K Tool International XD KTI62115 User manual

KTI62115 7/14/14
1500 LB. ENGINE SLING
OWNERS MANUAL
SPECIFICATIONS
KTI62115
Capacity ..........................................................................1500 Lbs.
Overall Length...........................................................................18"
Shipping Weight...............................................................14.3 Lbs.
Complies with ASME PALD/2009 Safety Standard

KTI62115 2 7/14/14
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to
potential personal injury hazards. Obey all safety messages
that follow this symbol to avoid possible injury or death.
IMPORTANT: READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING
BEFORE USING THIS DEVICE, READ THIS MANUAL COMPLETELY AND THOROUGHLY, UNDERSTAND ITS OPERATING
PROCEDURES, SAFETY WARNINGS AND MAINTENANCE REQUIREMENTS.
It is the responsibility of the owner to make sure all personnel read this manual prior to using the device. It is also the responsibility of
the device owner to keep this manual intact and in a convenient location for all to see and read. If the manual or product labels are lost
or not legible, contact K-Tool International for replacements. If the operator is not uent in English, the product and safety instructions
shall be read to and discussed with the operator in the operator's native language by the purchaser/owner or his designee, making
sure that the operator comprehends its contents.
THE NATURE OF HAZARDOUS SITUATIONS
The use of portable automotive lifting and support devices is subject to certain hazards that cannot be prevented by mechanical
means, but only by the exercise of intelligence, care, and common sense. It is therefore essential to have owners and personnel
involved in the use and operation of the equipment who are careful, competent, trained, and qualied in the safe operation of
the equipment and its proper use. Examples of hazards are dropping, tipping or slipping of loads caused primarily by improperly
secured loads, overloading, off-centered loads, use on other than hard level surfaces, and using equipment for a purpose for
which it was not designed.
METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS
• Read,study,understandandfollowallinstructionsbeforeoperatingthisdevice.
•
Inspect before each use. Do not use if damaged, altered, modied, in poor condition, or has loose or missing hardware or
components. Take corrective action before using.
• Thisdeviceisnotdesignedforoverheadliftingapplications.Stayoutfromunderaloadbeingliftedorsuspended.
• Donotexceedratedcapacity.
• Donotspreadtheloadbearingchainsmorethanatotalof90°.
• Assureloadissecuredtothedevice.
• Attachallfourchainstotheloadbeinglifted.
• WeareyeprotectionthatmeetsANSIZ87.1requirementsandOSHAstandards(usersandbystanders).
• Noalterationsshallbemadetothisdevice.
• ThisproductmaycontainoneormorechemicalsknowntotheStateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorother
reproductive harm. Wash hands thoroughly after handling.
• Failuretoheedthesewarningsmayresultinpersonalinjuryand/orpropertydamage.
CONSEQUENCES OF NOT AVOIDING HAZARDOUS SITUATIONS
Failuretoreadthismanualcompletelyandthoroughly,failuretounderstanditsOPERATINGINSTRUCTIONS,SAFETYWARNINGS,
MAINTENANCEINSTRUCTIONSandcomplywiththem,andfailuretocomplywiththeMETHODSTOAVOIDHAZARDOUS
SITUATIONScouldcauseaccidentsresultinginseriousorfatalpersonalinjuryand/orpropertydamage.
WARNING:Indicatesahazardoussituation
which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING
WARNING INFORMATION

