König CSBTHS100BL User manual

CSBTHS100BL
CSBTHS100WH
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 6)
MODE D’EMPLOI (p. 10)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
MANUALE (p. 18)
MANUAL DE USO (p. 22)
MANUAL (p. 26)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 30)
KÄYTTÖOHJE (s. 34)
BRUKSANVISNING (s. 38)
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 42)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 46)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 50)
BRUGERVEJLEDNING (s. 54)
VEILEDNING (s. 58)
ИНСТРУКЦИЯ (62 стр.)
KILAVUZ (s. 66)
KASUTUSJUHEND (lk. 70)
NÁVOD (s. 74)
ROKASGRĀMATA (lpp. 78)
NAUDOJIMO VADOVAS (82 p.)
PRIRUČNIK (str. 86)
РЪКОВОДСТВО (p. 90)
Headset with Bluetooth® wireless technology

2
ENGLISH
Headset overview:
1. Power key/telephone answering key
2. Touch panel to increase the volume/go to the next song
3. Touch panel to reduce the volume/go to the previous song
4. Microphone
5. Micro USB charging port
6. 3.5 mm-jack AUX IN port
Features:
1. Bluetooth® version 4.0
2. Bluetooth® phone calls and Bluetooth® music support and redial
function of the last phone number

3
ENGLISH
3. Touch control design
4. PC voice communication support (with special Micro cable)
5. Smartphone, tablet, PC and other media devices support
6. Built-in lithium battery, with Micro USB charging port
7. Smart energy saving (after 3 minutes without a connection or
55seconds of pairing, it turns o automatically)
Operation:
1. For rst-time Bluetooth® pairing, press and hold on the
headset for 3 seconds to enter pairing mode, and the indicator
light will ash blue and red. If the pairing is successful, your device
shows the connected Bluetooth® icon. This varies per device.
2. If pairing is successful, press to play music from your device.
Press again to pause. If you have an incoming call, press to
answer the call directly. Press and hold for 3 seconds to change
to mobile phone private answering. Press and hold for 3 seconds
again to return to Bluetooth® answering.
3. Double-click to redial the last phone number you called.
4. Turn the headset o by holding for 3 seconds.
Bluetooth® music:
Press once when playing music to pause the playback. Press
again to play. Touch and hold the + or – on the touch panel to increase

4
ENGLISH
or decrease the volume. Double-tap the + or – to go to the next or
previous song.
Line-in function
If you want to listen to music using
a wired connection, connect the
AUX cable with the 3.5mm-jack
connector input as shown in the
gure. Bluetooth® connection
automatically turns o.
Charging function
Connect the charging cable with
an adapter (or the USB port on your
PC) and Micro USB connector to
your Bluetooth® headset. The red
light indicates that your headset
is charging. If the headset is fully
charged, the red light switches o.

5
ENGLISH
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any
liability for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for
waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations
and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies to all applicable
specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

DEUTSCH
6
Headset Übersicht:
1. Power-Taste/Anrufannahme
2. Bedienfeld: Lautstärke erhöhen/nächstes Lied
3. Bedienfeld: Lautstärke reduzieren/vorheriges Lied
4. Mikrofon
5. Mikro USB Ladebuchse
6. 3,5 mm-Buchse AUX IN Eingang
Features:
1. Bluetooth® Version 4.0
2. Bluetooth® Telefongespräche und Bluetooth® Musik sowie
Wahlwiederholungsfunktion

