König Electronic SEC-DVRCAM11 User manual

2013-11-27
SEC-DVRCAM11
MANUAL (p. 2)
DVR with camera
ANLEITUNG (S. 4)
DVR mit Kamera
MODE D’EMPLOI (p. 6)
Enregistreur vidéo numérique (DVR)
à caméra
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 9)
DVR met camera
MANUALE (p. 11)
DVR con videocamera
MANUAL DE USO (p. 14)
DVR con cámara
MANUAL (p. 16)
DVR com câmara
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 18.)
Kamerás digitális videorögzítő
KÄYTTÖOHJE (s. 21)
Kamera, jossa DVR
BRUKSANVISNING (s. 23)
DVR med kamera
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 25)
DVR s kamerou
MANUAL DE UTILIZARE (p. 28)
Videorecorder cu cameră
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 30)
DVR με φωτογραφική μηχανή
BRUGERVEJLEDNING (s. 33)
DVR med kamera
VEILEDNING (s. 35)
DVR med kamera
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 38)
Цифровое устройство видеозаписи
скамерой
KILAVUZ (s. 40)
KameralıDVR

2
ENGLISH
DVR with camera
Introduction:
Very small and compact digital video recorder with built-in colour camera and microphone. Ideal to use
as a spy or hidden camera. Integrated rechargeable battery and USB port to connect directly to PC or
notebook. Supports micro SD cards; also suitable for use as a memory stick.
Description:
1. RECORD/PAUSE button
2. ON/OFF switch
3. POWER/FUNCTION indicator
4. SD CARD socket (remove first the USB cover)
5. MICROPHONE
6. LENS of camera
7. CLIP
Operation:
1. Remove the USB cover to insert the micro SD card (4). Insert the micro SD card according to the
diagram on the housing. The video recorder does not work without a micro SD card.
2. Connect the SEC-DVRCAM11 first to a USB port of a PC or notebook to fully charge the battery.
After 2 hours the SEC-DVRCAM11 is ready for use.
3. Power ON the SEC-DVRCAM11 with the ON/OFF switch (2). The POWER/FUNCTION indicator
(3) flashes a few times before it lights up blue. If the indicator lights up green, it means no micro
SD card is inserted.
4. Press the RECORD/PAUSE button (1) to start recording. The POWER/FUNCTION indicator
(3) lights up green, indicating recording is active.
5. Press the RECORD/PAUSE (1) button again to stop recording.
6. For playback of the recordings, connect the SEC-DVRCAM11 to a free USB port of your PC or
notebook. The PC or notebook will recognize the SEC-DVRCAM11 as a removable disk. Open the
folder to view the recordings.
4
3
2
5
7
6
1

3
Date/time setting:
To set the date/time for your recordings, please follow the steps below:
1. Power ON the SEC-DVRCAM11 with the ON/OFF switch (2).
2. Connect the SEC-DVRCAM11 to the USB port of your computer.
3. Double-click the My Computer icon on your desktop, and then navigate to the Mobile Disk directory.
4. Double click the ‘date_time.exe’ file and wait for your system to automatically produce a
‘date_time.cfg’ file.
5. You may now close all folders and safely disconnect the SEC-DVRCAM11.
6. Set up has been successfully completed.
Remarks:
1) If the battery of the device is empty, the system time of the SEC-DVRCAM11 cannot be updated
automatically. So you have to manually update the system time in this method.
2) If the battery is exhausted the POWER/FUNCTION indicator (3) will flash red. The recording will be
saved before the SEC-DVRCAM11 shuts down.
Specifications:
Resolution: 640x480 VGA
Viewing angle: 58°
Data storage: MicroSD card, up to 32 GB
Video format: MP4
File size: >14M byte/minute
Charging time: 2 hours (via USB)
Battery: 3.7 V LIR-battery
Dimensions: 97x25x12 mm
Weight: 32 g
Operating temperature: 0°C~50°C
Safety precautions:
This product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product if a problem should occur. Do not expose the monitor to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective
holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for
these products.

