König HC-VS10 User manual

2013-03-12
HC-VS10
MANUAL (p. 2)
Automatic Vacuum Sealer
ANLEITUNG (S. 8)
Automatik Vakuumierer
MODE D’EMPLOI (p. 14)
Emballeuse sous vide automatique
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 21)
Automatische Vacuüm Sealer
MANUALE (p. 27)
Macchina per sottovuoto automatica
MANUAL DE USO (p. 33)
Sellador de vacío automático
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 39.)
Automatikus vákuumzáró
KÄYTTÖOHJE (s. 45)
Automaattinen ilmatiivis suljin
BRUKSANVISNING (s. 51)
Automatisk vakuumförpackare
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 57)
Automatická vakuová balička potravin
MANUAL DE UTILIZARE (p. 63)
Aparat automat de vidat şi sigilat
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ(σελ. 69)
Αυτόματη συσκευή αεροστεγούς
σφράγισης
BRUGERVEJLEDNING (s. 76)
Automatisk vakuumforsegler
VEILEDNING (s. 82)
Automatisk vakuumforsegler
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 88)
Автоматическая вакуум-закаточная
машина

2
ENGLISH
Automatic Vacuum Sealer
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read all instructions carefully before using this automatic vacuum sealer for the first time. Keep
this manual in a safe place for future reference.
When using this vacuum sealer, basic safety precautions should always be followed, including the
following:
Disconnect the vacuum sealer from mains before doing maintenance. Place the vacuum sealer and
connect the mains cord in such way that they do not cause any inconvenience. Only use the AC
adapter that is provided with this vacuum sealer.
1) Use the vacuum sealer only for its intended use.
2) To protect yourself against the risk of electric shock, do not immerse the vacuum sealer in water or
other liquids.
3) Never remove the plug from the socket by pulling the cord. Hold the plug and pull to disconnect. Do
not unplug the vacuum sealer when in use.
4) Clean the vacuum sealer’s oval foam press pad and drip tray after handling raw meat to prevent
bacterial contamination.
5) Protect your fingers when you are closing the lid.
6) Keep bags away from babies and children.
7) Do not allow children to use the vacuum sealer. Close supervision is necessary for any device that is
being used near children.
8) Only use the AC adapter that is supplied with the vacuum sealer.
9) This appliance is recommended for household use only. Do not use this device for purposes other
than its intended use. Do not use outdoors.
Getting to Know the Automatic Vacuum Sealer
Drip Tray
The automatic vacuum sealer has an antibacterial drip tray which holds any liquid
that has been vacuumed out of the bag. This allows you to vacuum seal wet foods
such as raw meat and fish. It is dishwasher-safe.
Latch
Orange ring
Button
Light
Foam press pad
Drip tray Bag sensor
Foam press pad
Tray release

3
The Bags
Zipper: The bags can be opened and closed easily due to the zip fastener. Place the
food in the bag and close the zipper completely.
Usage: The bags can be used in the fridge, freezer and pantry.
Air Valve: A guide that shows how to place the bag before you start vacuum sealing.
Place the bag over the foam press pad of the vacuum sealer and check that the round
air valve on the bag is facing down.
Simple Steps to Start
1. Fill the bag and close it. (do NOT overfill the bag).
2. Place the bag flatly on the vacuum sealer. Make sure that the press pad is aligned with the round air
valve on the bag.
3. Note: The round air valve MUST be facing down on the press pad.
4. Close the lid. The lid is closed properly when it locks in place. The vacuum sealing process will start
automatically
5. Press the button on the side of the sealer to release the lid after the light flashes green.
LIGHT SEQUENCE
Green Orange Flashing green
On Vacuum & seal Done
THE COLOUR OF THE LIGHT INDICATES THE STAGE OF THE VACUUMING PROCESS.

4
Quick Tips
a. Use the sealing circles and bag guides to
ensure that the bags are positioned correctly
every time.
b. Position the bag so that it is flat and smooth
over the sealing area.
c. Ensure that the bag is placed on the drip tray.
it.
d. Ensure that the zipper is not on the tray but
within the sealing area.
e. Check that the bag is covering the bag
sensor.
f. Food should not be in the sealing area or on
the vacuum sealer lid.
Vacuum Sealing Basics
Vacuum sealing is a great way to preserve food quality.
The vacuum sealer is compact and easy to operate as it only has one control button. Vacuum sealing
is not intended to replace the refrigerator or freezer, refrigeration or freezing.
Products that normally need to be cooled (below 40°F/4°C) or freezed (0°F/-17°C), should still be
placed in the refrigerator or feezer even if they are vacuum sealed. Vacuum sealing helps food to
conserve its flavour, colour and texture. It may not stop the growth of certain bacteria and yeast
fermentation. Vacuum sealing is not a substitute for heat-preserving or canning.
Vacuum sealers cannot restore or revive food that is past its prime shelf life. Do not serve or
consume food that has the odour, texture or appearance of food that has gone bad.
Freezing
Vacuum sealing helps to prevent freezer burn by removing the air in a bag. There are other ways to
further extend the shelf life of food in your freezer.