KTI62115 3 7/14/14
OPERATING INSTRUCTIONS
ThisisthesafetyalertsymbolusedfortheOPERATINGINSTRUCTIONSsectionofthismanualtoalertyoutopotential
personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
TheEngineSlingisdesignedtobeusedwithaportableshopcranetohandleandpositionenginesandotherlargevehicle
components. The drive screw adjusts the sling's lift point in relation to the mounting chains to compensate for off-center loads,
or adjusts to a certain angle for component removal or installation.
1. Attachtheshopcrane'shookorattachmentdevicetotheovallinkatthetopofthesling'sliftingblock.Makesuretheconnection
is secure.
2. Lift only on the areas of the engine or component as specied by the vehicle manufacturer. Make sure that all four chains are
securely fastened to the load.
3. Before lifting make sure that all fuel and electrical lines and components are clear of the load.
4. Lift the load just high enough to locate the center of balance or the desired angle in which the load can be removed. This
adjustment is accomplished by turning the sling's drive screw in a clockwise or counterclockwise rotation.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
ThisisthesafetyalertsymbolusedforthePREVENTATIVEMAINTENANCEsectionofthismanualtoalertyouto
potential personal injury hazards. Obey all instructions to avoid possible injury or death.
1. AlwaysstoretheEngineSlinginawellprotectedareawhereitwillnotbeexposedtoinclementweather,corrosivevapors,
abrasivedust,oranyotherharmfulelements.TheEngineSlingmustbecleanedofwater,snow,sand,grit,oil,greaseorother
foreign matter before using.
2. TheEngineSlingmustbelubricatedperiodicallyinordertopreventprematurewearingofparts.Ageneralpurposegreasemustbe
applied to the threads on the screw.
3. EveryEngineSlingownerisresponsibleforkeepingitslabelcleanandreadable.
4. Do not attempt to make any repairs unless you are a qualied repair person that is familiar with this equipment.
Important:AnyEngineSlingfoundtobedefectiveasaresultofwornpartsduetolackoflubricationisnoteligibleforwarranty
consideration.
K-Tool International warrants that all jacks and service-related equipment will be free from defects in material and workmanship for a
period of 2 years following the original date of purchase. This warranty is extended to the original retail purchaser only. If any jack or
service-related item proves to be defective during this period, it will be replaced or repaired, at K-Tool International’s option, without
charge. This warranty does not apply to damage from accident, overload, misuse or abuse, nor does it apply to any equipment which
has been altered or used with special attachments other than those recommended. This warranty does not cover repairs made by
anyonewhoisnotaK-ToolInternationalProfessionalLiftingEquipmentAuthorizedRepairCenter.
AllHDandXDjacksorservice-relatedequipmentwillbereplacedorrepairedatK-ToolInternational’soptionduringthe2yearwarranty
period.
During the 2 year warranty period, all alleged defective products must be shipped, freight prepaid, along with proof of date-of-purchase,
to your nearest K-Tool International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center. Be certain to include your name,
address and phone number along with proof-of-purchase information, and a brief description of the alleged defect. The product will be
returned to the customer, freight prepaid.
ManyallegeddefectivesmaysimplybehandledbycallingyournearestServiceCenterforparts.Seepages13-15foralistingof
authorized warranty service centers.
In no event shall K-Tool International be liable for incidental or consequential damages. The liability on any claim for loss or damage
arisingoutofthesale,resaleoruseofajackorrelatedserviceequipment,shallinnoeventexceedthepurchaseprice.SOMESTATES
DONOTALLOWTHEEXCLUSIONORLIMITATIONOFINCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,SOTHEABOVELIMITATION
MAYNOTAPPLYTOYOU.
THIS WARRANTY IS THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTY PROVIDED IN CONNECTION WITH THE SALE OF K-TOOL
INTERNATIONALPROFESSIONALLIFTINGEQUIPMENT.ALLOTHERWARRANTIES,INCLUDINGANYIMPLIEDWARRANTIESOF
MERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARPURPOSE,AREEXCLUDED.
THISWARRANTYGIVESYOUSPECIFICLEGALRIGHTSANDYOUMAYALSOHAVEOTHERRIGHTSWHICHVARYFROMSTATE
TOSTATE.
WARRANTy HANDlING PROCEDURES AND GUIDElINES FOR HD AND xD lIFTING EQUIPMENT

KTI62115 4 7/14/14
1500 LB. ENGINE SLING
PARTS BREAKDOWN
KTI62115
Worm Shaft
Fulcrum
Hex
Adjusting
Nut
NOTE:eachreplacementchainavailableseparatelyasPart#KTP62115C
ProductLabelKitavailableasPart#KTP62115LK

KTI62115 5 7/14/14
ESLINGA PARA MOTOR DE 1500 LIBRAS
MANUAL DEL PROPIETARIO
KTI62115
ESPECIFICACIONES
Capacidad .......................................................................1500 Lbs.
Longitud global .........................................................................18"
Peso de embarque...........................................................14.3 Lbs.
Cumple con las Normas de Seguridad/ASME PALD-2009

