König Electronic SEC-PH340 User manual

1
SEC-PH340
7“ TFT/LCD DOOR PHONE
MANUAL (page 2)
TFT/LCD DOOR PHONE
MODE D´EMPLOI (p. 12)
INTERPHONE VIDEO LCD/7“
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 17)
7TFT/LCD-DEURTELEFOON
MANUALE (p. 22)
CITOFONO 7“ TFT/LCD
MANUAL DE USO (p. 27)
TELÉFONO DE PUERTA DE
7''TFT/LCD
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (p. 32)
7“ TFT/LCD KAPUTELEFON
KÄYTTÖOHJE (p. 37)
7“ TFT/LCD-OVIPUHELIN
BRUKSANVISINING (p. 42)
7“ TFT/LCD PORTTELEFON
NÁVOD K POUŽITÍ (str. 47)
Elektronický vrátný
7“ TFT/
LCD
ANLEITUNG (p. 7)
TFT/LCD-TÜRTELEFON
MANUAL DE UTILIZARE (p. 52)
VIDEOINTERFON CU TFT/
LCD DE 7“

2
Introduction:
Door phone with 2 wire technology. Ideal for using existing wiring. In most cases no need for new wiring.
Intercom function for easy communication and unlock button for electronic door lock. Camera with IR
LEDs for night vision.
Description outdoor Unit:
1. Plastic Mounting Bracket
2. 9 IR LED
3. Camera Lens
4. Speaker
5. Call Button
6. Name Plate
7. Microphone
8. Name Plate Insert
Installing outdoor unit:
1. Look for a suitable place for mounting (mostly
current position of door bell).
2. Screw the wall bracket with the supplied screws
to the suitable place
(see figure).
Description indoor unit:
1. Power on LED indicator
2. TALK Button
3. MONITOR button
4. UNLOCK button
5. MENU button
6. VOL – button
7. VOL+ button
8. Microphone
9. Monitor Stand
10. DC Power
11. Line (Cable Connector)
For outdoor unit from
this system only!
12. A/V Output
12345678 91510 1211 13 14
Do not use this socket for Outdoor Unit!
13. 15V Adaptor
14. 20m Phone jack connecting cable
15. Not available
1
2
3
4
5
7
6
8

3
Rear view of the outdoor unitRear view of the answering
unit
DC Adaptor Existing Door Lock
and Wiring
Red
Black
Installing indoor unit:
1. Fix the mounting bracket with screws on the wall.
2/3. Slide the outdoor unit on the mounting bracket in the desired position.
Connection:
1. Plug the 3.5mm phone jack connecting cable to 7“ monitor (answering unit) jack in.
2. Wire the connecting cable (Red) to terminal block with „LINE+“ symbol on the outdoor unit.
3. Wire the connecting cable (Black) to terminal block with „LINE-“ symbol on the outdoor unit.
4. Plug 15VDC adaptor to 7“ monitor (answering unit) DC IN.
Note:
The outdoor unit can connect with all existing 2-wire door lock system by wiring the transformer to the
terminal blocks (UNLOCK)
See also following figure:

4
System Operation:
Both in/outdoor units will be in standby mode (no image/ sounds) when the green light LED of the
outdoor unit is on and supplied with power.
Indoor unit:
Press the „ „ button to activate the monitoring mode.
(The red light LED will be on)
Press the „ „ button again to exit the monitoring mode.
1. When visitors press the door bell, the image on the answering unit will turn on automatically.
2. Press the „ „ button to talk with the visitor.
3. Press the „ „ button to open the door, the image/ sounds will be off for 2 secs and then return
to the state before unlocking.
4. Press the „ „ again to exit the conversation (image/sound off).
5. Press the „ / „ button on the indoor unit to adjust the speaker volume.
6. Press the „ „ button to activate 7“TFT function, eight options including:
BRIGHTNESS/CONTRAST/SHARPNESS/COLOR/HUE/VIDEO/VCOMA/ VCOMD
Under each OSD, users can select the above features by pressing „ „ and „ „ buttons, LED light of
the selected program will turn red, press in turn to select the other programs, after selection, press
„ „ or „ „ to adjust the effect to your desired level.
Outdoor Unit:
1. Press the „ „ button, the LED light will turn red, and both outdoor unit and indoor unit will start the
ring tone for 5 ~10 sec (vary from different ring tones).
2. Press the „ „ button again to repeat the ring tone. If no one answered, the outdoor unit will auto-
matically return to the standby mode with green LED light after 1 min.
Notes:
1. Monitoring Duration (per triggered): 1 minute
2. Ring Tone (per triggered): 1 minute
3. Conversation Duration: 4 minutes
4. UNLOCK: 2 seconds