4
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable
specifications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
DEUTSCH
DVR mit Kamera
Einleitung:
Sehr kleiner und kompakter digitaler Videorekorder mit integrierter Farbkamera und Mikrofon. Ideal als
versteckte Kamera. Integrierter Akku und USB-Port zum Anschluss an PC oder Notebook. Unterstützt
microSD-Karten, auch als USB-Stick nutzbar.
Übersicht:
1. AUFNAHME/PAUSE
2. EIN/AUS
3. STATUSANZEIGE
4. SD-KARTENLESER (USB-Kappe abnehmen)
5. MIKROFON
6. OBJEKTIV
7. CLIP
4
3
2
5
7
6
1

5
Bedienungshinweise:
1. Nehmen Sie die USB-Kappe ab, um die microSD-Karte (4) einzustecken. Stecken Sie die
microSD-Karte entsprechend der Abbildung auf dem Gehäuse ein. Der Videorekorder funktioniert
nicht ohne microSD-Karte.
2. Schließen Sie den SEC-DVRCAM11 zunächst am USB-Port eines PC oder Notebooks an, um den
Akku zu laden. Nach 2 Stunden ist der SEC-DVRCAM11 betriebsbereit.
3. Mit dem Ein-/Ausschalter (2) schalten Sie den SEC-DVRCAM11 ein, stellen Sie den Schalter auf
ON. Die STATUSANZEIGE (3) blinkt und leuchtet dann blau. Leuchtet die Anzeige grün, so ist
keine microSD-Karte einsetzt.
4. Mit AUFNAHME/PAUSE (1) starten Sie die Aufnahme. Die STATUSANZEIGE (3) leuchtet während
der Aufnahme grün.
5. Drücken Sie erneut AUFNAHME/PAUSE (1), um die Aufnahme zu beenden.
6. Zur Wiedergabe schließen Sie den SEC-DVRCAM11 am USB-Port von PC oder Notebook an.
Der SEC-DVRCAM11 wird als Wechsellaufwerk erkannt. Öffnen Sie den Ordner, um die
Aufnahmen anzusehen.
Datum/Uhrzeit einstellen:
Folgen Sie zum Einstellen von Datum und Uhrzeit den nachstehenden Schritten:
1. Mit dem Ein-/Ausschalter (2) schalten Sie den SEC-DVRCAM11 ein, stellen Sie den Schalter auf
ON.
2. Schließen Sie den SEC-DVRCAM11 am USB-Port Ihres Computers an.
3. Doppelklicken Sie Arbeitsplatz auf dem Desktop und navigieren Sie zum Verzeichnis der
Wechsellaufwerke.
4. Doppelklicken Sie die Datei „date_time.exe“ und warten Sie ab, bis das System automatisch eine
Datei „date_time.cfg“ erstellt.
5. Schließen Sie alle Ordner und trennen Sie den SEC-DVRCAM11 sicher vom Computer ab.
6. Die Einstellung wurde erfolgreich durchgeführt.
Hinweise:
1) Ist der Akku erschöpft, dann kann die Systemzeit des SEC-DVRCAM11 nicht automatisch
aktualisiert werden. In diesem Fall müssen Sie die Systemzeit manuell aktualisieren.
2) Ist der Akku erschöpft, dann blinkt die STATUSANZEIGE (3) rot. Die Aufnahme wird gespeichert,
bevor sich der SEC-DVRCAM11 ausschaltet.
Spezifikationen:
Auflösung: 640x480 VGA
Objektivwinkel: 58°
Datenspeicherung: microSD-Karte, bis zu 32 GB
Videoformat: MP4
Dateigröße: >14 Mbyte/Minute
Ladezeit: 2 Stunden (über USB-Port)
Akku: 3,7 V LIR-Akku
Abmessungen: 97x25x12 mm
Gewicht: 32 g
Betriebstemperatur: 0 °C~50 °C
Sicherheitsvorkehrungen:
Wenn eine Reparatur notwendig ist, sollte dieses Produkt NUR von einem autorisierten Techniker
geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von

6
anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in
Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen
Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen
geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
Enregistreur vidéo numérique (DVR) à caméra
Introduction :
C’est un enregistreur vidéo numérique compact et de faible taille à caméra couleur et microphone
intégrée. Idéale pour une utilisation en caméra cachée ou de surveillance. Batterie rechargeable
intégrée et port USB pour une connexion directe à un ordinateur PC ou un ordinateur portable. Il utilise
les cartes mémoires microSD et il est également adapté à l’utilisation avec une clé USB (mémoire
flash).