DEUTSCH
7
3. Bedienung über Touchscreen
4. Unterstützt PC Sprachkommunikation (über spezielles Mikro-
Kabel)
5. Unterstützt Smartphone, Tablet, PC und weitere Mediengeräte
6. Eingebaute Lithium-Batterie, mit Mikro-USB Ladebuchse
7. Cleveres Energiesparsystem (nach 3Minuten ohne Verbindung
oder 55Sekunden Pairing schaltet es sich automatisch ab)
Betrieb:
1. Beim erstmaligen Pairing von Bluetooth®, drücken und halten Sie
auf dem Headset für 3Sekunden, um in den Pairing-Modus
zu schalten. Die Kontrollleuchte blinkt blau und rot. Ist das Pairing
erfolgreich, zeigt das Gerät das Bluetooth® verbunden Symbol.
Dieses ist von Gerät zu Gerät verschieden.
2. Ist das Pairing erfolgreich, drücken Sie , um Musik von Ihrem
Gerät abzuspielen. Drücken Sie die Taste erneut für Pause. Geht
ein Anruf ein, drücken Sie , um den Anruf direkt entgegen zu
nehmen. Drücken und halten Sie für 3Sekunden, um den
Anruf auf Ihr privates Mobiltelefon umzuleiten. Drücken und
halten Sie die Taste erneut für 3Sekunden, um zum Bluetooth®-
Gerät zurück zu kehren.
3. Doppelklick auf wählt die zuletzt gewählte Rufnummer.
4. Schalten Sie das Headset aus, indem Sie für 3Sekunden halten.

DEUTSCH
8
Bluetooth® Musik:
Drücken Sie einmal während Musik abgespielt wird, um die
Wiedergabe anzuhalten. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe
fortzusetzen. Drücken und halten Sie + oder – auf dem Bedienfeld, um
die Lautstärke zu erhöhen oder zu reduzieren. Durch Doppelklick auf +
oder – gelangen Sie zum nächsten oder vorherigen Song.
Anschlussfunktion
Wenn Sie Musik über eine
Kabelverbindung hören möchten,
verbinden Sie das AUX-Kabel mit
der 3,5mm Verbindungsbuchse
(siehe Abbildung). Die Bluetooth®
Verbindung schaltet sich
automatisch ab.
Auadefunktion
Verbinden Sie das Ladekabel mit
einem Adapter (oder der USB-
Schnittstelle an Ihrem PC) und
die Mikro-USB-Stecker mit dem
Bluetooth® Headset. Das rote Licht
zeigt an, dass das Headset lädt. Ist
das Headset voll aufgeladen, erlischt
das rote Licht.

DEUTSCH
9
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie
zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses
Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung
abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden
Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es
entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch
nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt,
Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE

FRANÇAIS
10
Vue d'ensemble du casque:
1. Touche alimentation/répondre à un appel
2. Panneau tactile pour augmenter le volume/passer à la chanson
suivante
3. Panneau tactile pour diminuer le volume/revenir à la chanson
précédente
4. Microphone
5. Port de charge micro-USB
6. Prise jack d'entrée auxiliaire 3,5mm
Caractéristiques:
1. Bluetooth® version 4.0

FRANÇAIS
11
2. Appel téléphonique et musique via Bluetooth® et fonction de
recomposition automatique du dernier numéro
3. Contrôle tactile
4. Prise en charge des communications vocales par ordinateur (avec
un câble micro spéciale)
5. Compatible avec téléphone intelligent, tablette, ordinateur et
d'autres dispositifs multimédia
6. Batterie intégrée au lithium, avec port de charge micro-USB
7. Économie d'énergie intelligente (après 3minutes sans
connexion ou à 55secondes de l'appariement, le casque s'éteint
automatiquement)
Fonctionnement:
1. Pour eectuer le premier appariement Bluetooth®, appuyez
pendant 3secondes sur du casque d'écoute pour accéder au
mode d'appariement et l'indicateur lumineux se met à clignoter
bleu et rouge. En cas de succès de l'appariement, votre dispositif
ache l'icône Bluetooth® connecté. L'indication peut varier selon
les dispositifs.
2. En cas de succès, appuyez sur pour reproduire la musique
depuis le dispositif. Répétez l'opération pour mettre en pause.
Si vous recevez un appel, appuyez sur pour répondre
immédiatement. Appuyez pendant 3secondes sur pour
répondre de façon privé sur le téléphone portable. Appuyez à
nouveau pendant 3secondes pour revenir en mode de réponse
Bluetooth®.
3. Cliquez deux fois sur pour recomposer le dernier numéro
appelé.
4. Éteignez le casque d'écoute par un appui prolongé de 3secondes
sur .