5
Specification:
Outdoor Unit Answering Unit
noitcnufneporood/wCDV51egatlovgnitarepO
xelpudimeSmetsySnoitacinummoC
MFgolanAMFgolanAmetsySnoitaludoM
zHM5.6zHM5.5ycneuqerFgnittimsnarT
rolocSOMC”3/1
rosneserutciP TFT”7
432*084noituloseR
SED1/DEL9DELRI
roloCerutciP
PAL: F4.5mm H67° V48°sneLsneL
C°05+otC°01-/F°221otF°41erutarepmeTgnitarepO
ETT&R/EClavorppA
665 g326 g)laireaO/W(.xorppAssaM
Dimensions (W/O aerial) 180*104*37 mm (L*W*H) 220*145*34.5 mm (L*W*H)
The connection between the indoor unit and the outdoor unit is made via a 2-wire cable and can be
extended from the specification below:
Specification(cross section) Component Effective Transmission Range
0.75 mm2m02reppoC
Declaration of conformity
We, Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: [email protected]
Declare that product:
Name: König Electronic
Model: SEC-PH340
Description: 7“ TFT/LCD door phone
Is in conformity with the following standards
EMC: EN 55022 Class B (2006), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3
(1995+A1:2001+A2:2005), EN 55024 (1998+A1:2001+A2:2001)
EN 61000-4-2 (1995+A1:1998+A2:2001) /-3(2006)/-4(2004)/-5
(2006)/-6 (1996+A1:2001)/-11 (2004)
LVD: EN 60950-1/A11:2004
450 TV Lines
628*586 pixel (PAL)

6
Following the provisions of the 2006/95/EC and 2004/108/EC directive.
‘s-Hertogenbosch, 29-04-2008
Mrs. J. Gilad
Purchase Director
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be ope-
ned by an authorized technician when service is required. Dis-
connect the product from mains and other equipment if a problem
should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders
and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system
for these products.
CAUTION
R I S K O F E L E C T R I C S H O C K
DO NOT OPEN

7
Einleitung:
Türtelefon in 2-Draht-Technik. Ideal für die Anwendung in bereits bestehenden Installationen. In den
meisten Fällen ist keine neue Verkablung erforderlich. Gegensprechanlagen-Funktion für einfache
Gespräche und Entriegelungs-Taste für elektronische Türschlösser. Kamera mit Infrarot-LEDs für
Nachtsicht.
Beschreibung des Außengeräts:
1. Montagehalterung aus
Plastik
2. 9 Infrarot-LEDs
3. Kameralinse
4. Lautsprecher
5. Ruftaste
6. Namensschild
7. Mikrofon
8. Namensschildeinsatz
Installation des Außengeräts:
1. Suchen Sie nach einem geeigneten Montageort
(meistens die gegenwärtige Position der
Türklingel).
2. Schrauben Sie die Wandhalterung mit den
mitgelieferten Schrauben an den geeigneten
Ort (siehe Abbildung).
Beschreibung des Innengeräts:
1. Netz-LED-Anzeiger
2. SPRECHEN-Taste
3. MONITOR-Taste
4. ENTRIEGELUNG-Taste
5. MENÜ-Taste
6. LAUTSTÄRKE- Taste
7. LAUTSTÄRKE+ Taste
8. Mikrofon
9. Monitorstativ
10. DC-Versorgung
11. Leitung
(Kabelanschluss)
Für das Außengerät
nur von diesem System!
12. A/V-Ausgang
Verwenden Sie diese Buchse nicht für das
Außengerät!
13. 15 V-Netzteil
14. 20 m Anschlusskabel für Telefonbuchse
15. Nicht vorhanden
12345678 91510 1211 13 14
1
2
3
4
5
7
6
8

