Kartell Mini Planet User manual

Mini Planet
Tokujin Yoshioka

COMUNICAZIONI DAL PRODUTTORE ALL’ACQUIRENTE
Materiale: Corpo diffusore PMMA trasparente o colorato in massa. Base ABS metallizzato
Sorgente luminosa: Led 1.6w 5v 2000 mA. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe
di efficienza energetica E. Solo per gli USA dati elettrici: 1,6w 100-240v 50/60Hz.
Rischio Fotobiologico: l’apparecchio è di gruppo di rischio RG0 alla distanza di 20cm in accordo alla norma
IEC/TR62778.
AVVERTENZA
La presente scheda prodotto ottempera alle disposizioni di legge regolante le “Informazioni al Consuma-
tore” previste dal D.Lgs. 6 settembre 2005, n. 206 (Codice del Consumo) che integra e/o sostituisce la L.
10 aprile 1991 n. 126 recante “Norme per l’Informazione al Consumatore” nonché il decreto dell’8 febbraio
1997 n. 101 “Regolamento di attuazione”.
Manutenzione del prodotto: durante la pulizia del prodotto, lo stesso non deve essere in carica. Pulire il pro-
dotto con un panno morbido umido imbevuto di sapone o detersivi liquidi neutri, meglio se diluiti in acqua,
evitare il contatto tra liquidi e componenti elettrici.
Evitare assolutamente l’uso di alcool etilico o di detersivi contenenti anche in piccole quantità acetone,
trielina, ammoniaca, solventi in generale.
ATTENZIONE Leggere attentamente le modalità d’impiego del prodotto, la sicurezza dell’apparecchio è
garantita solo rispettando queste ultime. Si ritiene pertanto necessario conservarle.
Non schermare il prodotto con oggetti o indumenti che ne compromettano la funzionalità. All’atto dell’instal-
lazione ed ogni volta che si interviene sulla lampada, assicurarsi il prodotto non sia in carica. Se il cavo di
questo apparecchio viene danneggiato deve essere sostituito utilizzando un ricambio identico.
Kartell declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto
del prodotto. La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di
esso danneggiate in seguito ad un uso non corretto del prodotto stesso. Qualsiasi intervento sul prodotto
comporta la decadenza della garanzia.
MODELLO PROTETTO DA REGISTRAZIONE
COMMUNICATIONS FROM PRODUCER TO PURCHASER
Material: Diffuser in transparent or mass-dyed PMMA. Base in metallic finish ABS
Light source: LED 1.6W 5V 2000 mA. The product contains a light source with energy efficiency class
E. Electrical data for USA only: 1.6W 100-240V 50/60Hz.
Photobiological risk: this appliance is in the RG0 risk group at a distance of 20 cm, according to IEC/
TR62778.
WARNING:
This product datasheet complies with the provisions of the law governing “Consumer Information” envis-
aged by Legislative Decree no. 206 of 6 September 2005 (Consumer Code), supplementing and/or replac-
ing Law no. 126 of 10 April 1991 on “Consumer Information Regulations”, as well as Decree no. 101 of 8
February 1997 “Implementing Regulations”.
Product maintenance: before cleaning the product, ensure that it is not charging. Clean the product with
a soft damp cloth soaked in soap or a neutral liquid detergent, preferably diluted in water. Avoid contact
between liquids and electrical components.
Avoid the use of ethyl alcohol or detergents containing even small quantities of acetone, trichloroethylene,