7
Description :
1. Bouton RECORD/PAUSE (Enregistrer/Mettre en pause)
2. Interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt)
3. Indicateur POWER/FUNCTION (Alimentation/Fonction)
4. Emplacement pour carte mémoire SD (enlever d’abord le couvercle du
port USB)
5. MICROPHONE
6. OBJECTIF de la caméra
7. ATTACHE
Fonctionnement :
1. Retirer le couvercle du port USB pour insérer la carte mémoire microSD (4). Insérer la carte
mémoire microSD en respectant le schéma indiqué près de l’emplacement. L’enregistreur vidéo ne
fonctionne pas sans carte microSD.
2. Connecter en premier le dispositif SEC-DVRCAM11 au port USB de votre ordinateur PC ou de
votre ordinateur portable pour charger complétement la batterie. Après 2 heures, le dispositif
SEC-DVRCAM11 est prêt à l’utilisation.
3. Allumer le dispositif SEC-DVRCAM11 avec l’interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt). L’indicateur
POWER/FUNCTION (Alimentation/Fonction) clignote plusieurs fois avant de s’allumer en bleu.
Si l’indicateur s’allume en vert, aucune microSD n’est insérée.
4. Appuyer sur le bouton RECORD/PAUSE (Enregistrer/Mettre en pause) (1) pour démarrer
l’enregistrement. L’indicateur POWER/FUNCTION (Alimentation/Fonction) (3) s’allume en vert,
indiquant que l’enregistrement est en cours.
5. Appuyer à nouveau sur le bouton RECORD/PAUSE (Enregistrer/Mettre en pause) (1) pour arrêter
l’enregistrement.
6. Pour regarder l’enregistrement, connecter le dispositif SEC-DVRCAM11 à un port USB libre de
votre ordinateur PC ou de votre ordinateur portable. L’ordinateur PC ou l’ordinateur portable
reconnaîtra le dispositif SEC-DVRCAM11 en tant que lecteur de disque amovible. Ouvrez le
dossier pour visualiser les enregistrements.
Réglage Date et Heure :
Pour régler la date et l’heure pour vos enregistrements, veuillez exécuter les étapes suivantes
indiquées ci-dessous :
4
3
2
5
7
6
1

8
1. Allumer le dispositif SEC-DVRCAM11 avec l’interrupteur ON/OFF (Marche/Arrêt).
2. Connecter le dispositif SEC-DVRCAM11 au port USB de votre ordinateur.
3. Double-cliquer l’icône « My Computer » (Mon Ordinateur) de votre bureau, et ensuite parcourir les
répertoires jusqu’à l’élément « Mobile Disk » (Disque amovible).
4. Double-cliquer le fichier ‘date_time.exe’ et patienter. Votre système crée automatiquement un
fichier ‘date_time.cfg’.
5. Vous pouvez à présent fermer tous les répertoires et déconnecter en toute sécurité le dispositif
SEC-DVRCAM11.
6. La configuration est achevée avec succès.
Remarques :
1) Si la batterie du dispositif est vide, l’heure du système SEC-DVRCAM11 ne peut pas être mise à
jour automatiquement. Par conséquent, vous devez mettre à jour manuellement l’heure du
système avec cette méthode.
2) Si la batterie est déchargée, l’indicateur POWER/FUNCTION (Alimentation/Fonction) (3) clignotera
en rouge. L’enregistrement sera sauvé avant que le dispositif SEC-DVRCAM11 s’éteigne.
Spécifications :
Résolution : 640 x 480 VGA
Angle de prise de vue : 58°
Stockage de données : carte mémoire microSD, jusqu’à 32Go
Format Vidéo : MP4
Taille de fichier : >14 Mo/minute
Temps de chargement : 2 heures (par port USB)
Batterie : 3,7 V de type LIR
Dimensions : 97 x 25 x 12mm
Poids : 32g
Température de fonctionnement : De 0°C à 50°C
Consignes de sécurité :
Ce produit devrait être démonté UNIQUEMENT par un technicien autorisé quand son entretien est
nécessaire. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas
exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.