5
Placement
The back of a freezer has a more constant temperature than areas near the door. Delicate foods which
may thaw easily should be kept at the back of the freezer.
Defrosting Food
For best results, defrost frozen foods in your refrigerator. Never defrost raw meat, fish, dairy or poultry
at room temperature. Defrosting in a microwave oven may affect the texture of food. If you choose to
use a microwave oven to defrost your food, please start cooking immediately once the food has
defrosted to prevent bacteria growth.
Vacuum Sealing Soups and Sauces
Pour the soup or sauce in the vacuum sealer bag and leave at least 2” (5 cm) of space at the top of the
bag. Do not vacuum seal at this point. Place the bag upright in the freezer and allow the liquid to freeze.
Remove the frozen bag and vacuum seal it.
Fruit
For best results freeze fruit before vacuum sealing. Wash and dry the
fruit. Spread the fruit on a tray or baking tray. Place the baking tray for
about 2 hours in the freezer, then place the fruit in a bag and vacuum seal
it.
Vegetables
Frozen vegetables sometimes turn black if they are not blanched before
freezing. To blanch vegetables, fill a 4-5 quart (4-5 litres) stock pot with
water and bring to a boil. Fill a large bowl with ice water and have a
colander or strainer on hand. Add the vegetables to the boiling water. See
next page for suggested cooking times. Vegetables should retain a vibrant
colour and remain crispy and “undercooked”. Remove the vegetables
from the boiling water and submerge them in the ice water until they are
completely chilled.. Drain the water, dry the vegetables, and place them in
a bag. The vegetables are now ready to be vacuum sealed.
Vegetable Blanching Guide
FOOD BLANCHING TIME
Broccoli florets - trimmed 3-4 minutes
Carrots - depends on size and maturity Start checking after 5 minutes
Cauliflower florets - trimmed 3-4 minutes
Corn on the cob 6-10 minutes
Green beans 3-4 minutes
Herbs – fresh 15 seconds
Leafy vegetables such as spinach or Swiss chard 1-2 minutes
Peas (shelled) 1-1.5 minutes
Snap peas 3-4 minutes
Summer squash (sliced) 3-4 minutes
Cruciferous Vegetables
Vacuum-sealed cruciferous vegetables should be kept in the freezer rather than in the refrigerator
because of the gasses they emit over time. These vegetables include broccoli, cabbages, Brussels
sprouts, cauliflower, kale, kohlrabi, rutabagas and turnips.

6
Mushrooms
Mushrooms need to breathe and should never be sealed in plastic. The best way to
store mushrooms is to place them in your refrigerator in a brown paper sandwich
bag.
Meat, Fish and Poultry
For best results, wash the poultry or fish and gently pat them dry. Beef,
veal, lamb and pork should be patted dry. This extra step saves you time
when you are ready to cook and also helps to maintain the correct moisture
levels and shape. You can also place a paper towel in the bag before you
begin to vacuum seal to absorb excessive liquids and juices..
Use a clean paper towel to pat dry raw meat before vacuum sealing it.
Maintenance
1. Drip Tray: The drip tray can be removed from your sealer. It can be cleaned in warm, soapy water or
in the dishwasher.
a. Press the release tab to detach the drip
tray.
b. Remove the tray cover.
c. The items on the left are
dishwasher-safe. The items on the right
are not.
d. Pour out any liquids. Wash the items with
washing-up liquid or place them in the
dishwasher.
2. It is best to store the sealer with the lid unlocked. This allows the foam press pads to retain their
original shape and size.
Press the button to unlock the lid before storing your vacuum sealer. This helps keeping the foam pads
in good shape.

7
Troubleshooting
PROBLEM THINGS TO CHECK SOLUTION
Drip tray is clogged. Remove the tray and clean it.
Press pads are obstructed. Clear out any food that is in the sealing
area and reposition the bag.
Bag has not been placed flatly and
smoothly over the sealing area.
Reposition the bag so that there are no
creases or folds in the sealing area.
Zipper is not closed completely. Close the zipper securely. Run your fingers
through the zipper top.
The vacuum sealer
is not working.
Noise is present.
Parts are missing or incorrectly
installed.
Assemble the parts as illustrated on
page 21.
LED is on and green. Plug in the AC adaptor.
Bag sensor is engaged. Reposition the bag using the same hole, so
that the bag sensor is covered.
The vacuum sealer
is not working.
Noise is not
present. Lid is closed and locked. Put your finger on the dots on the sealer
and push until you hear a “click”.
Bag is leaking. Zipper is not closed completely. Close the zipper completely. Run your
fingers through the zipper top.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
Attention:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.