ammonia and solvents in general.
CAUTION Carefully read the instructions for use of the product. Its safety is guaranteed only when these
instructions are observed. It is necessary to keep and consult them.
Do not cover the product with objects or clothing which might compromise its operation. During installation
and every intervention on the lamp, ensure that the product is disconnected from the electricity supply. If the
cable installed on the appliance becomes damaged, it must be replaced with one that is identical. Kartell
declines all responsibility for damage caused to property or persons resulting from the incorrect use of the
product. The warranty does not include any kind of service or repair of the product or parts damaged as a
result of incorrect use of the product. Any intervention on the product will invalidate the warranty.
MODEL PROTECTED BY REGISTRATION
HERSTELLERINFORMATIONEN FÜR DEN KÄUFER
Material: Lampenschirmkörper aus transparentem oder durchgefärbtem PMMA. Basis metallisiertes ABS
Lichtquelle: Led 1.6W 5V 2000 mA. Das Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E.
Nur USA Elektrische Daten: 1,6W 100-240V 50/60Hz.
Fotobiologisches Risiko: Die Leuchte gehört zur Risikogruppe RG0 und entspricht bei 20 cm Abstand der
Richtlinie IEC/TR 62778.
HINWEIS
Dieses Datenblatt entspricht den gesetzlichen Bestimmungen, die die „Vorschriften zur Verbraucherinfor-
mation“ regeln, die in der Gesetzesverordnung vom 6. September, Nr. 206 (Verbrauchergesetz) vorgesehen
sind, die das it. Gesetz Nr. 126 vom 10. April 1991 mit den „Vorschriften zur Verbraucherinformation“ sowie
dem it. Dekret Nr. 101 vom 8. Februar 1997 „Durchführungsverordnung“ ergänzt und/oder ersetzt.
Pflege des Produkts: Während der Reinigung darf die Leuchte nicht aufgeladen werden. Reinigen Sie die
Leuchte mit einem weichen, mit Seifenwasser oder mit neutralen, möglichst in Wasser verdünnten flüssigen
Reinigungsmitteln getränkten Lappen, vermeiden Sie den Kontakt zwischen Flüssigkeiten und elektrischen
Komponenten.
Unbedingt die Verwendung von Äthylalkohol oder Reinigungsmitteln, die auch in kleinen Mengen Aceton,
Trichloräthylen, Ammoniak, Lösungsmittel im Allgemeinen enthalten, vermeiden.
ACHTUNG Lesen Sie die Gebrauchshinweise für das Produkt aufmerksam durch. Seine Sicherheit ist nur
gewährleistet, wenn diese beachtet werden. Sie sollten daher unbedingt aufbewahrt werden.
Schirmen Sie das Produkt nicht mit Gegenständen oder Kleidungsstücken ab; dies kann die Funktions-
tüchtigkeit beeinträchtigen. Bei der Aufstellung und bei jeder Maßnahme an der Lampe ist sicherzustellen,
dass das Produkt keine Stromzufuhr erhält. Bei Beschädigung darf das Kabel durch ein gleiches Ersatzteil
ersetzt werden.
Kartell haftet nicht für auf unsachgemäßen Gebrauch des Produktes zurückführbare Personen- oder Sach-
schäden. Jegliche Kundendienst- oder Reparaturleistung für das Produkt oder seine Komponenten, die
infolge unsachgemäßen Gebrauchs Schaden nehmen sollten, ist von der Garantie ausgeschlossen. Jeder
Eingriff am Produkt führt zum Verfall der Garantie.
MODELL DURCH EINTRAGUNG GESCHÜTZT
COMMUNICATION DU FABRICANT A L’ACHETEUR
Matériau : Corps diffuseur PMMA transparent ou teinté dans la masse. Base en ABS métallisé.

Alimentation : Led 1,6w 5v 2000 mA. Le produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité
énergétique E. Alimentation uniquement pour les États-Unis : 1,6w 100-240v 50/60Hz.
Risque photobiologique : l’appareil appartient au groupe de risque RG0 à la distance de 20 cm, conformé-
ment à la norme IEC/TR 62778
MISE EN GARDE
La présente fiche produit respecte les dispositions de loi concernant les « Informations au consommateur
» prévues par le décret législatif du 6 septembre 2005, no 206 (Code de consommation) qui intègre et/ou
remplace la loi du 10 avril 1991 no 126 dictant les « normes pour l’information au consommateur » ainsi que
le décret du 8 février 1997 no 101 « règlement de mise en œuvre ».
Entretien du produit : ne pas charger le produit pendant l’opération de nettoyage. Nettoyer le produit à l’aide
d’un chiffon doux humide imprégné de savon ou de détergent liquide neutre, de préférence dilué dans l’eau
; éviter le contact entre les liquides et les composants électriques.
Éviter absolument d’utiliser de l’alcool éthylique ou des détergents contenant, même en quantités infimes,
de l’acétone, du trichloréthylène et de l’ammoniac, des solvants en général.
ATTENTION Lire attentivement les consignes d’utilisation du tissu, la sécurité de l’appareil n’est garantie
que si ces dernières sont respectées. Il est important de les conserver.
Ne pas recouvrir le produit avec des objets ou des vêtements pouvant compromettre son bon fonctionne-
ment. Veiller à ce que la lampe ne soit pas sous tension lors de son installation ou d’une intervention sur
cette dernière. En cas d’endommagement du câble, il doit être remplacé en utilisant une pièce de rechange
identique.
Kartell décline toute responsabilité en cas de dommages causés à des objets ou à des personnes résultant
d’un usage impropre du produit. La garantie ne comprend aucun type d’assistance ni de réparation du pro-
duit ou des pièces endommagées à la suite d’un usage impropre du produit. Toute manipulation du produit
implique la déchéance de garantie.
MODÈLE PROTÉGÉ PAR DÉPÔT
COMUNICACIONES DEL FABRICANTE AL COMPRADOR
Material: cuerpo difusor PMMA transparente o coloreado en la masa. Base de ABS metalizado.
Fuente de luz: LED 1,6 W 5 V 2000 mA. El producto contiene una fuente de luz con clase de eficiencia
energética E. Datos eléctricos solo para EE. UU.: 1,6 W, 100-240 V, 50/60 Hz.
Seguridad fotobiológica: el aparato está clasificado como del grupo de riesgo RG0 a una distancia de 20
cm según la norma IEC/TR62778.
ADVERTENCIA
Esta ficha de producto cumple con las disposiciones de la ley italiana que rige la «Información al consumi-
dor» prevista por el Decreto Legislativo italiano de 6 de septiembre de 2005, n.º 206 (Código de Consumo)
que complementa o reemplaza la Ley italiana de 10 de abril de 1991 n.º 126 sobre las «Normas para la
información al consumidor», así como el decreto italiano de 8 de febrero de 1997 n.º 101 «Reglamento de
actuación».
Mantenimiento del producto: al limpiar el producto, debe comprobarse que no esté cargándose. Limpiar el
producto con un paño suave y humedecido con jabón o detergentes líquidos neutros (mejor aún si dichos
productos se diluyen en agua), evitar el contacto entre líquidos y componentes eléctricos.
Debe evitarse el uso de alcohol etílico o detergentes que contengan acetona, tricloroetileno, amoniaco y