KTI62115 6 7/14/14
IMPORTANTE: lEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR El DISPOSITIVO
ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO, LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE. PROCURE ENTENDER SUS
PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS, ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y FORMA DE MANTENIMIENTO.
Elpropietarioesresponsabledeasegurarsedequetodoelpersonalleaestemanualantesdeusareldispositivo.Asimismo,es
responsabilidaddelpropietariomantenerestemanualenbuenascondicionesenunaubicaciónconvenienteparasuconsulta.Si
el manual y las etiquetas del producto se pierden o no son legibles, comuníquese con K-Tool International por sus repuestos. El
comprador/propietario o una persona designada deberá leer y comentar el producto y las advertencias de seguridad en la lengua
materna del operario que no hable inglés uido, a n de asegurarse de que comprende el contenido.
NATURAlEZA DE lAS SITUACIONES DE RIESGO
El uso de dispositivos de bomba de pie neumática/ hidráulica se halla sujeto a ciertos riesgos que no se pueden prever por medios
mecánicos,sinoporlainformación,ladiligenciayelsentidocomún.Porlotanto,esesencialSinosesiguenlasinstrucciones,se
podrían ocasionar peligros, tales como la ruptura del uido hidráulico presurizado de las mangueras o acoplamientos, así ocasionando
la pérdida de carga, la bajada no controlada o la caída de la carga. Las inclinaciones o resbalones de la carga son ocasionados
mayormente por el ensamble inadecuado y la sobrecarga y se pueden dar las cargas no centradas si no se siguen las instrucciones.
FORMAS DE EVITAR lAS SITUACIONES DE RIESGO
• Lea, estudie, comprenda y siga todas las instrucciones antes del uso.
• Inspeccioneantesdecadauso.Nolousesiestádañado,modicado,enpobrescondicionesosicuentaconpartesoferretería
ojas o faltantes. Tome acciones correctivas antes de usar.
• Estedispositivonoestádiseñadoparalasaplicacionesdelevantamientoaéreas.Nosemetaporabajodeunacargaqueseestá
levantando ni una suspendida.
• Nolausemásalládesucapacidadnominal.
• Nodistribuyalascadenasdesostenimientodecargamásdeuntotalde90°.
• Asegúresequelacargaestésujetadaaldispositivo.
• Sujetelascuatrocadenasalacargaalevantarse.
• LlevepuestoproteccióndeojosquecumplaconlasnormasdeOSHAyANSIZ87.1(usuariosyespectadores).
• Nosedeberealizaráningunamodicaciónaesteproducto.
• EsteproductopuedecontenersustanciasquímicasconsideradasporelEstadodeCaliforniacomocausantesdecáncer,de
malformacionescongénitasuotrosdañosenelsistemareproductivo. Lávese bien las manos después de manipular el producto.
• Hacercasoomisoaestasadvertenciaspuedeocasionarlesionespersonalespotencialesy/odañosalapropiedad.
CONSECUENCIAS DE NO PREVENIR LAS SITUACIONES DE RIESGO
Hacercasoomiso,alnoleerestemanualdetenidamenteydeformacompleta,ynocomprendersusINSTRUCCIONESDE
OPEARACIÓN,ADVERTENCIASDESEGURIDAD,INSTRUCCIONESDEMANTENIMIENTOycumplirconellas,ydesatender
losMÉTODOSPARAEVITARLASSITUACIONESPELIGROSASpodríaocasionaraccidentes,resultandoenlesionespersonales
seriasofatalesy/odañosalapropiedad.
Este símbolo indica una alerta de seguridad y se usa para
advertir sobre peligro de accidentes personales. Observe
todala información de seguridad que sigue a este símbolo
para evitar la posibilidad de que ocurran lesiones o muerte.
ADVERTENCIA:Indicaunasituación
peligrosa que si no se evita, puede
provocar la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA

KTI62115 7 7/14/14
INSTRUCCIONES DE USO
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobrelasINSTRUCCIONES
DEUSO,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionesparaevitar
lesiones o peligros de muerte.
Laeslingadelmotorestádiseñadaparausarseconunagrúadetallerportátilparamaniobraryubicarlosmotoresyotros
componentes vehiculares grandes. El tornillo conductor ajuste el punto de levantamiento de la eslinga con relación a las cadenas
de montaje para compensar por las cargas no centradas o también se ajusta a cierto ángulo para la extracción o instalación de los
componentes.
1. Sujeteelganchodelagrúadetallerodispositivodesujeciónalenlaceovaladoenlapartesuperiordelbloquedelevantamiento
delaeslinga.Asegúresequelaconexiónestésegura.
2. Levantesóloaquellasáreasdelmotorocomponentesegúnseanespecicadasporelfabricantedelvehículo.Asegúreseque
todas las cuatro cadenas estén sujetadas seguramente a la carga.
3. Antesderealizareltrabajodelevantamiento,asegúresequetodaslaslíneaseléctricasydecombustibleesténlibresdelacarga.
4. Levante la carga justo lo suciente para ubicar el centro de equilibrio o el ángulo deseado en el cual la carga puedes ser extraída.
Selograesteajustealgirareltornilloconductordelaeslingaenunarotaciónenelsentidoocontrasentidodelasagujasdelreloj.
MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD
EstesímboloindicaunaalertadeseguridadyseutilizaenlapartedeestemanualqueversasobreelMANTENIMIENTO
DESEGURIDAD,conelndeadvertirsobrelospeligrosdeaccidentespersonales.Observetodaslasinstruccionespara
evitar lesiones o peligros de muerte.
1. Siemprealmacenelaeslingadelmotorenunáreabienprotegidadondeéstanoestaráexpuestaalasinclemenciasdeltiempo,
vaporescorrosivos,polvoabrasivooacualquierotroelementodañino.Laeslingademotordeberáestarlimpiadeagua,nieve,
arena, arenilla, aceite, grasa u otro material foráneo antes de usarse
2. Laeslingadelmotordeberálubricarseperiódicamenteconelndeprevenirundesgasteprematurodelaspartes.Unagrasade
uso general debe aplicarse a las roscas del tornillo.
3. Cadapropietariodeeslingademotorseráresponsablepormantenerlimpiasylegibleslasetiquetas.
4. Nointentehacerningunareparaciónalmenosqueustedseaunindividuocalicadoenlasreparacionesfamiliarizadocon
este equipo.
Importante: Cualquiereslingaqueseencuentreserdefectuosacomoresultadodepartesdesgastadasdebidoaunafaltade
lubricación no será elegible para las consideraciones de garantía.