9
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et
en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des
matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
NEDERLANDS
DVR met camera
Inleiding:
Zeer kleine en compacte digitale videorecorder met ingebouwde camera en microfoon. Ideaal voor
gebruik als spion of verborgen camera. Met geïntegreerde oplaadbare batterij en USB poort voor
directe aansluiting op PC of notebook. Ondersteunt MicroSD kaarten; tevens geschikt voor gebruik als
een geheugenstick.
Beschrijving:
1. OPNAME/PAUZE toets
2. AAN/UIT schakelaar
3. VOEDING/FUNCTIE indicator
4. SD KAART aansluiting (eerst het USB klepje verwijderen)
5. MICROFOON
6. LENS van camera
7. KLEM
4
3
2
5
7
6
1

10
Gebruik:
1. Verwijder het USB klepje om de MicroSD kaart (4) in te steken. Sluit de MicroSD kaart aan volgens
het diagram op de behuizing. De videorecorder werkt niet zonder een MicroSD kaart.
2. Sluit eerst de SEC-DVRCAM11 aan op een USB poort van een PC of notebook om de batterij
volledig op te laden. De SEC-DVRCAM11 is na 2 uur klaar voor gebruik.
3. Schakel de SEC-DVRCAM11 in met de AAN/UIT schakelaar (2). De VOEDING/FUNCTIE indicator
(3) knippert enkele keren voordat het blauw oplicht. Als het indicatielampje groen oplicht, betekent
dit dat er geen MicroSD kaart is ingestoken.
4. Druk op de OPNAME/PAUZE toets (1) om te beginnen met opnemen. De VOEDING/FUNCTIE
indicator (3) licht groen op om aan te geven dat er wordt opgenomen.
5. Druk nogmaals op de OPNAME/PAUZE (1) toets om de opname te stoppen.
6. U kunt de opnames afspelen door de SEC-DVRCAM11 aan te sluiten op een vrije USB poort van
uw PC of notebook. De PC of notebook zal de SEC-DVRCAM11 als een verwisselbare schijf
herkennen. Open de folder om uw opnames te bekijken.
Datum/tijdinstelling:
Ga a.u.b. als volgt te werk om de datum/tijd voor uw opnames in te stellen:
1. Schakel de SEC-DVRCAM11 in met de AAN/UIT schakelaar (2).
2. Sluit de SEC-DVRCAM11 aan op de USB poort van uw computer.
3. Dubbelklik op het Mijn Computer icoontje op uw bureaublad en navigeer vervolgens naar de
Verwisselbare Schijf directory.
4. Dubbelklik op het ‘date_time.exe’ bestand en wacht totdat uw systeem automatisch een
‘date_time.cfg’ bestand produceert.
5. U kunt nu alle folders sluiten en de SEC-DVRCAM11 veilig loskoppelen.
6. De instelling is nu succesvol voltooid.
Opmerkingen:
1) Als de batterij van het apparaat leeg is, kan de systeemtijd van de SEC-DVRCAM11 niet
automatisch worden bijgewerkt. U dient de systeemtijd in deze methode dus handmatig bij te
werken.
2) Als de batterij uitgeput is, zal de VOEDING/FUNCTIE indicator (3) rood knipperen. De opname zal
worden opgeslagen voordat de SEC-DVRCAM11 uitschakelt.
Specificaties:
Resolutie: 640x480 VGA
Weergavehoek: 58°
Gegevensopslag: MicroSD kaart, tot op 32 GB
Videoformaat: MP4
Bestandgrootte: >14M byte/minuut
Oplaadtijd: 2 uur (via USB)
Batterij: 3.7 V LIR-batterij
Afmetingen: 97x25x12 mm
Gewicht: 32 g
Bedrijfstemperatuur: 0°C~50°C
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Dit product mag alleen geopend worden door een erkende technicus wanneer onderhoud vereist is.
Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen
voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.

11
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik
van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de
garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit
soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en
richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke
specificaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:
Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
DVR con videocamera
Introduzione:
Videoregistratore molto compatto e contenuto con videocamera a colori e microfono integrato. Ideale
per essere utilizzato come spia o telecamera nascosta. Batteria ricaricabile integrata e porta USB per
connessione diretta al PC o notebook. Supporta card micro SD; adatto anche per l’uso come memoria
portatile.

12
Descrizione:
1. Pulsante REGISTRA/PAUSA.
2. Interruttore On/Off
3. Indicatore ALIMENTAZIONE/FUNZIONE
4. Presa CARD SD (rimuovere il coperchio USB)
5. MICROFONO
6. LENTI della videocamera
7. CLIP
Funzionamento:
1. Rimuovere il coperchio USB ed inserire la card micro SD (4). Inserire la card micro SD rispettando
il diagramma d’alloggiamento. Il video registratore non funziona senza una card micro SD.
2. Collegate il SEC-DVRCAM11 ad una porta USB del PC o del notebook per una ricarica completa
della batteria. Dopo 2 ore il SEC-DVRCAM11 è pronto all’uso.
3. Accendete il SEC-DVRCAM11 con l’interruttore ON/OFF (2). L’indicatore di
ALIMENTAZIONE/FUNZIONE (3) lampeggia qualche volta prima di accendersi di blu.
Se l’indicatore si accende di verde, significa che non è installata nessuna card SD.
4. Premete il pulsante REGISTRA/PAUSA (1) per iniziare la registrazione. L’indicatore
ALIMENTAZIONE/FUNZIONE (3) si accende di verde indicando che la registrazione è attiva.
5. Premete il pulsante REGISTRA/PAUSA (1) una seconda volta per interrompere la registrazione.
6. Per riprodurre le registrazioni, connettete il SEC-DVRCAM11 ad una porta USB libera del vostro
PC o notebook. il PC o notebook riconoscerà il SEC-DVRCAM11 come un disco removibile. Aprire
la cartella per visualizzare i file.
Impostazione Data/Ora:
Per impostare la date/ora delle vostre registrazioni, seguite i passi seguenti:
1. Accendete il SEC-DVRCAM11 con l’interruttore ON/OFF (2).
2. Collegate il SEC-DVRCAM11 alla porta USB del vostro computer.
3. Fate doppio click sull’icona Computer del desktop. e quindi cercate la cartella con il Disco Removibile.
4. Fate doppio click sul file ‘date_time.exe’ ed attendete che il vostro sistema creai automaticamente
un file ‘date_time.cfg’.
5. Potete ora chiudere tutte le cartelle e disconnettere in modo sicuro il SEC-DVRCAM11.
6. Le impostazioni sono state completate con successo.
Note:
1) Se la batteria del dispositivo è scarica, l’ora di sistema del SEC-DVRCAM11 non potrà essere
aggiornata automaticamente. Dovrete quindi aggiornarla manualmente in questo modo.
4
3
2
5
7
6
1

13
2) Se la batteria è esaurita l’indicatore ALIMETNAZIONE/FUNZIONE (3) lampeggerà di rosso.
La registrazione verrà salvata prima che il SEC-DVRCAM11 si chiuda automaticamente.
Caratteristiche:
Risoluzione: 640x480 VGA
Angolo di visione: 58°
Archiviazione dati: Card micro SD, fino a 32GB
Formato Video: MP4
Dimensione file: >14M byte/minuto
Tempo di ricarica: 2 ore (via USB)
Batteria: Batteria LIR 3.7V
Dimensioni: 97x25x12mm
Peso: 32g
Temperatura di funzionamento: 0°C~50°C
Precauzioni di sicurezza:
Questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da tecnici specializzati quando è necessario un
intervento. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del
prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e
sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non
limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,
rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi

14
ESPAÑOL
DVR con cámara
Introducción:
Grabadora digital de vídeo, muy pequeña, con una cámara a color y micrófono incorporados. Ideal
para usarlo como una cámara espía u oculta. Batería recargable integrada y puerto USB para
conectarla directamente a un PC o portátil. Soporta tarjetas microSD; también es apta para utilizarse
como lápiz de memoria.
Descripción:
1. Botón GRABAR/PAUSA
2. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
3. Indicador de ENCENDIDO/FUNCIÓN
4. Ranura de TARJETA SD (retirar antes la tapa del USB)
5. MICRÓFONO
6. LENTE de la cámara
7. CLIP
Funcionamiento:
1. Retire la tapa del USB para insertar la tarjeta microSD (4). Inserte la tarjeta microSD de acuerdo
con el diagrama de la carcasa. La grabadora de vídeo no funciona sin tarjeta microSD.
2. Conecte primero la SEC-DVRCAM11 a un puerto USB de un PC o portátil, para cargar totalmente
la batería. Tras 2 horas, la SEC-DVRCAM11 estará lista para el uso.
3. Encienda la SEC-DVRCAM11 con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (2). El indicador de
ENCENDIDO/FUNCIÓN (3) parpadeará varias veces antes de que se ilumine en azul. Si el
indicador se ilumina en verde, significa que no hay insertada ninguna tarjeta microSD.
4. Pulse el botón GRABAR/PAUSA (1) para comenzar a grabar. El indicador ENCENDIDO/FUNCIÓN
(3) se iluminará en verde, indicando que la grabación está activa.
5. Pulse el botón GRABAR/PAUSA (1) otra vez, para dejar de grabar.
6. Para reproducir las grabaciones, conecte la SEC-DVRCAM11 a un puerto USB libre de su PC o
portátil. El PC o portátil reconocerá la SEC-DVRCAM11 como un disco extraíble. Abra la carpeta
para ver las grabaciones.
4
3
2
5
7
6
1

15
Ajustar fecha/hora:
Para ajustar la fecha y la hora de sus grabaciones, por favor siga estos pasos:
1. Encienda la SEC-DVRCAM11 con el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (2).
2. Conecte la SEC-DVRCAM11 al puerto USB de su ordenador.
3. Haga doble clic en el icono Mi PC de su escritorio, y navegue al directorio de Disco Extraíble.
4. Haga doble clic en el archivo ‘date_time.exe’, y espere a que su sistema cree automáticamente un
archivo ‘date_time.cfg’.
5. Ahora puede cerrar todas las carpetas y desconectar con seguridad la SEC-DVRCAM11.
6. La configuración ha sido completada con éxito.
Observaciones:
1) Si la batería del dispositivo está vacía, la hora del sistema de la SEC-DVRCAM11 no se podrá actualizar
automáticamente. De esta forma, tendrá que actualizar la hora del sistema con este método.
2) Si la batería está agotada, el indicador de ENCENDIDO/FUNCIÓN (3) parpadeará en rojo.
La grabación se guardará antes de que se apague la SEC-DVRCAM11.
Especificaciones:
Resolución: 640x480 VGA
Ángulo de visión: 58°
Almacenamiento de datos: tarjeta microSD de hasta 32 GB
Formato de vídeo: MP4
Tamaño de archivo: >14M byte/minuto
Tiempo de carga: 2 horas (por USB)
Batería: Batería 3.7V LIR
Dimensiones: 97x25x12mm
Peso: 32g
Temperatura de funcionamiento: 0°C~50°C
Medidas de seguridad:
Cuando este producto necesite reparación, SÓLO debe ser abierto por un técnico autorizado.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a
nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.

16
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las
especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye,
entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del
material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
PORTUGUÊS
DVR com câmara
Introdução:
Gravador de vídeo digital muito pequeno e compacto com câmara a cores e microfone incorporados.
Ideal para usar como uma câmara oculta. Bateria recarregável integrada e porta USB para ligar
directamente ao PC ou portátil. Suporta cartões micro SD; também adequado para utilização com
cartão de memória.
Descrição:
1. Botão GRAVAR/PAUSAR
2. Interruptor LIGAR/DESLIGAR
3. Indicador ALIMENTAÇÃO/FUNÇÃO
4. Ranhura para CARTÕES SD (remova primeiro a tampa USB)
5. MICROFONE
6. OBJECTIVA da câmara
7. CLIPE
4
3
2
5
7
6
1

17
Funcionamento:
1. Remova a tampa USB para inserir o cartão micro SD (4). Insira o cartão micro SD de acordo com
o diagrama no compartimento. O gravador de vídeo não funciona sem um cartão micro SD.
2. Ligue primeiro o SEC-DVRCAM11 a uma porta USB de um PC ou portátil para carregar totalmente
a bateria. Após 2 horas, o SEC-DVRCAM11 está pronto a ser utilizado.
3. LIGUE o SEC-DVRCAM11 com o interruptor LIGAR/DESLIGAR (2). O indicador
ALIMENTAÇÃO/FUNÇÃO (3) pisca algumas vezes antes de acender uma luz azul. If the indicator
lights up green, it means no micro SD card is inserted.
4. Prima o botão GRAVAR/PAUSAR (1) para iniciar a gravação. O indicador
ALIMENTAÇÃO/FUNÇÃO (3) acende uma luz verde, indicando que a gravação está activa.
5. Prima novamente o botão GRAVAR/PAUSAR (1) para parar a gravação.
6. Para reproduzir as gravações, ligue o SEC-DVRCAM11 a uma porta USB livre do seu PC ou
portátil. O PC ou portátil reconhecerá o SEC-DVRCAM11 como um disco amovível. Abra a pasta
para ver as gravações.
Definição de data/hora:
Para definir a data/hora para as suas gravações, siga os passos abaixo:
1. LIGUE o SEC-DVRCAM11 com o interruptor LIGAR/DESLIGAR (2).
2. Ligue o SEC-DVRCAM11 à porta USB do seu computador.
3. Clique duas vezes no ícone O Meu Computador no seu ambiente de trabalho e, em seguida, navegue
para o directório Disco Móvel.
4. Clique duas vezes no ficheiro ‘date_time.exe’ e aguarde que o seu sistema produza
automaticamente um ficheiro ‘date_time.cfg’.
5. Agora, é possível fechar todas as pastas e desligar o SEC-DVRCAM11 com segurança.
6. A configuração foi concluída com êxito.
Observações:
1) Se a bateria do dispositivo estiver vazia, a hora do sistema do SEC-DVRCAM11 não poderá ser
actualizada automaticamente. Assim, terá de actualizar manualmente a hora do sistema neste
método.
2) Se a bateria estiver gasta, o indicador ALIMENTAÇÃO/FUNÇÃO (3) piscará uma luz vermelha.
A gravação será guardada antes de o SEC-DVRCAM11 desligar.
Especificações:
Resolução: 640x480 VGA
Ângulo de visualização: 58°
Armazenamento de dados: Cartão MicroSD até 32 GB
Formato de vídeo: MP4
Tamanho do ficheiro: >14M bytes/minuto
Tempo de carregamento: 2 horas (através de USB)
Bateria: Bateria LIR de 3,7 V
Dimensões: 97x25x12 mm
Peso: 32 g
Temperatura de funcionamento: 0°C~50°C
Precauções de segurança:
Este produto SÓ deve ser aberto por um técnico autorizado quando for necessária reparação.
Desligue o produto se for possível ocorrer um problema. Não exponha o monitor à água nem à
humidade.

18
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Não é aceitável qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alterações e modificações no
produto ou de danos causados pela utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso.
Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos
respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Guardar este manual e embalagem para consulta futura.
Atenção:
Este produto encontra-se marcado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e
electrónicos usados não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema
de recolha separado para estes produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas
relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em
conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a:
Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e
relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
MAGYAR
Kamerás digitális videorögzítő
Bevezetés:
Parányi digitális videorögzítőbeépített színes kamerával és mikrofonnal. Ideális rejtett lehallgató- és
megfigyelőeszköz. Beépített akkumulátorról működik, USB-portja közvetlenül csatlakoztatható
számítógéphez. MicroSD kártya helyezhetőbele; külsőmeghajtóként is használható.

19
A készülék leírása:
1. FELVÉTEL/SZÜNET gomb
2. BE/KI kapcsoló
3. BEKAPCSOLÁS/FUNKCIÓ jelző
4. SD KÁRTYA helye (előbb húzza le az USB sapkáját)
5. MICROFON
6. A kamera OBJEKTÍVJE
7. CSÍPTETŐ
Használat:
1. Húzza le az USB sapkáját és helyezze be a microSD kártyát (4) A kártyát a burkolaton feltüntetett
jelzés szerint helyezze be. A videorögzítőnem működik microSD kártya nélkül.
2. Csatlakoztassa a SEC-DVRCAM11 készüléket egy számítógép USB-portjához, hogy feltöltődjön
az akkumulátora. 2 óra töltés után a SEC-DVRCAM11 üzemkész.
3. Kapcsolja be a SEC-DVRCAM11-et az OFF/ON kapcsolóval (2). A BEKAPCSOLÁS/FUNKCIÓ jelző
(3) néhányat villog, majd kéken folyamatosan világít. Ha nincs benne microSD kártya, zölden világít.
4. A felvétel indításához nyomja meg a FELVÉTEL/SZÜNET gombot (1).
A BEKAPCSOLÁS/FUNKCIÓ jelző(3) zöldre vált, ezzel jelzi, hogy folyik a felvétel.
5. A felvétel leállításához nyomja meg ismét a FELVÉTEL/SZÜNET gombot (1).
6. A felvételek visszajátszásához csatlakoztassa a SEC-DVRCAM11-et számítógépe egy szabad
USB-portjára. A számítógép cserélhetőlemezként ismeri fel a SEC-DVRCAM11-et. A felvételek
lejátszásához nyissa meg a mappát.
A dátum/időbeállítása:
A felvételek időpontjának helyes rögzítéséhez a következőképpen állítsa be a videorögzítő
dátumát/pontos idejét:
1. Kapcsolja be a SEC-DVRCAM11-et az OFF/ON kapcsolóval (2).
2. Csatlakoztassa a SEC-DVRCAM11-et számítógépe egy USB-portjára.
3. Kattintson duplán a asztalon levőSajátgép ikonra, majd nyissa meg a Mobile Disk (Cserélhető
meghajtó) könyvtárat.
4. Kattintson duplán az ott található date_time.exe fájlra, és várja meg, hogy automatikusan
létrejöjjön a date_time.cfg fájl.
5. Most bezárhatja az összes mappát és lehúzhatja a számítógépről a SEC-DVRCAM11-et.
6. Az időbeállítása megtörtént.
4
3
2
5
7
6
1

20
Megjegyzések:
1) Ha lemerült az eszköz akkumulátora, a SEC-DVRCAM11 rendszerideje nem állítható be
automatikusan. Ilyenkor kézzel kell beállítani a rendszeridőt a fenti módszerrel.
2) Ha lemerült az eszköz akkumulátora, a BEKAPCSOLÁS/FUNKCIÓ jelző(3) pirosan villog.
A SEC-DVRCAM11 még elmenti a folyamatban levőfelvételt, aztán kikapcsol.
Műszaki adatok:
Felbontás: 640x480 VGA
Látószög: 58°
Adattároló: microSD kártya, max. 32 GB
Videóformátum: MP4
Fájlméret: >14 Mbájt/perc
Töltési idő: 2 óra (az USB csatlakozóról)
Akkumulátor: 3,7 V-os LIR-akkumulátor
Méretek: 97x25x12 mm
Tömeg: 32 g
Üzemi hőmérséklettartomány: 0°C~50°C
Biztonsági óvintézkedések:
A készüléket KIZÁRÓLAG képzett technikus nyithatja fel szervizelés érdekében. Hiba esetén húzza ki
a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a
terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkezőkárokért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve,
azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és
elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön
begyűjtőlétesítmények végzik.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek
betartásával készült és került forgalomba. Megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden
előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye
nélkül a következőket tartalmazza: Megfelelőségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági
adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
Table of contents
Languages:
Popular DVR manuals by other brands

Clinton Electronics
Clinton Electronics PRO SERIES quick guide

ZMODO
ZMODO Funlux user manual

Conceptronic
Conceptronic C8CHCCTVKITP User's installation and operation manual

GE Security
GE Security SymDec 16 plus 4 user manual

GE Interlogix
GE Interlogix DVMRe Triplex quick start guide

Speco
Speco DxVT Series Quick setup guide