disolventes en general, aunque sea en pequeñas cantidades.
ATENCIÓN Lea atentamente los modos de empleo del producto. La seguridad solo está garantizada
cuando se respetan estas indicaciones. Por consiguiente, es necesario conservarlas.
No utilice objetos o ropa para hacer de pantalla, se podría comprometer el funcionamiento del producto. Al
instalar la lámpara y en cada operación que se realice en ella habrá que asegurarse de que el producto no
se esté cargando. El cable tendrá que reemplazarse por otro idéntico cuando sufra desperfectos.
Kartell no asume ninguna responsabilidad por los daños materiales o personales que se produzcan a con-
secuencia del uso incorrecto del producto. La garantía no contempla ningún tipo de asistencia o reparación
del producto o de sus componentes en caso de que se utilice de forma incorrecta. Cualquier intervención
en el producto comportará la anulación de la garantía.
MODELO PROTEGIDO POR PATENTE
COMUNICAÇÕES DO PRODUTOR AO CONSUMIDOR
Material: Corpo difusor PMMA transparente ou colorido no estádio de massa. Base ABS metalizado.
Fonte luminosa: Led 1.6w 5v 2000 mA. O produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência
energética E. Só para os EUA dados elétricos: 1,6w 100-240v 50/60Hz.
Risco Fotobiológico: o aparelho é de grupo de risco RGO à distância de 20cm em conformidade com a
norma IEC/TR 62778.
AVDVERTÊNCIA
La presente ficha do produto respeita as disposições de lei que regulam as “Informações ao Consumidor”
previstas pelo D.Lgs. De 6 de setembro de 2005, n. 206 (Código do Consumo) que integra e/ou substitui a
L. de 10 de abril de 1991 n. 126 com as “Normas para a Informação ao Consumidor” e o decreto de 8 de
fevereiro de 1997 n. 101 “Regulamento de atuação”.
Manutenção do produto: durante a limpeza do produto, este não deve estar a carregar. Limpar o produto
com um pano macio húmido embebido de sabão ou detergentes líquidos neutros, melhor se forem diluídos
em água, evitar o contacto entre líquidos e componentes elétricos.
Evitar de todo o uso de álcool etílico ou de detergentes com acetona, tricloroetileno e amoníaco, solventes
em geral, mesmo em pequenas quantidades.
ATENÇÃO Ler atentamente as modalidades de utilização do produto, a segurança do aparelho é garantida
só se forem respeitadas estas últimas. É, por isso, necessário guardá-las.
Não proteger o produto com objetos ou roupa que comprometam o seu funcionamento. No ato da instala-
ção e sempre que se intervém na lâmpada, certificar-se de que o produto não esteja em fase de carrega-
mento. Se o cabo deste aparelho for danificado deve ser substituído utilizando uma peça idêntica.
A Kartell declina toda e qualquer responsabilidade por danos causados a coisas ou a pessoas derivantes
de um uso incorreto do produto. A garantia não inclui nenhum tipo de assistência ou reparação do produto
ou de partes do mesmo danificadas devido a um uso incorreto do próprio produto. Qualquer intervenção
no produto comporta a cessação da garantia.
MODELO PROTEGIDO POR REGISTO
メーカーからお客様へのお知らせ
材質:ディフューザー本体は透明またはバッチ着色PMMA。基底部はABSメタリック。
光源:Led 1.6w 5v 2000 mA。 本製品には、エネルギー効率クラスEの光源が含まれています。