KTI62115 8 7/14/14
K-Tool International garantiza que todos los gatos y equipo de servicio relacionado serán libres de defectos en cuanto al material y la
manodeobraserefiereporun2añosposterioresalafechaoriginaldecompra.Estagarantíaseleextenderásóloalcomprador
detallistaoriginal.Sicualquiergatooartículorelacionadoconelserviciodemuestraserdefectuosodurantedichoperiodo,elmismo
serárepuestooreparado,alaopcióndeK-ToolInternational,sincargos.Estagarantíanoaplicaadañosprovenientesdeaccidentes,
sobrecarga, mal uso o uso erróneo, ni aplica a ningún equipo el cual haya sido modificado ni usado con complementos especiales
exceptolosqueseanrecomendados.EstagarantíanocubrirálasreparacioneshechasporcualquierentidadquenoseaalgúnCentro
deReparacionesdeEquipodeLevantamientoProfesionalAutorizadodeK-ToolInternational.
Todos los HD y XD gatos o equipo relacionado con el mantenimiento serán repuestos o reparadores a la discreción de K-Tool
Internationalduranteelperiododegarantíade2años.
Duranteelperiododegarantíade2años,todoslosproductosdefectuosospresuntosdebenserenviados,conelfletepre-pagado,
juntocon la comprobación de la fechade compra, a suCentrodeGarantías Autorizado de Equipode Levantamiento Profesional
AutorizadodeK-ToolInternationalmáscercano.Asegúresedeincluirsunombre,dirección,númerotelefónico,juntoconlainformación
de comprobación de compra, y una breve descripción del defecto presunto. El producto le será devuelto al consumidor, con el flete
pre-pagado.
MuchosdelosdefectuosospresuntospuedentratarsesimplementealllamaraCentrodeServiciodepartesmáscercano.Consulte
laspáginas13a15porunalistadecentrosdeserviciodegarantíaautorizados.
EnningúncasoseráresponsableK-ToolInternationalporningúndañoincidentalniconsecuencial.Laresponsabilidaddecualquier
reclamoporlapérdidaodañosocasionadosporlaventa,re-ventaousodeungatooequipodeserviciorelacionado,nodeberáde
ningunaformaexcederelpreciodecompra.ALGUNOSESTADOSNOPERMITENLAEXCLUSIÓNNILIMITACIÓNDELOSDAÑOS
INCIDENTALESNICONSECUENCIALES,ASÍQUELALIMITACIÓNANTERIORPUEDENOAPLICARAUSTED.
ESTAGARANTÍAESLAÚNICAYEXCLUSIVAGARANTÍABRINDADAENCONEXIÓNCONLAVENTADELEQUIPODELEVANTAMIENTO
PROFESIONALDEK-TOOLINTERNATONAL.TODASLASDEMÁSGARANTÍAS,PARAINCLUIRCUALQUIERGARANTÍAIMPLICADA
OMERCANTIBILIDADOAPTITUDPARACUALQUIERDESTINOPARTICULAR,SONEXCLUÍDAS.
ESTA GARANTÍA LE BRINDA UNOS DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÁ TAMBIÉN CONTAR CON OTROS
DERECHOSLOSCUALESVARÍANDEESTADOAESTADO.
EQUIPMENT PROCEDIMIENTOS y DIRECTRICES DE MANEjO DE GARANTíA PARA
EQUIPO DE lEVANTAMIENTO

KTI62115 9 7/14/14
ÉGALISATEUR DE CHARGE DE 1 500 LIVRES
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE
SPÉCIFICATIONS
KTI62115
Capacité........................................................................ 1500 Lives
Longueur totale..................................................................... 18 po
Poids d'expédition ........................................................14.3 Livres
Conforme à la Norme de Sécurité/ASME PALD-2009

KTI62115 10 7/14/14
INFORMATION D'AVERTISSEMENT
IMPORTANT : lIRE CES CONSIGNES AVANT l'UTIlISATION.
PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES
D'UTILISATION, LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT
DE L'UTILISER.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi
maintenircemanuelenbonétatetlerangerdansunendroitfacilementaccessibleàtousceuxquidoiventlelire.Silemanueloules
étiquettesduproduitseperdentoudeviennentillisibles,veuillezcontacterK-ToolInternationalpourlesfaireremplacer.Sil’utilisateur
ne parle pas couramment le français, les consignes de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être
discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le propriétaire/acheteur ou une personne désignée, an d’assurer que
l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.
lE TyPE DE SITUATIONS DANGEREUSES
L'utilisation de dispositifs de levage portatifs pour automobiles expose l'utilisateur à certains dangers qui ne peuvent pas être évités
par des moyens mécaniques, mais seulement en faisant preuve d'intelligence, d'attention et de bon sens. Il est donc essentiel que les
propriétaires et les employés qui utiliseront ce dispositif soient prudents, compétents, qualiés et formés à l’utilisation sécuritaire de
l’équipement.Desexemplesdedangerscomprennentlerenversement,leglissementoulachutesoudainedelacharge.Cesdangers
sont principalement imputables à une charge mal répartie, une utilisation sur une surface meuble ou inclinée, ou une utilisation à des
ns autres que celles pour lesquelles le dispositif a été conçu.
MÉTHODES POUR ÉVITER lES SITUATIONS DANGEREUSES
• Lire,étudieretcomprendreetsuivretouteslesinstructionsavantl’utilisation.
•
Inspecteravantchaqueutilisation.Nepasutilisersiendommagé,altéré,modié,enmauvaiseconditionouadescomposantes
desserréesoumanquantes.Prendredesmesurescorrectivesavantd’utiliser.
• Cedispositifn’estpasconçupourêtreutiliséaveclesappareilsaériensdelevage.Nepasseplacersousunechargequiest
soulevée ou suspendue.
• N'utilisezpasau-delàdelacapacitéévaluée.
• L’angled’écartementdeschaînesporteusesnedoitpasêtresupérieurà90°.
• S’assurerquelachargeestxéesolidementaudispositif.
• Attacherlesquatrechaînesàlachargedevantêtresoulevée.
• PortezuneprotectionoculairequirépondauxnormesANSIZ87.1etdel'OSHA(utilisateuretpersonnesàproximité).
• Aucunealtérationneserafaiteàceproduit.
• Ceproduitpeutcontenirdesproduitschimiquesreconnusparl'ÉtatdelaCaliforniecommecausantlecancer,desanomalies
congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit.
• Lemanqued'observercesavertissementspeutavoircommeconséquencedesblessurescorporelleset/oudesdégâts
matériels.
CONSÉQUENCES DE NE PAS ÉVITER DES SITUATIONS DANGEREUSES
Lemanquementdelirecemanuelcomplètementetavecattentionetl’incompréhensiondesCONSIGNESD'UTILISATION,
AVERTISSEMENTSDESÉCURITÉ,INSTRUCTIONSD'ENTRETIENetdeseconformeràelles,etennégligeantlesMÉTHODES
POURÉVITERDESSITUATIONSDANGEREUSESpeutcauserdesaccidentsayantcommeconséquencedesblessuressérieuses
oumortelleset/oudesdégâtsmatériels
Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin
d'éviter les blessures ou la mort potentielles.
AVERTISSEMENT : Ce symbole
indique une situation dangereuse
qui pourrait causer la mort ou des
blessures graves si elle n'est pas
évitée.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT

KTI62115 11 7/14/14
DIRECTIVES D'UTIlISATION
VoicilesymboleutilisédanslasectionDIRECTIVESD’UTILISATIONduprésentmanuelpouravertirdurisquedeblessure.
Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.
L'élingue de moteur est conçue pour une utilisation avec une grue mobile d'atelier pour les manutentions et le placement des mo-
teurs et autres grands composants de véhicules. La vis de commande permet de régler le point de levage de l’élingue en fonction des
chaînesdemontageande
contrebalancer les charges mal centrées. Elle permet aussi de régler l’angle de levée pour la pose ou la dépose d’un composant.
1. Insérerlecrochetoul’attachedelagrued’atelierdanslemaillonovalesituésurledessusdudispositif.S’assurerquelerépartiteur
est retenu solidement.
2. Souleverlemoteuroulecomposantuniquementparlespointsdelevageindiquésparlefabricantduvéhicule.S’assurerqueles
quatrechaînessontsolidementxéesàlacharge.
3. Avantdesouleverlacharge,s’assurerquetouteslescanalisationsettouslescomposantsélectriquesetd’alimentationnefontpas
obstacle au levage de la charge.
4. Souleverlachargetoutjusteassezpourlocaliserlecentredegravitéoupourdéterminerl’angleadéquatpermettantdeleverla
charge. Le réglage de l’angle se fait en tournant la vis de commande dans le sens horaire ou antihoraire.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
VoicilesymboleutilisépourdanslasectionENTRETIENPRÉVENTIFduprésentmanuelpouravertirdurisquede
blessure.Suivretouteslesdirectivespouréviterdesblessurespouvantêtregravesoumortelles.
1. Rangeztoujoursl'élinguedumoteurdansunezonebienprotégée,oùelleneserapasexposéeàdesconditionsmétéorologiques
rigoureuses, des vapeurs corrosives, une poussière abrasive ou tout autre élément dangereux. L'élingue doit être exempte d'eau,
de neige, de sable, de gravier, d'huile, de graisse ou autre matériel étranger, avant de l'utiliser.
2. L'élingue doit être lubriée périodiquement an d'empêcher l'usure prématurée des pièces.
3. Tout propriétaire d'élingue de moteur est responsable de garder les étiquettes de la barre propres et lisibles.
4. Nepasessayerderéparerlerépartiteurdechargeàmoinsd’êtreuntechnicienqualiéetfamilieraveccetyped’équipement.
Important : Toute élingue de moteur étant défectueuse comme suite de pièces usées à cause d'un manque de lubrication n'est pas
éligible à des considérations de garantie.

KTI62115 12 7/14/14
K-Tool International garantit que tous les crics et équipements de service reliés seront exempts de défauts dans le matériel et la
main-d'œuvre,pendantunepériodede2ans,suivantladated'achatoriginale.Cettegarantien'estétenduequ'àl'acheteuroriginalau
détail.Sitoutcricouélémentdeservicereliéestdéfectueuxpendantcettepériode,ilseraremplacéouréparésansfrais,selonl'option
deK-ToolInternational.Cettegarantienes'appliquepasauxdommagesd'accident,desurcharge,mauvaiseutilisationouabusetelle
ne s'applique pas non plus à tout équipement qui a été modifié ou utilisé avec des fixations particulières, autres que celles
recommandées.Cettegarantienecouvrepaslesréparationseffectuéesparquiconquen'étantpasunCentredeserviceautoriséde
l'équipement de levage professionnel K-Tool International.
TouslesHDetXDcricsouéquipementsdeservicereliésserontremplacésouréparés,selonl'optiondeK-ToolInternational,pendant
la période de garantie de 2 ans.
Pendantlapériodedegarantiede2ans,touslesproduitsprétendusdéfectueuxdoiventêtreexpédiés,fraisdetransportprépayés,
avec la preuve de la date d'achat, à votre Centre professionnel autorisé de garantie d'équipement de levage K-Tool International.
Assurez-vousd'inclurevotrenom,adresseetnumérodetéléphoneavecl'informationdepreuved'achatetunebrèvedescriptiondu
défaut prétendu. Le produit sera retourné au client, frais de transport prépayés.
PlusieursdéfautsprétenduspeuventsimplementêtregérésenappelantvotreCentredeservicepourdespièces.Voirlespages13-15
pour la liste des centres de service autorisés au titre de la garantie.
En aucun cas, K-Tool International ne sera responsable des dommages indirects ou consécutifs. La responsabilité de toute réclamation
pour perte ou dommage découlant de la vente, revente ou utilisation d'un cric ou de l'équipement de service relié, ne devra en aucun
cas dépasser le prix d'achat. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DE
RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS, LA LIMITATION CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS
CONCERNER.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXCLUSIVE FOURNIE EN LIEN AVEC LA VENTE D'UN ÉQUIPEMENT DE LEVAGE
PROFESSIONNEL K-TOOL INTERNATIONAL. TOUTES LES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉMARCHANDEOUD'ADÉQUATIONÀUNUSAGEPARTICULIER,SONTEXCLUES.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D'AUTRES DROITS QUI
PEUVENTVARIERD'UNÉTAT(OUD'UNEPROVINCE)ÀL'AUTRE.
PROCÉDURES ET DIRECTIVES DE TRAITEMENT AU TITRE DE lA GARANTIE POUR
l’ÉQUIPEMENT DE lEVAGE HD ET xD

KTI62115 13 7/14/14
ALABAMA
SOUTHEASTERNJACK•5004THAVENUENORTH•BIRMINGHAM,AL35204•(205)252-1511
ARIZONA
TIREEQUIPEMENTSERVICE•4002E.ELWOODST.,STE.4.•PHEONIX,AR85040•(602)437-0499
ARKANSAS
CLARKSHYDRAULICSERVICE•2901CONFEDERATEBLVD.•LITTLEROCK,AR72206•(501)375-1252
CALIFORNIA
JACK-X-CHANGE•1609N.ORANGETHORPEWAY•ANAHEIM,CA92801•(714)871-4966
J-MRK'ST.E.A.MREPAIR•945RAMONAAVE.•SPRINGVALLEY,CA91977•(619)469-6275
EGGIMAN'SHYDRAULICGARAGE•1112E.HARDINGWAY•STOCKTON,CA95205•(209)465-2870
AAAHYDRAULICS•511AHARBORBLVD.•W.SACRAMENTO,CA95691•(916)617-2656
CT&S•1805E.MAINST.,STE.E•VISALIA,CA93292•(559)623-2157
COLORADO
WILLIAM’SSALES&SERVICE•11380W.EXPOSITIONAVE.•LAKEWOOD,CO80226•(303)985-8868
CONNECTICUT
TOOL&EQUIPSERVSOLUTIONS•2554STATEST.•HAMDEN,CT06517•(203)248-7553
FLORIDA
P&HHYDRAULICS•6530TRIXEYST.•JACKSONVILLE,FL32219•(904)781-3558
TRI-CITYHYDRAULICS•4628N.FLORIDAAVE.•TAMPA,FL33603•(813)232-1280
J.R.JACK&EQUIPREPAIR•4513CLEMENTSRD.•LAKELAND,FL33811•(863)646-8087
R&RTOOLREPAIR•13591LINDENDR.•SPRINGHILL,FL34609•(352)263-3587
STIRLINGJACKSERVICE•2110S.W.56THAVE.•WESTPARK,FL33023•(954)987-6910
GEORGIA
INDUSTRIALCONTROLS•1710EASTMANDR.•TIFTON,GA31793•(229)386-2929
BOB'SHYDRAULICREPAIR•#8BROWNFOXDR.•ROME,GA30165•(706)234-4471
TOOLSERVICECO.•178MARBLEMILLRD.•MARIETTA,GA30060•(404)524-4249
HAWAII
C&CAIR&HYDRAULICS•94-148LEOWAENAST.BLDG.T•WAIPAHU,HI96797•(808)671-8598
ILLINOIS
PRO-POINTCO.•5328GRANDAVE.•DOWNERSGROVE,IL60515•(630)852-7233
HYDRAULICSPECIALTY,INC.•1300WESTELMST.•WESTFRANKFORT,IL62896•(618)937-4099
INDIANA
ABCSPECIALTYCO.•1075KENWOODAVE.•FORTWAYNE,IN46805•(260)483-8913
TOOLS&EQUIPMENTSERVICE•6718EAST38THST.•INDIANAPOLIS,IN46226•(317)632-2208
B&KHYDRAULICS•2184S.SALEMRD.•MONROE,IN46772•(260)592-7122
IOWA
HYDRAQUIP•3400DELAWAREAVE.•DESMOINES,IA50313•(515)265-1453
BROZENEHYDRAULICS•1400MT.PLEASANT•BURLINGTON,IA52601•(319)752-4017
KANSAS
ACMEHYDRAULICS•815KANSASAVE.•KANSASCITY,KS66105•(913)321-6385
KENTUCKY
PEMBERTONTOOLREPAIR•822EXETERAVE.•MIDDLESBORO,KY40965•(606)248-7907
LOUISIANA
EAGLESERVICECOMPANY•2224LEEST.•ALEXANDRIA,LA71301•(318)445-6140
MAINE
B&MHYDRAULICJACKREPAIR•576MAINST.•MADAWASKA,ME04756•(207)728-6713
MARYLAND
HYDRAULICSERVICE,INC•3304BARCLAYST.•BALTIMORE,MD21218•(410)467-9459
LIST OF AUTHORIZED WARRANTY SERVICE CENTERS / LISTA DE CENTROS DE SERVICIO
AUTORIZADOS / LISTE DES CENTRES DE SERVICE AUTORISÉS AU TITRE DE LA GARANTIE :

KTI62115 14 7/14/14
MASSACHUSETTS
BOSTONHYDRAULICS•1601COLUMBUSAVE.,BOX190744•BOSTON,MA02119•(617)427-2200
MICHIGAN
GRANDVALLEYHYDRAULICS•670318THAVE.,STE.G•JENISON,MI49428•(616)662-1992
HYDRAULICSUNLIMITED•2091SOUTHHURONRD.•KAWKAWLIN,MI48631•(989)686-3594
KIRK’SAUTOMOTIVE•9330ROSELAWNST.•DETROIT,MI48204•(313)933-7030
K-TOOLINTERNATIONAL•31133WIXOMRD.•WIXOM,MI48393•(800)762-6002,ext.4149
•www.ktoolinternational.com•[email protected]
MINNESOTA
TOOLWAREHOUSEINC.•9LINCOLNAVE.S.E.•ST.CLOUD,MN56304•(320)253-7150
TOOLWAREHOUSEINC•3410EAST42NDST.•MINNEAPOLIS,MN55406•(612)722-4260
MISSISSIPPI
M&WHYDRAULIC•4626VANWINKLEPARKDR.•JACKSON,MS39209•(601)922-4418
MISSOURI
ARROWHYDRAULICS•5231MANCHESTERRD.•ST.LOUIS,MO63110•(314)371-2358
A&BELECTRICCO.•32553WEST119THST.•EXCELSORSPRINGS,MO64024•(816)630-8359
TOOLSERVICECENTER•2431RAYMONDDR.•ST.CHARLES,MO63301•(636)940-2525
HEARTLANDPNEUMATICS•3527-CPERRYVILLERD.•CAPEGIRARDEAU,MO63701•(573)334-9085
MONTANA
NORTHERNHYDRAULICS•260017THST.NE•BLACKEAGLE,MT59414•(406)761-8079
NEBRASKA
FLOHRELECTRICSERVICE•4356SO.90THST.•OMAHA,NE68127•(402)331-6863
NEW HAMPSHIRE
AMERICANHYDRAULICCORP.•1064GOFFSFALLSRD.•MANCHESTER,NH03108•(603)623-5444
NEW JERSEY
COUGARELECTRONICS•622BROADWAY•LONGBRANCH,NJ07740•(732)870-3302
METROHYDRAULICJACK•1271MCCARTERHIGHWAY•NEWARK,NJ07104•(973)350-0111
NEW MEXICO
A-ONEEQUIPMENTLTD.•1108RHODEISLANDN.E.•ALBUQUERQUE,NM87108•(505)256-0074
NEW YORK
ACEHYDRAULICSERVICE•6720VIPPARKWAY•SYRACUSE,NY13211•(315)454-8989
HYDRAULICJACK/CYLINDERREPAIR•13457GENESEEST.•ALDEN,NY14004•(716)937-6008
AUTOMATICREPAIR•130FLORIDAST.•FARMINGDALE,NY11735•(631)420-0103
NORTH CAROLINA
SOUTHERNHYDRAULICSERVICE•6914STATESVILLERD.•CHARLOTTE,NC28269•(704)597-9244
CAROLINATOOLREPAIR•807HUFFMANST.•GREENSBORO,NC27405•(336)275-6124
NORTH DAKOTA
TOOLWAREHOUSEINC.•127WESTMAINAVE.•WESTFARGO,ND58078•(701)282-6151
OHIO
MATSEQUIPMENTCO.INC.•51PIERCEAVE.•WESTCARROLLTON,OH45449•(937)859-8057
DINGER’STOOLSERVICE•22540STIVERSONRD.•SUGARGROVE,OH43155•(740)746-0240
A&AHYDRAULICREPAIR•5301W.161STST.•CLEVELAND,OH44142•(216)362-4000
OKLAHOMA
HYDRAULICEQUIPMENTCO.•2800WESTCALIFORNIA,STE.A•OKLAHOMACITY,OK73107•(405)235-3318
OREGON
KARNREPAIRSERVICE•1800N.W.169THPLACE,STE.D300•BEAVERTON,OR97006•(503)690-9500
PENNSYLVANIA
HYDRAULICIND.SUPPLY•HOLLY&MADISONAVE.BLDG#1•CLIFTONHEIGHTS,PA19018•(610)284-2100
HUMPHREY'SHYDRAULICS•2214HUCKLEBERRYRD.•ALLENTOWN,PA18104•(610)435-9287