FRANÇAIS
12
Musique par Bluetooth®
Appuyez brièvement sur pour mettre en pause la reproduction
musicale. Appuyez à nouveau sur pour reprendre l'écoute.
Appuyez longuement sur + ou – du panneau tactile pour augmenter
ou diminuer le volume. Tapez deux fois sur + ou – pour passer à la
chanson suivante ou précédente.
Fonction d'entrée de ligne
Si vous souhaitez écouter de la
musique à l'aide d'une connexion
par câble, branchez le câble
d'entrée AUX avec la prise jack
3,5mm comme indiqué dans la
gure. La connexion Bluetooth® est
automatiquement désactivée.
Fonction de charge
Branchez le câble de charge à un
adaptateur (ou à un port USB de votre
ordinateur) et le connecteur micro-USB
à votre casque d'écoute Bluetooth®.
L'indicateur lumineux rouge s'allume
pour indiquer que le casque est en
charge. Quand la charge est terminée,
l'indicateur rouge s'éteint.

FRANÇAIS
13
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chion sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus
responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du
produit.
Avertissement:
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Élimination des déchets:
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de
collecte approprié.
Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable
de la gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables
et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identication du produit), la che technique concernant la sécurité
des matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS

NEDERLANDS
14
Headset-overzicht:
1. Aan-uitknop en telefoonbeantwoordingsknop
2. Touch-panel om het volume te verhogen/om naar het volgende
nummer te gaan
3. Touch-panel om het volume te verlagen/om naar het vorige
nummer te gaan
4. Microfoon
5. Micro-USB-oplaadpoort
6. 3,5 mm-jack AUX IN-poort
Eigenschappen:
1. Bluetooth®-versie 4.0

NEDERLANDS
15
2. Ondersteuning van Bluetooth®-gesprekken, Bluetooth®-muziek en
herhaalfunctie van het laatst gekozen nummer
3. Ontwerp met touch-bediening
4. Ondersteuning PC-stemcommunicatie (met speciale Micro-kabel)
5. Ondersteuning van smartphones, tablets, PC’s en andere media-
apparaten
6. Ingebouwde lithiumbatterij, met Micro-USB-oplaadpoort
7. Slimme energiebesparing (na 3minuten zonder verbinding of
55seconden koppelen schakelt de headset automatisch uit)
Functionering:
1. Druk voor de eerste Bluetooth®-koppeling op op de headset en
houd deze gedurende 3seconden ingedrukt. Het indicatielampje
knippert blauw en rood. Wanneer het koppelen is gelukt, toont het
apparaat een icoontje dat er Bluetooth®-verbinding is. Dit verschilt
van apparaat tot apparaat.
2. Als de verbinding is gelukt, drukt u op om muziek af te
spelen van uw apparaat. Druk nogmaals om te pauzeren. Druk
op tijdens een inkomend gesprek om het gesprek direct te
beantwoorden. Druk op en houd deze gedurende 3seconden
ingedrukt om over te schakelen naar privé beantwoorden mobiele
telefoon. Druk op de toets en houd deze opnieuw 3seconden
ingedrukt om terug te keren naar Bluetooth®-beantwoorden.
3. Dubbelklik op om het laatst gebelde nummer opnieuw te
bellen.
4. Schakel de headset uit door 3seconden ingedrukt te houden.