米国のみ:1.6w 100-240v 50/60Hz。光生物学的リスク:本機器は IEC/TR62778 規定の協定により、20cm の距
離において RG0 リスクグループに入ります。
注意
この製品シートは、2005年9月6日の法令第206号(消費者コード)によって提供される「消費者情報」を管理する
法律の規定に準拠しています。これは、「消費者情報に関する規則」を含む1991年4月10日の法律第126号、および
1997年2月8日の第101号「実施規則」の法令を補足または置き換えるものです。
製品のメンテナンス:本製品の清掃を行う際には、電源の接続を取り外して行ってください。本製品は、中性石鹸や中
性液体洗剤を含ませた柔らかい布で清掃してください。洗剤類は水で薄めることをお勧めします。また、液体が電気部
品との接触を避けてください。
エチルアルコ ール 、ま たは たと え少 量 で もア セトン、トリエリン、ア ンモ ニア、お よび 溶 剤 一 般 を 含 む 洗 剤 は 絶 対 に使 用
しないでください。
注意
製品の使用方法をよくお読みください。機器の安全性は正しい使用方法に準じた場合のみ、保証されます。この使用
方法は保管しておいてください。
製品を物品や布類などで覆わないでください。正しく作動しない場合があります。機器を設置する場合、あるいは電球
を 交 換 す る 場 合 は 、必 ず 電 源 を 切 って か ら 行 って く だ さ い 。本 機 器 の ケ ー ブ ル に 損 傷 が 見 ら れ る 場 合 は 、必 ず 純 正 部 品
を 使 用 して 交 換してくださ い 。
製品の不適切な扱いにより人または物品に対して発生した危害・損害に対しては、Kartell は何ら責任を負わないもの
とします。製 品 が 不 適切 に扱わ れたことにより破 損した場 合 における製 品の 故 障修 理 などは一 切 保 証に含まれて おり
ません。製 品にいかなる作業を施した場 合にも、保証 が失 効することになります。
このモデルは保護されています
制造商给予购买者的通信
材料:透明或通体彩色的PMMA扩散体。金属化ABS底座
光源:Led 1.6w 5v 2000 mA。 本产品包含能效等级为 E 的光源。
仅适用于美国的电气数据:1.6w 100-240v 50/60Hz。
光生物风险:该设备属于距离20厘米时RG0(无风险)风险等级,符合IEC/TR 62778标准
警告
本 产 品 说 明 书 符 合 2 0 0 5 年 9 月 6 日 颁 布 的 第 2 0 6 号 法 令(《 消 费 者 法 》)中 关 于“ 消 费 者 信 息 ”的 法 律 规 定 ;该 法 令 补
充和/或替代1991年4月10日颁布的、包含“消费者信息规则”的第126号法令以及1997年2月8日颁布的第101号法
令《实施条例》。
产品维护:清洁产品时不得充电。用沾有肥皂或中性液体洗涤剂的软湿布清洁本品,最好用水稀释,注意避免液体与
电气组件接触。
绝对避免使用乙醇或含有少量丙酮、三氯乙烯、氨和溶剂的清洁剂。
注意
请仔细阅读产品的使用方法,只有遵循这些方法才能确保设备的安全。因此必须妥善保存它们。
切勿用物品或衣物遮挡产品,以免影响其功能。进行安装时或对灯具进行处理时,确保电源插头已拔出。如果该设备
的电缆已损坏,必须使用相同的备件进行更换。
Kartell公司对由于不当使用本产品而造成的财物损坏或人身伤害概不负责。
保修范围不涵盖由于不当使用而损坏对本产品或其部件进行的任何援助或维修。对产品进行的任何更改将使保修失
效。
通过注册保护的型号

제조사에서 고객에게 알리는 정보
소재: 투명 또는 일괄 처리된 PMMA 디퓨저 본체. 금속형 ABS 지지대
광원: Led 1.6w 5v 2000 mA. 이 제품은 E 효율 등급의 광원을 포함합니다.
미국 전기 데이터만 전용: 1,6w 100-240v 50/60Hz.
광생물학적 위험도: 본 장치는 IEC / TR62778에 따라 20cm 거리에서 RG0 위험 그룹에 속합니다.
경고
본 제품 시트는 법에서 정한 “소비자 정보”를 관리하는 법규정을 준수한다. 2005년 9월 6일, “소비자 정보 규칙”과 1997년 2월 8일 “
이행 규정”을 포함한 1991년 4월 10일 No.126을 보완 또는 대체하는 206호(소비자 코드)가 제정되었다.
제품 유지 관리: 제품을 청소하는 동안, 이것에 닿지 말아야 한다. 비누 또는 중성 세제에 적신 부드러운 젖은 천으로 제품을 세척하고,
가급적 물에 희석하여 액체와 전기 구성 요소가 닿지 않아야 한다.
소량이라도 아세톤, 트리클로로 에틸렌 및 암모니아 ,일반적으로 용제가 포함 된 에틸 알코올 또는 세제를 사용하지 마십시오.
주의:
제품의 사용 방법을 주의 깊게 읽어야 한다. 기기는 두 번째 주의를 지켜야 안전이 보장된다. 그러므로 반드시 사용법을 지켜주시기
바랍니다.
기능에 손상을 줄법한 물건이나 옷으로 제품을 가리지 마십시오. 설치시와 램프를 작동 할 때마다 제품이 충전되고 있지 않은지
확인하십시오. 본 기기의 케이블이 손상된 경우 동일한 예비 부품을 사용하여 교체해야합니다.
Kartell은 제품을 부적절하게 사용하여 발생한 사물이나 사람의 손상 또는 상해에 대해서는 어떠한 책임도 지지 않습니다. 보증서에는
제품의 잘못된 사용으로 인해 손상된 제품 또는 부품의 어떠한 서비스나 수리도 적용되지 않는다. 제품에 대한 어떠한 간섭도 보증을
무효로 한다.
등록으로 보호되는 모델
ИНФОРМАЦИОННОЕ СООБЩЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЮ ОТ ИЗГОТОВИТЕЛЯ
Материал: корпус диффузора - прозрачный или окрашенный в массе PMMA. Основание:
металлизированный пластик ABS
Источник света: светодиод 1,6 Вт 5 В 2000 мА. В состав данного изделия входит источник
света с классом энергоэффективности E.
Электрические параметры только для США: 1,6 Вт 100-240 В 50/60 Гц.
Фотобиологический риск: изделие относится к группе риска RG0 на расстоянии 20cm согласно
стандарту IEC/TR 62778.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Настоящий технический паспорт изделия соответствует положениям законодательства в
отношении «Информирования потребителя» , предусмотренным Законодательным декретом
№ 206 от 6 сентября 2005 г. («О защите прав потребителя»), который дополняет и/или заменяет
собой Закон № 126 от 10 апреля 1991 г. «Правила информирования потребителя», а также Указ
№ 101 от 8 февраля 1997 г. «Регламент ввода в действие».
Уход за изделием: при чистке изделия оно не должно находиться в процессе зарядки. Протирайте
изделие мягкой тканью, смоченной в мыльном растворе или нейтральном моющем средстве,
предпочтительно разведенном водой; не допускайте контакта жидкости с электрическими
компонентами.
Категорически запрещается использовать этиловый спирт или моющие средства, содержащие,
хотя бы и небольшом количестве, ацетон, трихлорэтилен и аммиак, и любые растворители.
ВНИМАНИЕ! Внимательно прочтите инструкцию. Безопасность изделия гарантируется только

при условии его надлежащего использования. Поэтому необходимо хранить инструкцию.
Не закрывайте изделие одеждой или предметами, способными нарушить его функциональность.
Перед началом установки или проведением технического обслуживания светильника убедитесь
в том, что напряжение питания отсутствует. Поврежденный кабель данного устройства должен
заменяться только на оригинальный.
Компания Kartell снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы,
которые могут быть вызваны неверным использованием изделия. Гарантия не распространяется
на ремонт изделия или его частей, поврежденных в результате его неверного использования.
Гарантия аннулируется при любом вмешательстве в конструкцию изделия.
МОДЕЛЬ, ЗАЩИЩЕННАЯ РЕГИСТРАЦИЕЙ
E
A)
B)
100-240V 3.2w
1
D

INSULATION CLASS
DIRECT MOUNTING
PROTECTION RATING
IP 20
VOLTAGE
100-240V
ON MODE POWER
1.6W LED
EFFICIENCY CLASS
CLASS E
BULB LIFE
50.000 h.
•K
LIGHT COLOR TEMP.
2700°K
LAMP FLUX
198lm
ELECTRICAL DATA CONCERNING THE LIGHT SOURCE
E
Il prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica E.
The product contains a light source with energy efficiency class E.
Das Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse E.
Le produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique E.
El producto contiene una fuente de luz con clase de eficiencia energética E.
O produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética E.
本製品には、エネルギー効率クラスEの光源が含まれています。
本产品包含能效等级为 E 的光源。
이 제품은 E 효율 등급의 광원을 포함합니다.
В состав данного изделия входит источник света с классом энергоэффективности E.
A)
B)
100-240V 3.2w
1
D
E

La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio deve essere sostituita solamente da personale
qualificato.
The light source in this appliance must be replaced by qualified personnel only.
Die in diesem Gerät enthaltene Lichtquelle darf nur von qualifiziertem Personal ausgewechselt werden.
La source lumineuse contenue dans cet appareil doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié.
La sustitución de la fuente de luz que incluye este aparato es responsabilidad exclusiva de personal cua-
lificado.
A fonte luminosa contida neste aparelho deve ser substituída apenas por pessoal qualificado.
本機器に装備されている光源の交換は、認可を受けた人員のみが作業を行うものとします。
本设备中包含的光源只能由具备资格的人员更换。
이 제품에 포함된 광원은 자격을 갖춘 기술자만 교체해야 합니다.
Замена источника света, входящего в состав этого прибора, должна производиться только
квалифицированным персоналом.

VERSIONE ALIMENTAZIONE DIRETTA
Inserire il terminale del cavo USB nella sede dell’alimentatore a spina collegandolo ad una presa di
corrente.
Dare tensione al prodotto agendo sull’interruttore ON/OFF esistente sul cavo.
Il prodotto non è dimmerabile.
MAINS-OPERATED VERSION
Insert the USB plug into the port on the power supply unit and plug into a mains socket.
Switch on the product using the ON/OFF switch on the cable.
The product is not dimmable.
NETZBETRIEBENE VERSION
Den Stecker des USB-Kabels in die Buchse des Ladegeräts stecken und Letzteres an eine Steckdose
anschließen.
Leuchte durch Betätigung des ON/OFF-Schalters am Kabel mit Spannung versorgen.
Die Leuchte ist nicht dimmbar.
VERSION À ALIMENTATION DIRECTE
Connecter l’embout du câble USB dans le logement du bloc d’alimentation puis brancher ce dernier à une
prise de courant.
Mettre le produit sous tension en actionnant l’interrupteur ON/OFF présent sur le câble.
Le produit n’a pas de variateur de lumière.
VERSIÓN DE ALIMENTACIÓN DIRECTA
Introduzca el terminal del cable USB en el cargador de corriente USB y conéctelo a una toma de corriente.
Activar la alimentación accionando el interruptor ON/OFF integrado en el cable.
El producto no tiene atenuador.
VERSÃO ALIMENTAÇÃO DIRETA
Inserir o terminal do cabo USB na sede do alimentador de ficha ligando-o a uma tomada de corrente.
Fornecer tensão ao produto atuando no interruptor ON/OFF existente no cabo.
O produto não é regulável.
コン セントか ら電 源 を 得る バー ジョン
US Bケーブルの端 子を電源ソケットに差し込みます。
ケーブル上の ON/OFF スイッチを使用して、製品に電源を入れます。
本 製 品 にディマー 機 能 は ありま せ ん 。
直接供电的型号
将USB电缆的端子插入插头式电源的插座中,将其连接到电源插座。
通过转动电缆上的现有ON/OFF开关来打开本品。
本品不可调光。
직접 전원 공급 장치 버전
USB 케이블의 단자를 전원 공급 플러그에 삽입한 다음 이 플러그를 전원에 연결한다.

케이블의 기존 ON/OFF 스위치를 돌려 제품의 전원을 켭니다.
제품이 조광조절이 가능하지 않습니다.
ИСПОЛНЕНИЕ С ПИТАНИЕМ ОТ СЕТИ
Вставьте наконечник кабеля USB в соответствующее гнездо сетевого адаптера и вставьте вилку
адаптера в электрическую розетку.
Подайте питание на изделие, нажав на выключатель, установленный на кабеле.
Изделие не оснащено устройством плавной регулировки яркости.

ONLY FOR U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This portable luminaire has a polarized plug (one blade is wider than the other) as a
feature to reduce the risk of electric shock. This plug will t in a polarized outlet only
one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
t, contact a qualied electrician. Never use with an extension cord unless plug can
be fully inserted. Do not alter the plug.
MODE D’EMPLOI IMPORTANT POUR LA SèCURITè
Cette lampe est équipée d’une prise polarisée (un pôle est plus large que l’autre) an
de réduire le risque de choc électrique. La prise ne peut êntre insérée dans une prise
polarisée que d’une façon: Si la prise ne rentre pas, renversez-la. Si elle ne rentre
pas, contactez un électricien qualié. N’utilisex jamais de rallonge si la prise n’est
pas correctement insérée. Ne trasformez pas la prise.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Esta lámpara portátil tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra) como característca para reducir el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe en-
caja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no encaja
perfectamente en la toma, gírelo. Si aún así no encaja, contacte con un electricista
cualicado. No use nunca cables prolongadores salvo que pueda introducirse com-
pletamente el enchufe. No modique el enchufe.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Esta luminária portátil tem uma cha polarizada (uma lâmina é maior do que outra)
para reduzir o risco de choque elétrico. Esta cha só liga numa tomada polarizada
de uma maneira. Se a cha não encaixar totalmente na tomada, inverter a cha. Se
ainda assim não encaixar, contacte um eletricista qualicado. Nunca use com uma
extensão, exceto se a cha não puder ser totalmente inserida. Não altere a cha.

INFORMATIVA AGLI UTENTI SUL RICICLAGGIO
Se un prodotto Kartell riporta questo simbolo, deve essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici.
Riciclaggio dei prodotti: non smaltire i corpi illuminanti o i componenti elettrici con i rifiuti domestici,
infatti alcuni paesi o regioni prevedono sistemi di raccolta differenziata per lo smaltimento di materiali
elettrici ed elettronici.
Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali; se non fossero disponibili sistemi di raccolta
differenziata, restituire il corpo illuminante o i componenti al negozio dove è stato acquistato.
USER INFORMATION ON RECYCLING
If this symbol is found on a Kartell product, it must be disposed of separately from domestic waste.
Product recycling: Do not dispose of lighting equipment of electrical components with domestic waste.
In fact, in some countries or regions, electric and electronic material is collected separately for recycling.
For further information, contact your local authority. If recycling facilities are not available, return lighting
equipment or components to the store where they were purchased.
KUNDENINFORMATIONEN ZUM RECYCLING
Wenn ein Kartellprodukt dieses Symbol trägt, muss es getrennt vom Hausmüll entsorgt werden.
Recycling der Produkte: Die Leuchtkörper und die elektrischen Komponenten dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden, einige Länder sehen die Mülltrennung für die Entsorgung von elektrischen
und elektronischen Materialien vor.
Für weitere Informationen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, sollte es kein System der
Mülltrennung geben, dann geben Sie den Leuchtkörper und die Komponenten dem Geschäft zurück,
in dem das Produkt erworben wurde.
INFORMATIONS CONCERNANT LE RECYCLAGE
Si un produit Kartell porte ce symbole, il doit être éliminé séparément des ordures ménagères.
Recyclage des produits : ne pas jeter les ampoules ni les composants électriques avec les ordures
ménagères. Certains pays ou régions ont prévu des systèmes de tri sélectif pour l’évacuation des
matériaux électriques et électroniques.
Pour de plus amples informations contactez les autorités locales. Au cas où il n’existerait pas de système
de tri sélectif, rapportez les ampoules ou les composants électriques au magasin où ils ont été achetés.

INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS SOBRE EL RECICLAJE
Los productos Kartell que llevan este símbolo deben eliminarse de forma separada de los residuos domésticos.
Reciclaje de los productos: no eliminar las bombillas ni los componentes eléctricos con los residuos
domésticos; de hecho, algunos países y regiones prevén sistemas de recogida diferenciados para
eliminar los materiales eléctricos y electrónicos.
Para obtener más información, ponerse en contacto con las autoridades locales. En caso de no existir
sistemas de recogida diferenciados, devolver la bombilla o los componentes al establecimiento en el
que se adquirieron.
INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM PARA OS UTILIZADORES
Se um produto Kartell contiver este símbolo, deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico.
Reciclagem de produtos: não eliminar os objectos de iluminação ou os componentes eléctricos
juntamente com o lixo doméstico. Alguns países ou regiões dispõem de sistemas de recolha
diferenciada para eliminação de materiais eléctricos e electrónicos. Para mais informações, contactar
as autoridades locais. Se não existirem sistemas de recolha diferenciada, devolver o objecto de
iluminação ou os componentes à loja onde foram adquiridos.
リサイク ル に つ い て
このマークのあるK ar te ll 製 品は、廃 棄の際に家 庭ごみと分けて処 理しなけれ ばいけません。
製品のリサイクル:照明ユニットや電気部品を家庭ごみと混ぜないでください。国や地域により、電気電子
部 品 の 分 別 収 集 が 行 わ れ て いる 場 合 が ありま す。
詳 細は 地元 当局にお 問い 合わ せください。分 別 収 集が 実 施されていない 場 合は、商 品を購入され た店 舗
に 照 明ユ ニットや 電 気 部 品 を引き取ってもらってください 。

폐물 재활용에 관한 정보폐물 재활용에 관한 정보
카르텔 제품에 이 표시가 있다면, 다른 가정 쓰레기로 부터 분리 수거해야 합니다.
제품의 재활용: 조명 기구 본체나 전기 부품을 가정 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 국가나 지역에
따라 전기 및 전자 물질에 대한 폐기 수거 방법이 다를 수 있습니다.
상세한 정보를 원하신다면, 지방 당국에 문의하십시오. 별도 수거 처리 방법이 마련돼 있지 않을 경우,
상품 구입 장소에 조명 기구 본체나 부품을 반환하십시오.
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ, КАСАЮЩАЯСЯ ПРОЦЕДУРЫУТИЛИЗАЦИИ
Наличие этого символа на изделии компании «Кателл» означает, что утилизация этого
изделия совместно с бытовыми отходами не допускается.
Утилизация изделий: переработка светоизлучающих тел или электрических
деталей совместно с бытовыми отходами не допускается, в некоторых странах
и регионах предусмотрена система дифференцированного сбора отходов для
утилизации электрических и электронных компонентов. За более подробной
информацией обращайтесь к представителям местной администрации, если система
дифференцированного сбора отходов непредусмотрена, светоизлучающие тела или
детали следует вернуть в магазин, где было куплено изделие.


INFORMATIVA AGLI UTENTI SUL RICICLAGGIO
Per lo smaltimento dell’imballaggio disassemblare le singole componenti e seguire le seguenti indicazioni
o attenersi alle specifiche disposizioni del proprio comune per la gestione dei rifiuti.
INFORMATION FOR USERS: ITALIAN REGULATIONS ON WASTE DISPOSAL
When disposing of packaging, please disassembly the single components and follow the instructions
below or follow your local waste management regulations.
PAP
CARTONE
PAP
CARDBOARD
20 20
RACCOLTA
CARTA
PAPER
DISPOSAL
PE-LD
PROTEZIONI
PE-LD
PROTECTIONS
04 04
RACCOLTA
PLASTICA
PLASTIC
DISPOSAL
IL PACKAGING CONTIENE PREVALENTEMENTE MATERIALE RICICLATO ED È 100% RICICLABILE.
THE PACKAGING CONTAINS MAINLY RECYCLED MATERIAL AND IS 100% RECYCLABLE.
DIE VERPACKUNG ENTHÄLT HAUPTSÄCHLICH RECYCELTES MATERIAL UND IST ZU 100% RECYCELBAR.
L'EMBALLAGE CONTIENT PRINCIPALEMENT DES MATÉRIAUX RECYCLÉS ET EST RECYCLABLE À 100 %.
EL EMBALAJE CONTIENE PRINCIPALMENTE MATERIAL RECICLADO Y RECICLABLE AL 100%.
A EMBALAGEM CONTÉM PREVALENTEMENTE MATERIAL RECICLADO E É 100% RECICLÁVEL.
パッケージには主にリサイクルされた素材が含まれており、10 0%リサイクル可能です。
包装主要包含可回收材料,并且 100% 可回收。
포장에는 재활용 소재를 주로 사용하였으며 100% 재활용이 가능합니다.
УПАКОВКА СОДЕРЖИТ, ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ, МАТЕРИАЛ, ПОЛУЧЕННЫЙ ПУТЕМ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ,
И НА 100 % ПРИГОДНА ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕЙ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ.
%100


STAMPATO SU CARTA RICICLATA - PRINTED ON RECYCLED PAPER - AUF RECYCLING-PAPIER GEDRUCKT
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ - IMPRESO EN PAPEL RECICLADO - IMPRESSO EM PAPEL RECICLADO -
再 生 紙にプリント
在再生纸上印刷 - 재생지 인쇄 - ОТПЕЧАТАНО НА БУМАГЕ, ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ -
Copyright © Kartell S.p.A. 02.2022
Via delle Industrie, 1 • 20082 Noviglio MI • t. +39 02 90012 1 • f. +39 02 9009 1212 • kartell@kartell.it
www.kartell.com
Table of contents
Other Kartell Home Lighting manuals