8
Installation des Innengeräts:
1. Bringen Sie die Montagehalterung mit den Schrauben an der Wand an.
2. Schieben Sie das Außengerät in die gewünschte Lage auf die Montagehalterung.
Anschluss:
1. Stecken Sie das Anschlusskabel für die 3,5 mm-Telefonbuchse in die Eingangsbuchse des 7"-
Monitors (Antwortgerät).
2. Klemmen Sie dasAnschlusskabel (rot) an die Klemmenleiste mit dem Symbol "LINE+" amAußengerät
an.
3. Klemmen Sie das Anschlusskabel (schwarz) an die Klemmenleiste mit dem Symbol "LINE-" am
Außengerät an.
4. Stecken Sie den 15 VDC-Adapter in die DC IN-Buchse des 7“-Monitors (Antwortgerät).
Anmerkung:
Das Außengerät kann an alle vorhanden 2-Draht-Türverrieglungssysteme angeschlossen werden,
indem der Transformator an die Klemmenleisten (UNLOCK) angeschlossen wird.
Siehe auch folgendes Bild:
Rückansicht des Außengeräts
Rückansicht des Antwortgeräts
DC-Adapter Vorhandene
Türverrieglung und
Verdrahtung
Rot
Schwarz

9
Bedienung des Systems:
Sowohl das Innen- als auch Außengerät sind im Standby-Modus (kein Bild/Ton), wenn die grüne LED
des Außengeräts an ist und mit Strom versorgt wird.
Innengerät:
Drücken Sie die „ „-Taste, um den Überwachungsmodus zu aktivieren.
(Die rote LED geht an.)
Drücken Sie die " "-Taste erneut, um den Überwachungsmodus zu beenden.
1. Wenn Besucher auf die Türklingel drücken, wird das Bild des Antwortgeräts automatisch
eingeschaltet.
2. Drücken Sie die " "-Taste, um mit dem Besucher zu sprechen.
3. Drücken Sie die " "-Taste, um die Tür zu öffnen. Bild/Ton werden für 2 Sekunden
ausgeschaltet und kehren dann in den Status zurück, der vor der Entriegelung aktiv war.
4. Drücken Sie erneut " ", um das Gespräch zu beenden (Bild/Ton wird ausgeschaltet).
5. Drücken Sie die " / " -Taste am Innengerät, um die Lautstärke des Lautsprechers einzustellen.
6. Drücken Sie die " "-Taste, um die 7"-TFT-Funktionen zu aktivieren, zu denen 8 Optionen
gehören:
BRIGHTNESS (Helligkeit)/CONTRAST (Kontast)/SHARPNESS (Schärfe)/COLOR (Farbe)/HUE
(Farbton)/VIDEO/VCOMA/ VCOMD
Bei jeder Bildschirmanzeige können die Benutzer die obigen Funktionen durch Drücken der Tasten
" " und " " auswählen. Die LED des ausgewählten Programms wird rot. Drücken Sie " ", um
andere Programme auszuwählen. Drücken Sie nach der Auswahl " " oder " ", um Ihre gewünschte
Lautstärke einzustellen.
Außengerät:
1. Drücken Sie die " "-Taste. Die LED wird rot, und die Innen- und Außengeräte beginnen 5-10 sek.
lang zu klingeln (die Klingeltöne verändern sich).
2. Drücken Sie die " "-Taste noch einmal, um den Klingelton zu wiederholen. Wenn sich niemand
meldet, keht das Außengerät automatisch in den Standby-Modus zurück, wobei die grüne LED nach
1 min. angeht.
Anmerkungen:
1. Überwachungsdauer (pro Betätigung): 1 Minute
2. Klingelton (pro Betätigung): 1 Minute
3. Gesprächsdauer: 4 Minuten
4. Entrieglung: 2 Sekunden

10
Technische Daten:
Außengerät Antwortgerät
noitknufsgnunfförüTiebCDV51gnunnapssbeirteB
xelpudblaHmetsysshcärpseG
MFgolanAMFgolanAmetsysnoitaludoM
zHM5,6zHM5,5zneuqerfedneS
gibrafSOMC”3/1
rosnesdliB TFT”7628*586 pixel (PAL)
432*084)latnoziroh(nelieZ-VT450gnusöfluA
SDE1/sDEL9DEL-torarfnI
gibraFdliB
PAL: F4.5mm H67° V48°esniLesniL
C°05+sibC°01-rutarepmetsbeirteB
ETT&R/ECgnugimheneG
g665g326)ennetnAenho(awtethciweG
Abmessungen (ohne Antenne) 180*104*37 mm (L*B*H) 220*145*34.5 mm (L*B*H)
Die Verbindung zwischen dem Innen- und Außengerät erfolgt über zweiadriges Kabel und kann
entsprechend den Angaben unten verlängert werden:
Technische Daten (Querschnitt) Baugruppe Effektiver Übertragungsbereich
0,75 mm2m02refpuK
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Niederlande
Tel.: 0031 73 599 1055
Email: [email protected]
erklären, dass das Produkt:
Name: König Electronic
Modell: SEC-PH340
Beschreibung: 7“ TFT/LCD-TÜRTELEFON
den folgenden Standards entspricht:
EMV: EN 55022 Klasse B (2006), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3
(1995+A1:2001+A2:2005), EN 55024 (1998+A1:2001+A2:2001)
EN 61000-4-2 (1995+A1:1998+A2:2001) /-3(2006)/-4(2004)/-5
(2006)/-6 (1996+A1:2001)/-11 (2004)
LVD: EN 60950-1/A11:2004

11
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist.
Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten,
wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit
in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts
oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des
Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Konstruktionen und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt
werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Befolgt die Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EC und 2004/108/EC.
‘s-Hertogenbosch, 29.04.2008
J. Gilad
Einkaufsleiterin
CAUTION
R I S K O F E L E C T R I C S H O C K
DO NOT OPEN

12
Introduction :
Interphone vidéo avec technologie bifilaire. Idéal pour l'utilisation du câblage existant. Dans la plupart
des cas, pas de nouveau câblage. Fonction intercom pour une communication facile et bouton de
déverrouillage pour un verrouillage électronique de la porte. Caméra avec LED infrarouge pour la vision
nocturne.
Description de l'unité extérieure:
1. Support de montage en
plastique
2. 9 LED infrarouge
3. Objectif
4. Haut-parleur
5. Touche d'appel
6. Plaque du nom
7. Microphone
8. Insertion plaque du nom
Installation de l'unité extérieure:
1. Recherchez un emplacement approprié pour la
fixation (très souvent la position actuelle de la
sonnerie de la porte).
2. Serrez la cheville murale avec les vis fournies
sur l'emplacement approprié
(voir schéma).
Description de l'unité intérieure:
1. Indicateur LED/Mise
sous tension
2. Touche PARLER
3. Touche Surveillance
4. Touche Déverrouillage
5. Touche MENU
6. TOUCHE VOL-
7. TOUCHE VOL+
8. Microphone
9. Support pour moniteur
10. Alimentation CC
11. Ligne (Connecteur de
câble)
Pour une unité
extérieur à partir de ce
système uniquement!
12345678 91510 1211 13 14
12. Sortie A/V
Ne pas utiliser cette prise pour l'Unité
extérieure!
13. Adaptateur 15 V
14. Câble de connexion de 20m pour la sortie de casque
15. Pas disponible
1
2
3
4
5
7
6
8

13
Vue arrière de l'unité extérieureVue arrière de l'unité de
réponse
Adaptateur
CC Verrouillage de porte
existant et câblage
Rouge
Noir
Installation de l'unité intérieure:
1. Fixez le support de fixation avec les vis sur le mur.
2/3. Faites glisser l'unité intérieure sur le support de fixation à la position désirée.
Connexion:
1. Branchez le câble de connexion de 3,5mm de la sortie casque du téléphone sur le moniteur 7“ (unité
de réponse).
2. Branchez le câble de connexion (Rouge) au bloc de branchement avec le symbole „LINE+“ sur
l'unité intérieure.
3. Branchez le câble de connexion (Noir) au bloc de branchement avec le symbole „LINE-“ sur l'unité
intérieure.
4. Branchez l'adaptateur 15V CC sur le moniteur 7“ (unité de réponse) CC IN.
Remarque :
L'unité extérieure peut être connectée à tout système de verrouillage de porte bifilaire en branchant le
transformateur sur les blocs de branchement (DEVERROUILLER)
Voir également schéma:

14
Fonctionnement du système:
Les deux unités de réponse/extérieure seront en mode veille (pas d'image/ son) avec la lumière LED
verte de l'unité de réponse est allumée et alimentée .
Unité intérieure:
Appuyez sur le bouton " " pour activer le mode surveillance
(Le LED rouge est allumé)
Appuyez à nouveau sur le bouton „ „ pour quitter du mode surveillance.
1. Lorsque des visiteurs appuient sur la sonnerie de la porte, l'image sur l'unité de réponse va s'allumer
automatiquement.
2. Appuyez sur le bouton „ „ pour parler avec le visiteur.
3. Appuyez sur le bouton „ „ pour ouvrir la porte, l'image/ son s'éteignent pendant 2 secondes et
ensuite retourne à son état avant le déverrouillage.
4. Appuyez sur le bouton „ „ à nouveau pour quitter la conversation (image/son arrêtés).
5. Appuyez sur le bouton „/ „ sur l'unité intérieure pour ajuster le volume du haut-parleur.
6. Appuyez sur le bouton „ „ pour activer la fonction 7“TFT, huit options notamment:
LUMINOSITE/CONTRASTE/NETTETE/COULEUR/TEINTE/VIDEO/VCOMA/ VCOMD
Sous chaque OSD, les utilisateurs peuvent sélectionner les fonctionnalités ci-dessus en appuyant sur
les touches „ „ et „ „, la lumière LED du programme sélectionné passe au rouge, appuyez sur
pour sélectionner les autres programmes, après la sélection, appuyez sur „ „ ou „ „ pour ajuster
l'effet au niveau désiré.
Unité extérieure
1. Appuyez sur la touche „ „, la lumière LED passe au rouge et l'unité extérieure et l'unité intérieur
commencent à sonner pendant 5 à 10 secondes (en fonction des différentes sonneries).
2. Appuyez sur la touche „ „ à nouveau pour reprendre la sonnerie. Si personne ne répond, l'unité
extérieure va automatiquement retourner en mode veille avec la lumière LED verte après 1 min.
Notes :
1. Durée de surveillance (par déclenchement): 1 minute
2. Sonnerie (par déclenchement): 1 minute
3. Durée de conversation: 4 minutes
4. DEVERROUILLAGE: 2 secondes

15
Caractéristiques:
Unité extérieure Unité de réponse
Tension de fonctionnement : Fonction ouverture de porte
/15V CC w
xelpudimeSnoitacinummocedemètsyS
Système de modulation Analogique FM Analogique FM
zHM5,6zHM5,5noissimsnartedecneuqérF
rueluocSOMC”3/1
egami'druetpaC TFT”7628*586 pixel (PAL)
432*084)latnoziroH(sengilVT450noituloséR
SDE1/DEL9eguorarfnIDEL
rueluoCegamI
PAL: F4.5mm H67° V48°ellitneLellitneL
Température de fonctionnement: 14 °F à 122 °F/ -10 °C à +50 °C
ETT&R/ECnoitaborppA
g665g326)laireaO/W(evitamixorppaessaM
Dimensions (W/O aerial) 180*104*37 mm (L*W*H) 220*145*34.5 mm (L*W*H)
La connexion entre l'unité intérieure et l'unité extérieure se fait par un câble bifilaire et peut être étendue
par rapport aux spécifications ci-dessous:
Spécification (intersection): Composante Plage effective de transmission:
0,75 mm2m02erviuC
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel.: 0031 73 599 1055
Déclarons que les produits :
Nom : König Electronic
Modèle : SEC-PH340
Description : INTERPHONE VIDEO LCD/7“ TFT
est conforme aux prescriptions des normes suivantes :
EMC: EN 55022 Class B (2006), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3
(1995+A1:2001+A2:2005), EN 55024 (1998+A1:2001+A2:2001)
EN 61000-4-2 (1995+A1:1998+A2:2001) /-3(2006)/-4(2004)/-5
(2006)/-6 (1996+A1:2001)/-11 (2004)
DBT : EN 60950-1/A11:2004