NEDERLANDS
16
Bluetooth®-muziek:
Druk eenmaal op tijdens het afspelen van muziek om het afspelen
te pauzeren. Druk nogmaals op om af te spelen. Raak + of – aan
op het touch-panel en houd deze vast om het volume te verhogen of
te verlagen. Tik tweemaal op + of – om naar het volgende of vorige
nummer te gaan.
Bekabeld luisteren
Als u bekabeld muziek wilt luisteren,
sluit u de AUX-kabel aan met de
3,5mm-jack-connector, zoals
weergegeven in de afbeelding.
De Bluetooth®-verbinding wordt
automatisch uitgeschakeld.
Opladen
Sluit de oplaadkabel aan met een
adapter (of de USB-poort van uw
PC) en Micro-USB-connector op uw
Bluetooth®-headset. Het rode lampje
geeft aan dat de headset oplaadt.
Wanneer de headset volledig is
opgeladen, schakelt het rode lampje
uit.

NEDERLANDS
17
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken
en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt.
Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale
overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen
en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle
toepasselijke specicaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is ociële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:
Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en
producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND

ITALIANO
18
Descrizione della cua:
1. Tasto di accensione/Accettazione chiamata
2. Toccare il pannello per aumentare il volume/passare alla traccia
successiva
3. Toccare il pannello per diminuire il volume/passare alla traccia
precedente
4. Microfono
5. Porta di ricarica micro USB
6. Ingresso AUX per spinotto da 3,5 mm
Caratteristiche:
1. Bluetooth® versione 4.0

ITALIANO
19
2. Supporto Bluetooth® per eettuare telefonate e ascoltare la musica
con funzione di richiamo dell'ultimo numero composto
3. Design con controllo touch
4. Supporto per comunicazione vocale con PC (tramite apposito cavo
micro)
5. Supporto per smartphone, tablet, computer e altri dispositivi
multimediali
6. Batteria al litio ricaricabile, con porta micro USB per ricarica
7. Funzione di risparmio energetico intelligente (il dispositivo si
spegne automaticamente dopo 3minuti senza connessione o
55secondi di abbinamento)
Funzionamento:
1. Per il primo abbinamento Bluetooth®, premere e tenere premuto
il tasto della cua per 3secondi per accedere alla modalità di
abbinamento: la spia luminosa emetterà una luce lampeggiante
blu e rossa. Se l'abbinamento va a buon ne, sul dispositivo
apparirà l'icona Bluetooth® connesso. Questo varia a seconda del
dispositivo.
2. Se l'abbinamento va a buon ne, premere il tasto per
riprodurre la musica del dispositivo. Premere di nuovo per mettere
in pausa. In caso di chiamata in arrivo, premere il tasto per
accettare la chiamata. Premere e tenere premuto il tasto per
3secondi per passare alla modalità di risposta tramite telefono
cellulare. Premere e tenere premuto nuovamente il tasto per
3secondi per tornare alla modalità di risposta Bluetooth®.
3. Fare doppio clic sul tasto per comporre di nuovo l'ultimo
numero chiamato.
4. Per spegnere la cua, premere e tenere premuto per tre secondi
il tasto .

ITALIANO
20
Musica tramite Bluetooth®:
Premere una volta durante l'ascolto della musica per mettere
in pausa la riproduzione. Premere di nuovo per riavviare la
riproduzione. Toccare e tenere premuto + o – sul pannello touch per
aumentare o abbassare il volume. Toccare due volte + o – per passare
alla canzone successiva o precedente.
Funzione Line-in
Se desiderate ascoltare la musica
utilizzando una connessione cablata,
collegate il cavo AUX all'ingresso
jack da 3,5mm come mostrato
nell'illustrazione. La connessione
Bluetooth® verrà disattivata
automaticamente.
Funzione di ricarica
Collegare il cavo di ricarica a un
alimentatore (o alla porta USB di un
computer) e lo spinotto micro USB
alla cua Bluetooth®. La luce rossa
indica che la cua viene caricata. La
luce rossa si spegne quando la cua
è completamente ricaricata.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: