Kambic PKK-50 User manual

User Manual
Climatic chamber
PKK-50

WARRANTY
Kambic d.o.o. guaranties that the product delivered has
been thoroughly tested to ensure that it meets its
published specifications. The warranty is valid only if
the product has been installed and used in accordance
to the instructions supplied by Kambic d.o.o.
Kambic d.o.o. shall in no event be liable for incidental
or consequential damages, including without
limitations, lost profits, loss of income, loss of business
opportunities, loss of use, and other related exposures,
caused by incorrect use of product.
Warranty is valid for 13 months from date of shipping
and includes spare parts and labor.
Type:
PKK-50
Serial number:
Date of shipping:
Signature/Stamp:
Manufacturer:
Kambic d.o.o.
Metliska cesta 16
8333 Semic
Slovenia
Tel: +386 7 35 65 220
Fax: +386 7 35 65 232
E-mail: info@kambicmetrology.com
Web: www.kambicmetrology.com
Thank you for your trust and for buying this device. We
hope it will successfully serve the purpose for many
years.
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE DEVICE!

CONTENT
1.0 WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS...................................................................................................... 5
WARNUNGEN UND SICHERHEITSVORKERUNGEN ...................................................................................... 7
MISES EN GARDE ET MESURES DE SÉCURITÉ.............................................................................................. 9
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ................................................................................... 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ............................................................................ 13
2.0INTRODUCTIONS......................................................................................................................................... 15
3.0 TECHNICAL DATA....................................................................................................................................... 18
4.0 USE PURPOSE AND SAFETY ELEMENTS ..................................................................................................... 20
5.0 INSTRUCTION FOR USE.............................................................................................................................. 21
5.1 Water reservoir ..................................................................................................................................... 21
5.2 Control panel with touch display........................................................................................................... 22
5.3 Touch display......................................................................................................................................... 22
5.4 Basic setup............................................................................................................................................. 23
5.5 Program selection and Start.................................................................................................................. 23
6.0 SETTINGS ................................................................................................................................................... 25
6.1 Parameter settings –Manual Program ................................................................................................. 25
6.2 Parameter settings –Automatic Program............................................................................................. 27
7.0 SPECIAL SETUP........................................................................................................................................... 30
7.1 Special Settings –Time and Date .......................................................................................................... 30
7.2 Corrections setup .................................................................................................................................. 31
7.3 Corrections setup scheme..................................................................................................................... 32
7.4 Special Setup –Program copy ............................................................................................................... 35
8.0 TROUBLESHOOTING .................................................................................................................................. 36
8.1 Alarm screen.......................................................................................................................................... 36
8.2 Over temperature shut-off.................................................................................................................... 36
8.3 Problem diagnostics .............................................................................................................................. 37
9.0 SERVICE AND MAINTENANCE.................................................................................................................... 38
10.0 REQUIRED SPACE AND CONNECTIONS.................................................................................................... 39
11.0 DISMANTLING AND DISPOSAL................................................................................................................. 40
12. ATTACHMENTS .......................................................................................................................................... 41

User Manual
PKK-50
4
12.1 CE declaration of conformity............................................................................................................... 41
12.2 Electro drawings.................................................................................................................................. 41

User Manual
PKK-50
5
1.0 WARNINGS AND
SAFETY PRECAUTIONS
Always keep this manual in close reach for reference. This product should only be used and
operated by skilled and trained personnel familiar with technical capabilities and potential
safety hazards.
Always follow and obey the national regulations related to technology and labor laws.
To avoid injuries and equipment damage study and follow the safety instructions and
warnings.
Legal:
The content of the manual is subject to change without notice.
Understanding and following this operating manual is first step to hazard-free and safe use
of the equipment.
This user manual can not reach out to all application that might even develop in the future.
If you find information unclear or you are not sure about safe use of the product in your
information or opinions.
In no event shall Kambic d.o.o. be held liable for any damages, direct or incidental related
to the use of this product and manual.
Product can be equipped with variety of accessories and options. This warning list might
include elements that are applicable only with certain models and accessories.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE!
Reduce the possibility of injury and failure.
WARNING
Before you perform
any kind of maintenance, disconnect all electrical power
to the unit! DO NOT operate this unite without a properly grounded,
properly polarized power cord. DO NOT connect this unite to a non-
grounded, non-polarized outlet.
DANGER
Appliance must not be installed in a room where the possibility of explosive
atmosphere is present!
DANGER OF BREAKDOWN
Service only allowed to authorized personnel!

User Manual
PKK-50
6
DANGER OF FIRE
Heating of flammable materials is not allowed!
WARNING
Use only distilled or demineralized water for humidity maintenance system!
Close the doors tightly before start! Do not open doors during the cycle!
DANGER OF BURNS
Use safety gloves when operating with high/low temperatures!
EXPLOSION HAZARD
Do not process any materials that could generate explosive hazardous
Atmosphere!
EXPLOSION HAZARD
Do not operate the equpment in explosive hazardous atmosphere!
ELECTRIC HAZARD
Do not operate the equipment in wet and condensing environment!
STABILITY HAZARD
Do not load or affect product stability with heavy loads or climbing the
product!
TRANSPORT HAZARD
Transport the chamber only in original packing!
Always secure the chamber stability during reposition!
Never use doors or handles or accessories for holding point during reposition!
FREEZING HAZARD
Do not store or transport product if charged with water!
All water needs to be drained and dried from system elements prior to
explosing to freezing conditions!
OVERHEATING HAZARD
Do not install the equipment in non ventilated environments!
Ensure appropriate space and volume around the chamber!
Ensure sufficient heat dissipation for product cooling!

User Manual
PKK-50
7
WARNUNGEN UND
SICHERHEITSVORKERUNGEN
Halten Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen stets griffbereit. Dieses Produkt darf nur
durch befähigtes und trainiertes Personal verwendet werden, dass mit den technischen
Eigenschaften und potentiellen Sicherheitsrisiken vertraut ist.
Befolgen Sie stets die nationalen technischen und Arbeitsrechtsvorschriften.
Um Verletzungen sowie Schäden am Gerät zu vermeiden, lesen und befolgen Sie die
Sicherheitsanweisungen und Warnungen.
Rechtliche Hinweise:
Der Inhalt dieses Handbuchs kann ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.
Das Benutzerhandbuch zu verstehen und zu befolgen, ist der erste Schritt zur gefahrenfreien
und sicheren Verwendung dieses Geräts.
Dieses Benutzerhandbuch kann nicht alle Geräte, einschließlich zukünftiger Entwicklungen
abdecken. Wenn Sie Informationen als unklar empfinden oder sich über die sichere
Verwendung des Gerätes in Ihrem spezifischen Fall unsicher sind, zögern Sie nicht, Ihren
Händler oder uns über in[email protected] zu weiteren Informationen oder Stellungnahmen
zu kontaktieren.
Keinesfalls kann Kambic d.o.o. für Schäden jeglicher Art durch Verwendung dieses
Produktes oder Handbuchs, direkt oder indirekt, verantwortlich gemacht werden.
Das Produkt kann mit verschiedenen Zubehörteilen und Optionen ausgestattet sein. Die
Warnungsliste kann Punkte enthalten, die nur auf bestimmte Modelle und Zubehörteile
zutreffend sind.
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN!
Reduzieren Sie die Verletzungs- und Schadensmöglichkeiten.
WARNUNG
Vor jeglichen Wartungsarbeiten alle Netzversorgungsanschlüsse zum Gerät
trennen! Das Gerät NICHT ohne ordnungsgemäß geerdetes und gepoltes
Netzanschlusskabel verwenden. Das Gerät NICHT an eine Steckdose ohne
Erdung oder mit falscher Polung anschließen.
GEFAHR
Das Gerät darf nicht in Räumen mit möglicherweise auftretender
explosionsfähiger Atmosphäre betrieben werden!
GEFAHR DES GERÄTEAUSFALLS
Wartung nur durch autorisiertes Personal zulässig!

User Manual
PKK-50
8
BRANDGEFAHR
Beheizung von entzündlichen Materialien ist nicht zulässig!
WARNUNG
Nur destilliertes oder entionisiertes Wasser für die Luftfeuchtigkeitsregelung
verwenden! Türen vor dem Start dicht schließen und im Betrieb nicht öffnen!
GEFAHR VON VERBRENNUNGEN
Verwenden Sie bei hohen/niedrigen Temperaturen Sicherheitshandschuhe!
EXPLOSIONSGEFAHR
Verwenden Sie keine Materialien, die eine explosionsfähige Atmosphäre
erzeugen könnten!
EXPLOSIONSGEFAHR
Das Gerät nicht in explosionsfähiger Atmosphäre betreiben!
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
Das Gerät nicht in feuchter oder kondensierender Umgebung betreiben!
GEFAHR DER SCHWERPUNKTVERLAGERUNG
Keine schweren Lasten laden oder Stabilität durch Zuladung oder Besteigen
des Produktes beeinflussen!
GEFAHR DURCH TRANSPORT
Transportieren Sie die Kammer nur in der Originalverpackung!
Bei Positionsveränderung stets die Kammerstabilität absichern!
Niemals Türen, Griffe oder Zubehörteile zum Tragen des Gerätes nutzen!
FROSTGEFAHR
Nicht einlagern oder transportieren, wenn Wasser im Produkt ist!
Vor Exposition gegenüber Temperaturen unter dem Gefrierpunkt muss das
gesamte Wasser abgelassen und das ganze System trocken sein!
GEFAHR DER ÜBERHITZUNG
Das Gerät nicht in unbelüfteter Umgebung installieren!
Stellen Sie genug Abstand und Raumvolumen um die Kammer sicher!
Stellen Sie ausreichend Wärmeabfuhr zur Kühlung des Produktes sicher!

User Manual
PKK-50
9
MISES EN GARDE ET
MESURES DE SÉCURITÉ
Veuillez toujours garder ce manuel à proximité en cas de besoin. Ce produit ne doit être
utilisé et manié que par du personnel formé et compétent étant au fait des capacités
techniques et des risques potentiels d’accident.
Veuillez toujours suivre et respecter les réglementations nationales en matière de
technologie et de code du travail.
Afin d’éviter tout dommage corporel et matériel, veuillez étudier et suivre ces consignes de
sécurité et mises en garde.
Clause légale:
Le contenu de ce manuel est sujet à modifications sans préavis.
La compréhension et le respect de ce manuel d’utilisation est le premier pas vers une
utilisation sûre et sans danger de l’équipement.
Ce manuel d’utilisation ne peut s’étendre à l’ensemble des applications susceptibles de se
développer à l’avenir. Si vous trouvez certaines informations peu claires ou si vous avez des
doutes concernant une utilisation sûre dans votre cas précis, n’hésitez pas à contacter votre
En aucun cas Kambic d.o.o. ne pourra être tenu responsable pour quelques dommages
directs ou accidentels que ce soient liés à l’utilisation de ce produit ou de ce manuel.
Le produit peut être équipé de nombreux accessoires et options. Cette liste de mises en
garde est susceptible de contenir des éléments n’étant applicables qu’à certains modèles et
accessoires.
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION!
Limitez le risque d’accidents et de pannes.
ATTENTION
Déconnectez toute alimentation électrique de l’appareil avant de réaliser
quelque type de maintenance que ce soit!
N’utilisez PAS cet appareil sans câble électrique correctement relié à la terre
et correctement polarisé. Ne connectez PAS cet appareil à une prise non reliée
à la terre ou non polarisée.
DANGER
L’appareil ne doit pas être installé dans une pièce présentant un risque
d’atmosphère explosive!
RISQUE DE PANNE
Utilisation uniquement autorisée au personnel habilité!

User Manual
PKK-50
10
RISQUE D’INCENDIE
Interdiction de chauffer des matériaux inflammables!
ATTENTION
N’utiliser que de l’eau distillée ou déminéralisée pour le système de maintien
d’humidité ! Fermez les portes fermement avant de démarrer ! N’ouvrez pas les
portes pendant le cycle!
RISQUE DE BRÛLURES
Portez des gants de sécurité lors d’une utilisation à hautes/basses températures!
RISQUE D’EXPLOSION
N’utilisez aucuns matériaux pouvant générer une atmosphère présentant des
risques d’explosion!
RISQUE D’EXPLOSION
N’utilisez pas l’équipement dans une atmosphère présentant des risques d’explosion!
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
N’utilisez pas l’équipement dans un environnement humide et présentant de
la condensation!
RISQUE D’INSTABILITÉ
N’affectez pas la stabilité du produit avec de lourdes charges ou en montant
sur celui-ci!
RISQUES LIÉS AU TRANSPORT
Ne transportez la chambre que dans son emballage d’origine!
Assurez toujours la stabilité de la chambre pendant son déplacement!
N’utilisez jamais de portes, de poignées ou d’accessoires comme point d’appui
pendant un déplacement!
RISQUE DE GEL
N’entreposez ou ne transportez pas le produit si celui-ci est chargé d’eau!
Toute eau doit être évacuée des composants du système et ces derniers
séchés avant d’être exposés à des conditions de gel!
RISQUE DE SURCHAUFFE
N’installez pas l’équipement dans un environnement non ventilé!
Assurez suffisamment d’espace et de volume autour de la chambre!
Assurez suffisamment de dissipation thermique pour le refroidissement du produit!

User Manual
PKK-50
11
ADVERTENCIAS Y
PRECAUCIONES DE
SEGURIDAD
Mantenga siempre este manual al alcance de la mano para su posterior consulta. Sólo el
personal cualificado y capacitado que conoce capacidades técnicas y posibles riesgos de
seguridad debe usar y manipular este producto.
Observe y cumpla siempre con las reglamentaciones nacionales relativas a la tecnología,
igual que con la legislación laboral.
Para evitar heridas y daños en el equipo, revise y siga las instrucciones y advertencias de
seguridad.
Aviso legal:
El contenido de este manual está sujeto a cambio sin previo aviso.
Entender y seguir las instrucciones de este manual de funcionamiento es el primer paso
para el uso del equipo sin riesgos y de una manera segura.
Este manual de usuario no puede cubrir todas las aplicaciones que puedan desarrollarse en
el futuro. Si considera que alguna información no está clara o tiene dudas en cuanto al uso
seguro del producto en su caso particular, contacte con su distribuidor o escríbanos a
Sociedad limitada Kambic d.o.o. en ningún caso será responsable de ningún tipo de daños
directos o incidentales resultantes de la utilización de este producto y manual.
El producto puede ser provisto de una variedad de accesorios y opciones. Esta lista de
advertencias puede incluir elementos aplicables sólo a algunos modelos y accesorios.
¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO!
Reduzca la posibilidad de heridas y averías.
ADVERTENCIA
Antes de cualquier mantenimiento, ¡desconecta todo el suministro eléctrico
de la unidad! NO manipule esta unidad sin un cable de alimentación
debidamente polarizado y puesto a tierra. NO conecte esta unidad con
un enchufe no polarizado y sin puesta a tierra!
PELIGRO!
¡El Aparato no se debe instalar en el lugar en el que existe la posibilidad de
presencia de atmósfera explosiva!
PELIGRO DE FALLO
Uso permitido sólo para el personal autorizado!

User Manual
PKK-50
12
PELIGRO DE INCENDIO
Mantener alejado de fuentes de calor, chispas, llama abierta o superficies calientes!
No fumar!
ADVERTENCIA
¡Utilice sólo agua destilada o desmineralizada para el sistema de
mantenimiento de la humedad!
¡Cierre la puerta ajustadamente antes de comenzar! ¡Durante el ciclo no abra la
puerta!
PELIGRO DE QUEMADURAS
¡Al manipular el producto en temperaturas altas o bajas, utilice los guantes
protectores!
RIESGO DE EXPLOSIÓN
¡No procese ningún material que pueda generar una atmósfera
explosiva peligrosa!
RIESGO DE EXPLOSIÓN
¡No manipule el equipo en una atmósfera explosiva peligrosa!
RIESGOS ELÉCTRICOS
¡No manipule el equipo en un ambiente húmedo y de condensación!
RIESGO DE INESTABILIDAD
¡No aplique carga ni desestabilice el producto con cargas pesadas!
¡No subir al producto!
RIESGOS AL TRANSPORTAR
¡Transporte la cámara sólo en su empaque original!
¡Proporcione siempre estabilidad a la cámara al reposicionarla!
¡Nunca la agarre por las puertas, asideros o accesorios durante el reposicionamiento!
RIESGO DE CONGELAMIENTO
¡No almacene ni transporte el producto si está lleno de agua!
¡Antes de exponer el producto a las condiciones de congelamiento hay que
eliminar y secar el agua por completo de los elementos del sistema!
RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO
¡No instale al equipo en los ambientes sin ventilación!
¡Proporcione suficiente espacio y volumen alrededor de la cámara!
¡Proporcione la disipación del calor suficiente para enfriar el producto!