KTI62115 15 7/14/14
SOUTH CAROLINA
AIR&HYDRAULICSERVICE•315HAWKINSRD.•TRAVELERSREST,SC29690•(866)867-5359
SOUTH DAKOTA
ALL-AROUNDAUTOLLC•105ZIEBACHST.•BELLEFOURCHE,SD57717•(605)723-6272
TENNESSEE
AUTHORIZEDEQUIPMENTSERVICE•812POLKAVE.•MEMPHIS,TN38126•(901)774-0850
LUBRICATIONEQUIPMENT•2501MITCHELLST.•KNOXVILLE,TN37917•(865)525-8401
TEXAS
AAAPNEUMATICS&SUPPLY•907EDENROCST.•VICTORIA,TX77904•(361)573-9920
STARHYDRAULIC&TOOLSERVICE•7012LONGPOINT•HOUSTON,TX77055•(713)681-4105
VMWMAINTENANCESOLUTIONS•2328BLANCORD.•SANANTONIO,TX78212•(210)736-4285
HYDRAULICSERVICE&SUPPLY•100HOWELLST.•DALLAS,TX75207•(214)748-6015
WATCOEQUIPMENTSERVICES•6005MILWEEST.,STE.706•HOUSTON,TX77092•(713)290-9033
UTAH
GUSTINHYDRAULIC•151W.2125SOUTH•SALTLAKECITY,UT84115•(801)487-0624
VIRGINIA
JACK-MAN•110ANNST.•MADISONHEIGHTS,VA24572•(434)847-6963
HYDRAULICSERVICECOMPANY•3215VICTORYBLVD.•PORTSMOUTH,VA23702•(757)487-2513
SARVERSHYDRAULICS•2550JOHNSONAVE.•ROANOKE,VA24017•(540)344-0799
WASHINGTON
SPOKANEPUMP•3626E.TRENTAVE.•SPOKANE,WA99202•(509)535-9771
UNIVERSALREPAIR•1611BOYLSTONAVE.•SEATTLE,WA98122•(206)322-2726
WEST VIRGINIA
GILLETTEREPAIRSERVICE•ROUTE8,BOX128-A•FAIRMONT,WV26554•(304)366-3119
WISCONSIN
AFIDIRECTSERVICES•7515S.10THST.•OAKCREEK,WI53154•(414)764-1160
CANADA
ALBERTA
PRECISIONHYDRAULICS•940-48AVE.SE•CALGARY,ALBERTAT2G5B1•(403)243-5997
DAN’SPOWERTOOLREPAIR•8149WAGNERRD.NE•EDMONTON,ALBERTAT6E4N6•(780)490-1955OR(780)490-1956
BRITISH COLUMBIA
RAMTORCTOOLS,INC.•160-11960HAMMERSMITHWAY•RICHMOND,BRITISHCOLUMBIAV7A5C9•(604)271-3220
MANITOBA
ACCUTOOLSERVICE•465LUCASAVE.•WINNEPEG,MANITOBAR3C2E6•(204)772-6523
ONTARIO
MONARCHREBUILDING,INC.•97BESSEMERRD.UNIT5•LONDON,ONTARION6E1P9•(519)681-5640
QUEBEC
INSTRUMENTSALES&SERVICE•6059DEMAISONNEUVEBLVD.•W.MONTREAL,QCH4A3R8•(514)481-8111
MINIHYDRAULIQUEINC.•2732RUEDELAFAUNE•QUEBEC,QCG3E1H4•(418)843-6177
MR.TANGUAY&FILS•1110CROISSIANTCLAIRE•LACHINE,QUEBECH8S1A1•(514)933-8073OR(514)639-8825
Table of contents
Languages:
Other K Tool International Lifting System manuals
Popular Lifting System manuals by other brands

Sinoboom
Sinoboom 1018RD Maintenance manual

Tractel Group
Tractel Group jockey Operating and maintenance instructions

Arjo
Arjo Maxi Sky 440 Instructions for use

Genie
Genie GS-2646AV Service and repair manual

EZTRUNK
EZTRUNK 1900 0072 Assembly manual

WOOD'S POWR-GRIP
WOOD'S POWR-GRIP LJ6VH Guide to maintenance, troubleshooting, and repair