16
conformément aux prescriptions des directives 2006/95/EEG et 2004/108/EG.
‘s-Hertogenbosch, 29-04-2008
Mme. J. Gilad
Directeur des Achats
Consignes de sécurité:
Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne
doit être ouvert QUE par un technicien qualifié agréé en cas
de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres
équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil
à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent
pour ce genre de produits.
CAUTION
R I S K O F E L E C T R I C S H O C K
DO NOT OPEN

17
Introductie:
Deurtelefoon met 2-aderige technologie. Ideaal voor bestaande bedrading. In de meeste gevallen zal
nieuwe bedrading niet nodig zijn. Intercomfunctie voor eenvoudige communicatie met ontgrendeltoets
voor elektronische deursloten. Camera met IR LED‘s voor nachtzicht.
Beschrijving buitendeureenheid:
1. Kunststof
bevestigingspaneel
2. 9 IR LED's
3. Cameralens
4. Luidspreker
5. Beltoets
6. Naamplaat
7. Microfoon
8. Opening voor naamplaat
Installeren van de buitendeureenheid:
1. Zoek een geschikte plek voor montage (bijvoorkeur
de huidige positie van de deurbel).
2. Schroef het bevestigingspaneel met de
bijgeleverde schroeven op de gewenste plek.
(zie afbeelding).
Beschrijving binnendeureenheid:
1. In gebruikaanduiding
LED
2. TALK toets
3. Beeldschermtoets
4. Deuropenertoets
5. MENU-toets
6. VOL - toets
7. VOL + toets
8. Microfoon
9. Beeldschermbevesti-
gingspaneel
10. Transformatoraansluiting
11. Line (kabelaansluiting)
Alleen voor de
buiteneenheid van dit
systeem!
12. A/V-uitgang
12345678 91510 1211 13 14
Gebruik deze contactbus niet voor de buiteneenheid!
13. 15 V transformator
14. 20m Telefoonstekker met verbindingskabel
15. Niet beschikbaar
1
2
3
4
5
7
6
8

18
Achteraanzicht van de buiteneenheidAchteraanzicht van de
antwoordeenheid
Gelijkstroomtransformator
Bestaand deurslot
en bedrading
Rood
Zwart
Installatie van de buiteneenheid:
1. Schroef het bevestigingspaneel met de schroeven op de muur.
2/3. Schuif de buiteneenheid op het bevestigingspaneel in de gewenste positie.
Aansluiten:
1. Steek de 3.5mm telefoonstekker met de verbindingskabel in de contactbus van het 7“ beeldscherm
(antwoordeenheid).
2. Sluit de verbindingskabel (Rood) aan op de aansluiting met het „LINE+“ symbool op de
buiteneenheid.
3. Sluit de verbindingskabel (Zwart) aan op de aansluiting met het „LINE-“ symbool op de
buiteneenheid.
4. Sluit de 15 V transformator aan op het 7“ beeldscherm (antwoordeenheid) DC IN.
NB:
De buiteneenheid kan worden aangesloten met het bestaande 2-aderige deurslotsysteem door de
transformator te verbinden met de aansluiting (UNLOCK).
Zie de volgende afbeelding:

19
Bediening:
De binnen- en de buitendeureenheden zullen in stand-by modi zijn (geen beeld / geluid) wanneer de
groene LED van de antwoordeenheid brandt en zij voorzien zijn van elektriciteit.
Binneneenheid:
Druk op de toets om de controlemodus te activeren.
(De rode LED zal branden)
Druk opnieuw op de toets om uit de controlemodus te gaan.
1. Wanneer bezoekers op de deurbel drukken, zal hun beeld automatisch op het scherm worden
weergegeven.
2. Druk op de „ „ toets om te praten met de bezoeker.
3. Druk op de toets om de deur te openen, het beeld/geluid zal uit zijn gedurende 2 seconden en
dan terugkeren naar de normale status voordat de deur opengaat.
4. Druk opnieuw op om het gesprek te beëindigen (beeld/geluid uit).
5. Druk op de / toets op de antwoordeenheid om het luidsprekervolume aan te passen.
6. Druk op de „ „ toets om de 7“ TFT functie te activeren, dit heeft acht opties:
BRIGHTNESS (helderheid) /CONTRAST/SHARPNESS (scherpte)/COLOR (kleur)/HUE (tint)/
VIDEO/VCOMA/VCOMD
In elk OSD kunt u een van deze opties selecteren door op de „ „ en „ „ toetsen te drukken, de LED
van het geselecteerde programma zal rood gaan branden, druk herhaaldelijk op om een ander
programma te selecteren, druk na uw keuze op „ „ of „ „ om de waarde aan te passen tot het door
u gewenste niveau.
Buitendeureenheid:
1. Wanneer u drukt op de „ „ toets, zal de LED rood oplichten en zal de bel van zowel de buitendeur
als de antwoordeenheid klinken gedurende 5 ~10 seconden (afhankelijk van de beltoon).
2. Druk opnieuw op de deurbeltoets om de beltoon te herhalen. Wanneer niemand antwoord, zal
de antwoordeenheid automatisch terug gaan naar de stand-by modus waarbij de groene LED oplicht
na 1 minuut.
NB:
1. Weergave tijdsduur (per actie): 1 minuut
2. Beltoon (per actie): 1 minuut
3. Gespreksduur: 4 minuten
4. UNLOCK: 2 seconden

20
Specificaties:
Buitendeureenheid De antwoordeenheid
eitcnufreneporuedtemmoortskjilegV51gninnapssgnideoV
xelpudimeSmeetsyseitacinummoC
MFgoolanAMFgoolanAmeetsyseitaludoM
zHM5.6zHM5.5eitneuqerfdneZ
1/3”CMOS Kleur
7” TFT
Resolutie 450 TV lijnen (Horizontaal) 480*234
SDE1/s'DEL9DELRI
ruelKdleeB
PAL: F4.5mm H67° V48°sneLsneL
C°05+totC°01-/F°221totF°41ruutarepmetsfjirdeB
ETT&R/ECgniruekdeoG
g665g326reevegnothciweG
Afmetingen 180*104*37 mm (L*B*H) 220*145*34.5 mm (L*B*H)
De verbinding tussen de antwoordeenheid en de buiteneenheid wordt gemaakt via een 2-aderige kabel
die aan de onderstaande specificatie dient te voldoen:
Specificatie (doorsnede): Component Effectieve overdrachtafstand:
0.75 mm2retem02repok
CONFORMITEITVERKLARING
Wij, Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
Nederland
Tel.: 0031 73 599 1055
E-mail: [email protected]
Verklaren dat het product:
Merknaam: König Electronic
Model: SEC-PH340
Omschrijving: 7“ TFT/LCD-deurtelefoon
in overeenstemming met de volgende normen is
EMC: EN 55022 klasse B (2006), EN 61000-3-2 (2006), EN 61000-3-3
(1995+A1:2001+A2:2005), EN 55024 (1998+A1:2001+A2:2001)
EN 61000-4-2 (1995+A1:1998+A2:2001) /-3(2006)/-4(2004)/-5
(2006)/-6 (1996+A1:2001)/-11 (2004)
LVD: EN 60950-1/A11:2004
628*586 pixel (PAL)
Beeldsensor
Table of contents
Languages:
Other König Electronic Intercom System manuals