User Manual
PKK-50
13
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ
ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Всегда держите данное руководство в непосредственной близости для справки. Данное
изделие должно использоваться и эксплуатироваться только квалифицированным и
подготовленным персоналом, ознакомленным с техническими возможностями и
потенциальными угрозами безопасности.
Всегда последовательно соблюдайте национальные правила, касающиеся технологий и
трудового законодательства. Во избежание травм и повреждений оборудования изучите
и следуйте инструкциям по технике безопасности и предупреждениям.
Правовая информация:
Содержание данного руководства может быть изменено без предварительного
уведомления.
Понимание и следование данной инструкции по эксплуатации является первым шагом на
пути к безопасности и безопасному использованию оборудования.
Данная инструкция по эксплуатации не может охватить все приложения, которые могут
развиваться в будущем.
Если информация для вас является неясной или вы не уверены в безопасном
использовании изделия в вашем конкретном случае, рекомендуем обращаться к вашему
дилеру или к нам через [email protected] за дополнительной информацией или мнением.
Ни при каких обстоятельствах Kambic d.o.o. не несет ответственности за любые
повреждения, прямo или косвенно связанные с использованием данного изделия и
руководства.
Изделие может быть оснащено разнообразными аксессуарами и опциями. Этот список
предупреждений может включать элементы, которые применимы только к определенным
моделям и аксессуарам.
ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ!
Уменьшите вероятность травм и сбоев.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прежде чем выполнять какое-либо обслуживание, отключите все э
лектропитание к устройству! НЕ используйте это устройство это
устройство без правильно заземленного, правильно поляризованного
шнура питания. НЕ подключайте это устройство к незаземленной,
неполяризованной розетке.
ОПАСНОСТЬ
Прибор не должен устанавливаться в помещении, где присутствует
взрывоопасная атмосфера!
ОПАСНОСТЬ ПОВРЕЖДЕНИЯ
Обслуживание разрешается только уполномоченному персоналу!

User Manual
PKK-50
14
ОПАСНОСТЬ ВОСПЛАМЕНЕНИЯ
Нагревание воспламеняющихся материалов запрещено!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте только дистиллированную или деминерализованную воду
для системы поддержания влажности! Плотно закройте двери перед
запуском! Не открывайте двери во время цикла!
ОПАСНОСТЬ ОЖОГОВ
При работе с высокими / низкими температурами используйте защитные
перчатки!
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
Не обрабатывайте любые материалы, которые могут создавать
взрывоопасную атмосферу!
ОПАСНОСТЬ ВЗРЫВА!
Не используйте оборудование во взрывоопасной среде!
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ
Не используйте оборудование во влажной и конденсационной среде!
ОПАСНОСТЬ НЕСТАБИЛЬНОСТИ
Не перегружайте и не влияйте на стабильность изделия тяжелыми
нагрузками или подъемом на изделие!
ТРАНСПОРТНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
Транспортируйте камеру только в оригинальной упаковке!
Всегда сохраняйте стабильность камеры во время перемещения!
Никогда не используйте двери или ручки или аксессуары для
Удерживания во время перемещения!
ОПАСНОСТЬ ЗАМЕРЗАНИЯ
Не храните и не перевозите изделие, если оно заполнено водой!
Вся вода должна быть слита и высушена из элементов системы до
воздействия условий замерзания!
ОПАСНОСТЬ ПЕРЕГРЕВА
Не устанавливайте оборудование в невентилируемых помещениях!
Обеспечьте необходимое расстояние и пространство вокруг камеры!
Обеспечьте достаточную теплоотдачу для охлаждения изделия!

User Manual
PKK-50
15
2.0INTRODUCTIONS
Appliance description
exfixciation
Climatic chambers indicated with PKK-… are designed and build for many testing purposes or sample
storage at required temperature and humidity.
The interior chamber and inner side of the doors are made of high quality stainless steel material
AISI 304 CrNi. Exterior housing is made of galvanized material coated with high quality varnish.
Removable shelves are made of stainless steel mesh and are electro polished.
The seal between the chamber and the door is made of high quality silicon.
Controller
Climatic chamber is equipped with microprocessor controller which is specially designed for
simulation of climatic conditions. Controller enables 50 different programs. Each of these 50
programs has ability to set 50 different temperature humidity steps.
Controller functions:

User Manual
PKK-50
16
Temperature control
Cooling and heating for the chamber is provided by a Peltier System. Internal fan is used to circulate
the air inside the chamber to provide temperature stability and uniformity. Temperature control is
controlled via a central microprocessor controller with PID controller.
Peltier System:
COOLING or HEATING
INSIDE CHAMBER
AMBIENT
AIR FLOW
CHAMBER FAN
AMBIENT FAN
CHAMBER HEAT
SINK FINS
AMBIENT HEAT
SINK FINS

User Manual
PKK-50
17
Relative humidity control
The humidity control works on a principal of dew-point. This system ensures high Rh stability and
uniformity. For this purpose water pool is made on the bottom of the chamber. Another Peltier
System and all necessary parts are installed for maintaining water temperature in dew point pool.
Water pool is also equipped with automatic system for maintaining correct water level.
Rh Operating Range:
Record process
Appliance has a built-in RS232 communication port for communication with PC or Printer.
Calibration, validation
The basic calibration is performed by the manufacturer. If ordered the calibration report is delivered
with the unit.
Calibration, validation can also be done by the user because the appliance has a special sub-program
that allows easy settings and adjustments for temperature probes and Rh probe, without mechanical
intervention on the device.

User Manual
PKK-50
18
3.0 TECHNICAL DATA
PKK–50
Interior dimensions
570 x 800 x 660 mm (W x H x D)
Exterior dimensions
400 x 400 x 360 mm (W x H x D)
Volume
57 L
Number of shelves
2/6
Temperature range
+8 °C to +55 °C
Temperature stability
<± 0.1 °C
Humidity range
10 … 98 % Rh
Humidity stability
<± 3 % Rh
Control
MPC-PID
Cooling
Peltier System
Heating
Peltier System
Doors
one wing- metal
Power supply
230V 50 Hz / 500W
Communication port RS 232
Built-in

User Manual
PKK-50
19
Main switch, Power cord
connection, RS 232
Control panel with touch
display
Access Port
Water Reservoir
Water tank with
illumination and
safety level
switch
Touch screen based
controller with user
friendly interface, history
graph advance settings
options RS-232 or USB
or Ethernet
communication ports
Access port with
both end plugs
Temperature
controlled
observation
window with
illumination
Fan for
internal air
circulation
Height adjustable
stainless steel wire
shelve
Fully stainless
steel chamber
with all rounded
corners

User Manual
PKK-50
20
4.0 USE PURPOSE AND
SAFETY ELEMENTS
Climatic chambers indicated with PKK-… are designed and build for many testing purposes or sample
storage at required temperature and humidity.
Given the wide scope of temperature and humidity regulation this appliance is useful in many areas
as, pharmacy, electronics industry, testing.
It is not allowed to heat-up any material which could form explosive atmosphere.
Do not store any fluids on top of the housing!
The appliance may only be used in rooms where the possibility of explosive atmosphere is not
present!
Operating the unit with open doors can cause different errors or even break down. When opening
the door keep in mind to shorten this sequence as much as possible.
If your action requires longer period of open doors, switch off the unit for this period.
Microprocessor controller has a special safety system which turns heaters off if temperature rises
for more than 5°C above set temperature.
In case of an error on this system, a mechanical over temperature shut-off will disable heating. If
this happens the cause must be found and the over temperature shut-off must be manually reset.
The over temperature shut-off device is located behind the rear plate of the lower housing and is
manually reset by pressing the spring next to the thermostat setting shaft.
The appliance may only be used by trained personnel with enough practical experience regarding
heating, cooling and conditioning.
Each user is responsible for correct and safe use.
The device does not cause noise greater than 75 dB.
When indicating error, press "START/STOP" and switch the main switch in the off position
immediately. Contact service.
Table of contents
Other Kambic Laboratory Equipment manuals
Popular Laboratory Equipment manuals by other brands

VERDER
VERDER Carbolite Gero HTMA 4/220 Installation, operation and maintenance instructions

Esco
Esco Cytoculture LS2-4A1 user manual

Sartorius
Sartorius WZA623-NX installation instructions

Thermo Scientific
Thermo Scientific Sorvall ST40R instruction manual

Thermo Scientific
Thermo Scientific Sorvall WX100 Plus instruction manual

Okolab
Okolab H301-MIZAR-TILT user manual

Cannon
Cannon CT-1000 instruction & operation manual

Fritsch
Fritsch PULVERISETTE 7 classic line operating instructions

Granville-Phillips
Granville-Phillips 835 Series instruction manual

Dionex
Dionex ICS-2100 installation instructions

WESCOR
WESCOR Vapro 5520 user manual

Ti-Research
Ti-Research Cast Product information