-
scherm plaatsen. Volg hiervoor de onderstaande stappen. Bepaal als eerste
welke zijde de voorzijde van het oefenscherm is; deze zijde bevat het logo.
De achterzijde bevat banden aan elke hoek. Steek vervolgens een elastiek
met bal (16) door de band en de paal zoals weergegeven en zet deze vast.
FR: Si vous voulez développer vos compétences, veuillez suivre les étapes ci-
dessous pour installer l’Écran d’Entraînement. Fixez d’abord la surface avant
de l’écran d’entraînement avec le logo, et la surface arrière avec des cour
roies à chaque angle. Faites ensuite une boucle avec l’élastique à boule (16)
par la courroie et le tube comme sur le dessin et attachez-la.
16
strap Training
Screen
Training Screen
16

KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
KÜBLER SPORT GMBH | SERVICE
MONTAGE-, WARTUNGS- UND BEDINUNGSANLEITUNG
| D5091
Seite 17 von 17Kübler Sport · Karl-Ferdinand-Braun-Straße 3 · D-71522 Backnang · www.kuebler-sport.de
31
Maestro
Soccer goal
15. EN: Repeat above step to attach remaining Elastics with ball(16) as shown.
DE: Wiederholen Sie obigen Schritt, um die verbliebenen Gummibänder mit Bäl
len festzumachen (16) wie abgebildet.
NL: Herhaal de bovenstaande stap om de resterende elastieken met bal (16) te
bevestigen zoals weergegeven.
FR: Répétez l’étape ci-dessus pour attacher les élastiques restants avec la boule
(16) comme sur le dessin.
EN: The Soccer Goal is now complete!
DE: Das Fußballtor ist jetzt fertig!
NL: Het voetbaldoel is nu gereed!
FR: La Cage de Football est maintenant complète!
16
11
6
Table of contents
Popular Projection Screen manuals by other brands

Screen Int
Screen Int MODIGLIANI Oyster installation manual

EliteProAV
EliteProAV Planate Tab-Tension Series user guide

AVstumpfl
AVstumpfl Desertscreen instructions

Herman Miller
Herman Miller Thrive Y1116 Installation and Disassembly for Recycling Instructions

Draper
Draper Paragon Series Installation & operating instructions

Elite Screens
Elite Screens Kestrel Series White paper