8
DEUTSCH
Automatik Vakuumierer
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie den Automatik Vakuumierer zum ersten Mal
verwenden. Bewahren Sie das Handbuch für zukünftige Verwendungszwecke gut auf.
Wenn Sie den Automatik Vakuumierer verwenden, müssen u.a. die folgenden grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen immer beachtet werden:
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Reinigungsarbeiten durchführen.
Stellen Sie das Produkt so auf und schließen Sie das Netzkabel so an, dass es nicht umkippen kann.
Verwenden Sie nur den mit dem Gerät mitgelieferten Netzadapter.
1) Verwenden Sie den Automatik Vakuumierer nur bestimmungsgemäß.
2) Um sich vor Stromschlägen zu schützen, tauchen Sie den Automatik Vakuumierer nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
3) Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Gerät von der Steckdose zu trennen. Umfassen Sie dazu nur
den Stecker und ziehen daran. Trennen Sie den Vakuumierer nicht von der Stromversorgung,
während dieser in Gebrauch ist.
4)Reinigen Sie die ovalen Schaumstoffdruckpolster des Automatik Vakuumierer und die Auffangwanne,
nachdem Sie rohes Fleisch verpackt haben, um einer Bakterienkontamination vorzubeugen.
5) Schützen Sie Ihre Finger, wenn Sie den Deckel des Automatik Vakuumierer schließen.
6) Bewahren Sie die Beutel außerhalb der Reichweite von Babys und Kindern auf.
7) Lassen Sie Kinder den Vakuumierer nicht benutzen. Eine sorgfältige Aufsicht ist bei jedem Gerät
notwendig wenn es in der Nähe von Kindern verwendet wird.
8) Verwenden Sie nur den Netzadapter, der mit dem Automatik Vakuumierer mitgeliefert wurde.
9) Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt zugelassen. Verwenden Sie dieses
Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Erste Schritte zum Kennenlernen
Abtropfwanne
Der Automatik Vakuumierer hat eine antibakterielle Abtropfwanne, in welcher alle
Flüssigkeiten aufgefangen werden, die aus dem Beutel abgesaugt wurden. Dies
ermöglicht Ihnen, feuchte Lebensmittel, wie rohes Fleisch und Fisch zu
vakuumieren. Die Wanne ist spülmaschinenfest und kann einfach gereinigt werden.
Schnappriegel
Oranger Ring
Knop
f
Licht
Schaumstoffdruckpolste
r
A
btropfwanne Beutelsensor
Schaumstoffdruckpolster
Wannenentriegelung

9
Die Beutel
Druckverschluss: Die Beutel haben an der Oberkante einen Druckverschluss für
einfachen Zugriff auf Ihre frischen Lebensmittel, zu jeder Zeit. Legen Sie Ihre
Lebensmittel in den Beutel und verschließen Sie diese fest mit dem Druckverschluss.
Verwendung: Die Beutel können im Kühlschrank, Gefrierschrank und der
Speisekammer verwendet werden. Die Beutel können auch in der Mikrowelle und auf
kleiner Flamme im Kochtopf eingesetzt werden.
Luftventil: Enthält eine Anleitung zur Ausrichtung des Vakuumierbeutels. Richten Sie
immer das runde Luftventil an der Beutelunterseite über das Schaumstoffdruckpad des
Vakuumierer aus, um die richtige Ausrichtung sicherzustellen.
Einfache Schritte zum Starten
1. Den Beutel befüllen und fest verschließen (überfüllen Sie die Beutel NICHT).
2. Den Beutel flach in den Vakuumierer legen und das runde Luftventil auf dem ovalen
Schaumstoffdruckpolster ausrichten. Bitte beachten: Das runde Luftventil MUSS zum Vakuumieren
nach unten auf das ovale Schaumstoffdruckpolster zeigen.
3. Schließen Sie den Deckel, bis dieser einschnappt. Die Vakuumversiegelung startet automatisch.
4. Drücken Sie die Taste an der Seite des Vakuumierer, um den Deckel zu öffnen, sobald das grüne
Licht aufleuchtet.
LICHTFOLGE
Grün Orange Grün blinkend
Ein Vakuumieren und versiegeln Erledigt
DIE FARBE DES LICHTS ZEIGT DIE STUFE DES VAKUUMIERUNGSPROZESSES AN.

10
Kurze Hinweise
a. Verwenden Sie die Siegelkreise und die
Beutelanleitung, um sicherzustellen, dass
der Beutel jedes Mal richtig positioniert ist.
b. Positionieren Sie den Beutel so, dass dieser
im Siegelbereich flach und glatt anliegt.
c. Stellen Sie sicher, dass sich der Beutel über
der Tropfwanne befindet und nicht über
diese hinaussteht.
d. Stellen Sie sicher, dass der Druckverschluss
nicht auf der Wanne, sondern innerhalb des
Siegelbereichs zur Vakuumversiegelung
aufliegt.
e. Überprüfen Sie, dass der Beutel den
Beutelsensor abdeckt.
f. Die Lebensmittel sollten nicht im
Siegelbereich liegen oder den
Vakuumsiegeldeckel stören.
Grundlagen zum Vakuumieren
Vakuumieren ist ein guter Weg, um die Qualität der Lebensmittel zu erhalten.
Der Vakuumierer ist mit seiner kleinen Größe und der einfachen Bedienung mit einer Taste einfach und
bequem in der Handhabung.
Das Vakuumieren ist kein Ersatz zum Kühlen oder Einfrieren.
Lebensmittel, die normalerweise ein Kühlung (unter 5°C) oder das Einfrieren (-18°C) benötigen,
müssen trotzdem, auch wenn diese vakuumversiegelt sind, gekühlt oder eingefroren werden. Das
Vakuumieren hilft dabei, den Geschmack, die Farbe und die Beschaffenheit der Lebensmittel zu
erhalten. Die Versiegelung kann das Wachstum bestimmter Bakterien und eine Hefefermentation nicht
stoppen. Die Vakuumversiegelung ist kein Ersatz für Einkochen oder Konservieren.

11
Vakuumiergeräte können Lebensmittel nicht wieder herstellen oder wieder aufleben lassen, die
bereits über dem Verfallsdatum sind.
Servieren oder konsumieren Sie keine Lebensmittel, die schlecht riechen, deren Beschaffenheit oder
Aussehen dergestalt ist, dass das Lebensmittel bereits schlecht geworden ist.
Einfrieren
Vakuumieren verhindert Gefrierbrand bei eingefrorenen Lebensmitteln, da die Luft aus dem Beutel
abgesaugt wird. Es gibt andere Wege, die Haltbarkeit von Lebensmittel im Gefrierschrank zu
verlängern.
Lagerung
An der Rückseite des Gefrierschrankes sind die Temperaturen konstanter, als in den Bereichen in der
Nähe der Tür. Empfindliche Lebensmittel, die schnell auftauen könnten, sollten an der Rückseite des
Gefrierschrankes gelagert werden.
Lebensmittel auftauen
Um beste Ergebnisse zu erhalten, sollten gefrorene Lebensmittel im Kühlschrank aufgetaut werden.
Tauen Sie niemals rohes Fleisch, Fisch, Milchprodukte oder Geflügel bei Raumtemperatur auf. Das
Auftauen in einer Mikrowelle kann die Beschaffenheit des Lebensmittels beeinflussen. Wenn Sie
Lebensmittel in einer Mikrowelle auftauen, beginnen Sie mit dem Kochen sofort nach dem Auftauen,
um das Bakterienwachstum zu verhindern.
Vakuumieren von Suppen und Soßen
Um Suppen und Soßen Vakuum zu versiegeln, schütten Sie die Flüssigkeit in den Vakuumierbeutel
und lassen Sie am oberen Rand des Beutels mindestens 5 cm Platz. Die Vakuumierung erfolgt zu
einem späteren Zeitpunkt. Stellen Sie erst den gefüllten Beutel aufrecht in den Gefrierschrank und
lassen Sie die Flüssigkeit gefrieren. Nehmen Sie den gefrorenen Beutel heraus und vakuumieren Sie
diesen sofort.
Obst
Um beste Ergebnisse zu erhalten, frieren Sie das Obst vor dem
Vakuumieren ein. Waschen und trocknen Sie das Obst. Dann legen Sie
es auf ein Tablett oder ein Backblech. Wenn möglich legen Sie das
Backblech ca. 2 Stunden in den Gefrierschrank, dann legen Sie das Obst
in den Beutel und vakuumieren diesen.
Gemüse
Gefrorenes Gemüse wird beim Auftauen manchmal schwarz, wenn es vor
dem Einfrieren nicht blanchiert wird. Um Gemüse zu blanchieren, füllen
Sie einen 4-5 Liter Topf mit Wasser und bringen Sie dieses zum Kochen.
Füllen Sie auch eine große Schüssel mit Eiswasser und halten Sie einen
Seiher oder ein Sieb bereit. Geben Sie das Gemüse in das kochende
Wasser und garen Sie es entsprechend den auf der folgenden Seite
empfohlenen Zeiten. Das Gemüse sollte eine kräftige Farbe behalten und
knackig bleiben und „nicht gargekocht“ sein. Entnehmen Sie das Gemüse
aus dem kochenden Wasser und tauchen Sie es zum Abschrecken in das
Eiswasser, bis es komplett abgekühlt ist. Das Gemüse herausnehmen,
bei Bedarf abtropfen lassen, trocknen und in den Beutel legen zum
Vakuumieren.
Leitfaden zum Blanchieren von Gemüse
Lebensmittel BLANCHIERZEIT
Brokkoliröschen – geschnitten 3-4 Minuten
Karotten - je nach Größe und Reife Nach 5 Minuten prüfen
Blumenkohlröschen - geschnitten 3-4 Minuten
Maiskolben 6-10 Minuten

12
Grüne Bohnen 3-4 Minuten
Kräuter - frisch 15 Sekunden
Grünes Blattgemüse, wie Spinat oder Mangold 1-2 Minuten
Erbsen (ohne Hülse) 1-1,5 Minuten
Zuckerschoten 3-4 Minuten
Sommerkürbis geschnitten 3-4 Minuten
Kreuzblütler Gemüse (Gemüsekohl)
Kreuzblütler Gemüse sollte nach dem Vakuumieren im Gefrierschrank und nicht im Kühlschrank
aufbewahrt werden, da sie mit der Zeit Gase abgeben. Zu diesem Gemüse gehören u.a. Weißkohl,
Rotkohl, Brokkoli, Blumenkohl, Rosenkohl, Kohlrabi, Rettich, Radieschen, Meerrettich und Kresse.
Pilze
Pilze müssen atmen können und dürfen nicht in Plastik versiegelt werden. Die beste
Art Pilze zu lagern, ist, diese auf ein braunes Butterbrotpapier zu legen und im
Kühlschrank aufzubewahren.
Fleisch, Fisch und Geflügel
Für beste Ergebnisse sollte Fisch und Geflügel gewaschen und vorsichtig
trocken getupft werden. Rind-, Kalb-, Lamm- und Schweinefleisch sollte
nur trocken getupft werden. Dieser zusätzliche Schritt spart Zeit bei den
Kochvorbereitungen und hilft auch eine gute Feuchtigkeit und Form
beizubehalten. Sie können auch vor dem Vakuumieren ein Papiertuch in
den Beutel legen, um übermäßige Feuchte und Säfte aufzusaugen.
Verwenden Sie ein sauberes Papiertuch, um rohes Fleisch vor dem Vakuumieren trocken zu tupfen.
Pflege und Wartung
1. Abtropfwanne: Die Abtropfwanne kann aus dem Vakuumierer entnommen werden. Sie kann mit
warmem Seifenwasser oder im Geschirrspüler gereinigt werden.
a. Drücken Sie die Lösetaste, um die
Abtropfwanne herauszunehmen.
b. Entfernen Sie die Abdeckung.

13
c. Die Teile auf der linken Seite sind
spülmaschinenfest. Die Teile auf der
rechten Seite nicht.
d. Flüssigkeiten ausgießen, mit
Geschirrspülmittel abwaschen oder in den
Geschirrspüler legen.
2. Am besten lagern Sie den Vakuumierer, wenn der Deckel nicht verriegelt ist. Dadurch können die
Schaumstoffdruckpolster ihre Originalform und Größe beibehalten.
Drücken Sie die Taste, um den Deckel zu öffnen, bevor Sie Ihren Vakuumierer einlagern. So behalten
die Schaumstoffdruckpolster ihre Form.
Fehlerbehebung
PROBLEM DAS SOLLTEN SIE PRÜFEN LÖSUNG
Ist die Abtropfwanne verstopft? Wanne entnehmen und reinigen.
Sind die Druckpolster blockiert? Alle Lebensmittel entnehmen, die sich im
Siegelbereich befinden und den Beutel neu
positionieren.
Liegt der Beutel flach und glatt im
Siegelbereich an?
Den Beutel neu positionieren, sodass keine
Knicke oder Falten im Siegelbereich
auftreten.
Ist der Druckverschluss fest
verschlossen?
Drücken Sie den Druckverschluss fest
zusammen. Fahren Sie mit Ihren Fingern
über den obigen Druckverschluss.
Der Vakuumierer
funktioniert nicht.
Es treten
Geräusche auf.
Fehlen Teile oder sind nicht richtig
eingebaut?
Bauen Sie die Teile ein, wie auf Seite
21 dargestellt.
Leuchtet die LED und ist grün? Stecken Sie den Netzadapter ein.
Ist der Beutelsensor belegt? Legen Sie den Beutel mit derselben
Öffnung erneut auf, sodass der
Beutelsensor abgedeckt ist.
Der Vakuumierer
funktioniert nicht.
Es treten keine
Geräusche auf.
Ist der Deckel geschlossen und
verriegelt?
Legen Sie Ihren Finger auf die
Markierungen am Vakuumierer und
drücken Sie diese herunter, bis Sie ein
„Klicken“ hören.
Der Beutel ist
undicht.
Ist der Druckverschluss fest
verschlossen?
Drücken Sie den Druckverschluss fest
zusammen. Fahren Sie mit Ihren Fingern
über den obigen Druckverschluss.

14
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten
Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das Produkt von der
Netzspannung und von anderen Geräten, wenn ein Problem
auftreten sollte. Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt werden ein Erlöschen der Garantie zur
Folge haben. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses
Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos,
Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und
werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
FRANÇAIS
Emballeuse sous vide automatique
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l’intégralité des consignes avant toute utilisation de l’emballeuse sous vide
automatique. Conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
Lors de l’utilisation de l’emballeuse sous vide automatique, il est indispensable de suivre certaines
précautions élémentaires, parmi lesquelles :
Débranchez l’appareil avant toute intervention.
Placez l’appareil et branchez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne puisse être renversé.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil.
1) Réservez l’emballeuse sous vide automatique à son usage exclusif.
2) Pour vous prémunir de tout risque de choc électrique, ne pas immerger l’emballeuse sous vide
automatique dans l’eau ou tout autre liquide.
3) Ne jamais tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise. Tenir la prise pour le débrancher. Ne pas
débrancher l’emballeuse sous vide automatique en cours d’utilisation.
4) Nettoyez le coussinet de compression en mousse de forme ovale de l’emballeuse sous vide
automatique ainsi que le bac de récupération après manipulation de viande crue, pour éviter toute
contamination bactérienne.
5) Protégez-vous les doigts lors de la fermeture du couvercle de l’emballeuse sous vide automatique.
6) Tenir les sachets hors de portée des enfants.
7) Interdire aux enfants l’utilisation de l’emballeuse sous vide automatique. Il est nécessaire de
surveiller étroitement toute utilisation d’un appareil à proximité des enfants.
8) Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni avec l’emballeuse sous vide automatique.
9) Cet appareil est réservé à une utilisation domestique. Réservez l’utilisation de cet appareil à son
usage prévu. Ne pas utiliser cet appareil en extérieur.

15
Apprendre à connaître l’emballeuse sous vide automatique
Bac de récupération
L’emballeuse sous vide automatique dispose d’un bac de récupération antibactérien
qui contient tous les liquides ayant été aspirés hors de votre sachet. Cela vous
permet de mettre sous vide des aliments humides tels que la viande et le poisson
crus. Elle passe au lave-vaisselle pour faciliter le nettoyage.
Les sachets d’emballage
Fermeture à glissière : Les sachets disposent de fermetures à glissière qui vous
facilitent l’accès aux aliments frais, lorsque vous le souhaitez. Placez vos aliments dans
le sachet et fermez solidement la fermeture à glissière.
Utilisations : Les sachets peuvent être utilisés dans le réfrigérateur, le congélateur et
le cellier. Les sachets peuvent également être utilisés dans le four à micro-ondes et
peuvent servir à la cuisson.
Valve d’air : Sert de guide pour l’alignement du sachet pendant l’emballage sous vide.
La valve d’air ronde du sachet doit toujours être alignée face vers le bas sur le
coussinet de compression en mousse de l’emballeuse sous vide automatique pour
assurer un alignement correct.
Quelques étapes simples pour commencer
Loquet
A
nneau orange
Bouton
Voyant
Coussinet de
compression en mousse
Bac de récupération Capteur de sachet
Coussinet de compression
en mousse
Déverrouillage du bac

16
1. Remplir le sachet et le fermer solidement (ne PAS remplir complètement le sachet).
2. Posez le sac bien a plat sur l’emballeuse sous vide automatique, en veillant a bien aligner le
coussinet de compression oval sur la valve d’air ronde du sachet. Veuillez remarquer que : La valve
d’air ronde DOIT être placée face vers le bas sur le coussinet de compression en mousse de forme
ovale pour l’emballage sous vide.
3. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il se bloque en position. La procédure d’emballage sous vide
démarre automatiquement.
4. Appuyez sur le bouton situé sur le côté de l’emballeuse pour libérer le couvercle après que le
voyant clignote en vert.
SÉQUENCE LUMINEUSE
Vert Orange Clignote en vert
Activé Vide et emballe sous vide Terminé
LA COULEUR DU VOYANT INDIQUE LE STADE DU PROCESSUS DE L’EMBALLAGE SOUS VIDE.
Conseils pratiques
a. Utilisez les cercles d’étanchéité et les
indications sur les sachets pour garantir
qu’ils soient correctement positionnés à
chaque fois.
b. Placez le sachet de sorte qu’il soit posé bien
à plat sur la surface d’étanchéité.

17
c. Veillez à ce que le sachet soit sur le bac de
récupération et qu’il ne dépasse pas.
d. Veillez à ce que la fermeture à glissière ne
soit pas sur le bac mais scellée sous vide à
l’intérieur de la zone d’étanchéité.
e. Vérifiez que le sachet recouvre le capteur. f. Aucun aliment ne doit se trouver dans la zone
d’étanchéité, ni interférer avec le couvercle de
l’emballeuse sous vide.
Principes de base de l’emballage sous vide
L’emballage sous vide est parfait pour préserver la qualité des aliments.
Forte de ses petites dimensions et de sa capacité à fonctionner d’une simple pression sur une touche,
l’emballeuse sous vide rend le travail facile et pratique.
L’emballage sous vide n’est pas destiné à remplacer la réfrigération ou la congélation.
Les aliments qui en principe nécessitent une réfrigération (en-dessous de 40°F/4°C) ou une
congélation (0°F/-17°C), même lorsqu’ils sont emballés sous vide, doivent quand même être réfrigérés
ou congelés. L’emballage sous vide permet aux aliments de conserver leur saveur, leur couleur et leur
texture. Il ne peut empêcher la multiplication de certaines bactéries et levures de fermentation.
L’emballage sous vide ne se substitute pas à la stérilisation ou à la mise en conserve.
Les emballeuses sous vide ne peuvent ni restaurer ni rétablir la qualité d’aliments périmés.
Ne pas servir ni consommer des aliments qui ont l’odeur, la texture ou l’apparence d’aliments avariés.
Congélation
L’emballage sous vide permet d’éviter les brûlures dues à la congélation en supprimant l’air du sachet.
Il existe d’autres façons de prolonger la durée de vie des aliments dans votre congélateur.
Emplacement
Le fond du congélateur présente une température plus constante que celle des zones situées près de
la porte. Les aliments délicats qui risquent de décongeler facilement doivent être conservés à l’arrière
du congélateur.
Décongélation des aliments
Pour un résultat optimal, décongelez les aliments dans un réfrigérateur. Ne jamais décongeler de la
viande crue, du poisson, des produits laitiers et de la volaille à température ambiante. La décongélation
au four à micro-ondes peut affecter la texture des aliments. En cas de décongélation au four à
micro-ondes, lancez la cuisson immédiatement afin d’empêcher la prolifération des bactéries.

18
L’emballage sous vide des soupes et des sauces
Pour procéder à l’emballage sous vide des soupes et des sauces, versez le liquide dans le sachet de
l’emballeuse sous vide et laissez au moins 2 pouces (5 cm) d’espace dans la partie supérieure du
sachet. Ne procédez pas encore à l’emballage sous vide à ce stade. Placez le sachet rempli bien droit
dans le congélateur et attendez que le liquide congèle. Retirez le sachet congelé et procédez à
l’emballage sous vide.
Fruits
Pour garantir un meilleur résultat, congelez les fruits avant de les
emballer sous vide. Lavez et essuyez les fruits. Puis disposez-les sur un
plateau ou sur une plaque de cuisson. Placez la plaque de cuisson
pendant environ 2 heures dans le congélateur, puis placez les fruits dans
le sachet et emballez-les sous vide.
Légumes
Les légumes surgelés peuvent parfois noircir s’ils ne sont pas blanchis
avant congélation. Pour blanchir les légumes, remplir une casserole de 4
ou 5 litres d’eau et portez à ébullition. Remplir également un grand bol
d’eau glacée et garder une passoire ou un tamis à portée de main.
Plongez les légumes dans l’eau bouillante et respectez les temps de
cuisson indiqués à la page suivante. Les légumes doivent conserver leur
couleur vive, leur fermeté et ne pas être trop cuits. Retirez les légumes de
l’eau bouillante et plongez-les dans l’eau jusqu’à refroidissement complet.
Égouttez les légumes si nécessaire, séchez-les, et placez-les dans le
sachet pour les emballer sous vide.
Indications pour le blanchiment des légumes
ALIMENTS TEMPS DE BLANCHIMENT
Brocolis - coupés 3 à 4 minutes
Carottes - varie en fonction de la taille et de la maturité Vérifiez la cuisson au bout de 5 minutes
Choux-fleurs - coupés 3 à 4 minutes
Maïs en épis 6 à 10 minutes
Haricots verts 3 à 4 minutes
Fines herbes – fraîches 15 secondes
Légumes verts à feuilles tels que les épinards ou les bettes 1 à 2 minutes
Petits pois (écossés) 1 à 1,5 minutes
Pois Sugar Snap™ 3 à 4 minutes
Courgettes en tranches 3 à 4 minutes
Légumes crucifères
Il est préférable de conserver les légumes crucifères au congélateur plutôt que dans le réfrigérateur
après les avoir emballés sous vide, en raison de la fermentation qui peut se produire au fil du temps.
Parmi ces légumes on compte le brocoli, le chou et les choux de Bruxelles, le chou-fleur, le chou vert,
le chou frisé, le chou-rave, les rutabagas et les navets.
Champignons
Les champignons ont besoin de respirer et ne doivent jamais être emballés dans du
plastique. La meilleure manière de conserver les champignons consiste à les placer
dans un sachet à sandwich en papier brun et de les maintenir au réfrigérateur.

19
Viande, poisson et volaille
Pour un résultat optimal, lavez et épongez soigneusement la volaille ou le
poisson. Il convient d’éponger le bœuf, le veau, l’agneau et le porc. Cette
précaution supplémentaire vous évite de perdre du temps au moment de la
préparation et contribue également au maintien du taux d’humidité et de la
forme des aliments. Vous pouvez également glisser une serviette en papier
dans le sachet avant de procéder à l’emballage sous vide pour absorber
l’excès d’humidité et le jus.
Utilisez une serviette en papier propre pour éponger la viande crue.
Entretien et maintenance
1. Bac de récupération : Le bac de récupération peut être retiré de votre emballeuse. Il se nettoie à
l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle.
a. Appuyez sur la languette de
déverrouillage pour libérer le bac de
récupération.
b. Retirez le couvercle du bac.
c. Les articles qui figurent dans la colonne
de gauche vont au lave-vaisselle. Les
articles situés dans la colonne de droite
ne vont pas au lave-vaisselle.
d. Videz les résidus liquides, lavez à la main
avec du liquide vaisselle ou mettez le bac
dans le lave-vaisselle.
2. Il vaut mieux ranger l’emballeuse couvercle ouvert. Cela permet aux coussinets de compression en
mousse de conserver leur forme et leur taille d’origine.
Appuyez sur le bouton pour déverrouiller le couvercle avant de ranger votre emballeuse sous vide.
Cela permet de maintenir les coussinets en mousse en bon état.

20
Dépannage
PROBLÈME VÉRIFICATIONS SOLUTION
Le bac de récupération est
encrassé.
Retirez et lavez le bac.
Les coussinets de compression sont
bouchés.
Dégagez tout aliment présent sur la
surface d’étanchéité et replacez le sachet.
Le sachet n’est pas plat et lisse sur
la surface d’étanchéité.
Repositionnez le sachet de sorte qu’il n’y
ait pas de plis ou de froissements sur la
surface d’étanchéité.
La fermeture à glissière n’est pas
bien fermée.
Fermez solidement la fermeture à glissière.
Passez les doigts sur la partie supérieure
de la fermeture à glissière.
L’emballeuse sous
vide ne fonctionne
pas. Présence de
bruit.
Certaines pièces sont manquantes
ou sont mal installées.
Assemblez les différentes pièces
conformément au schéma de la page 21.
Le voyant est allumé en vert. Branchez l’adaptateur secteur.
Le capteur du sachet s’engage. Repositionnez le sachet en utilisant le
même orifice, afin que le capteur du sachet
soit recouvert.
L’emballeuse sous
vide ne fonctionne
pas. Aucun bruit
particulier.
Le couvercle est fermé et bloqué. Placez votre doigt sur les points de
l’emballeuse et appuyez jusqu’à ce que
vous entendiez un « clic ».
Le sachet a une
fuite.
La fermeture à glissière n’est pas
bien fermée.
Fermez solidement la fermeture à glissière.
Passez les doigts sur la partie supérieure
de la fermeture à glissière.
Précautions de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être
ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il
y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à
l’humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus
responsables d’aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous
les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Attention :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Table of contents
Languages:
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

Silvercrest
Silvercrest SCPM 1000 A1 User manual and service information

Silvercrest
Silvercrest 388898 2107 Operation and safety notes

H.Koenig
H.Koenig AGE6WV instruction manual

Electrolux
Electrolux Vintec VWM122SAA-X user manual

VANITY PLANET
VANITY PLANET Aera user manual

Berkel
Berkel 330M Owner's and operator's manual