Kasanova SMART CAR CUP User manual

INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
SCALDA E RAFFREDDA BEVANDE
PER AUTO
TEL000018-19

2SMART CAR CUP
AVVERTENZE
• Prestare sempre la massima attenzione durante la guida.
• Utilizzare solo l’alimentatore per accendisigari per auto da 12V.
• Scollegare sempre l’articolo quando il motore dell’auto è spento.
• Non versare bevande o altri liquidi sul dispositivo. Non immergere mai in
acqua o altri liquidi.
• Non toccare la parte interna dell’oggetto quando la funzione di riscaldamento
è attivata.
• Utilizzare solo bottiglie o lattine di metallo. Le bottiglie di plastica o i
contenitori di cartone non possono essere utilizzati con questo dispositivo.
• Non riscaldare o rareddare bevande gassate.
• Prestare la massima attenzione dopo aver usato il dispositivo per evitare il
rischio di versare bevande calde o fredde.
• Assicurarsi che il contenitore sia chiuso prima di utilizzare il dispositivo. In
caso di versamento accidentale di liquidi all’interno del dispositivo, spegnere
immediatamente il dispositivo.
• Questo dispositivo non è un giocattolo. Tenere il dispositivo e il materiale di
imballaggio (busta di plastica, cartoni, ecc.) Fuori dalla portata dei bambini.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli
8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con
mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati supervisionati o istruiti
da un adulto responsabile riguardo all’uso dell’apparecchio in modo che
capiscano i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell’utente non devono essere eseguite dai
bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e sotto la supervisione di un
adulto responsabile che tenga l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore a 8 anni.
• Attendere almeno tre minuti prima di modicare la modalità di funzionamento
(da riscaldamento a rareddamento o viceversa). Non cambiare
frequentemente la modalità operativa.
• Pulire delicatamente con un panno morbido.
• Non gettare il prodotto nel fuoco e non conservarlo in un ambiente
surriscaldato.
• Non smontare il prodotto non svolgere operazioni di manutenzione e
modiche da soli.
• In caso di malfunzionamento, scollegare immediatamente l’apparecchio. In
caso di surriscaldamento, odore o deformazione, scollegare immediatamente
l’apparecchio e contattare un centro autorizzato.

3
SMART CAR CUP
SPECIFICHE DEL PRODOTTO:
• Misure della tazza: 16 * 10 cm
• Formato della scatola: 10,5 x 10,5 x 17 cm
• Dimensioni della tazza interna: 7,2 cm di diametro + 6,5 cm di profondità
• Tensione: 12V
• Potenza: 36W
• Materiali: alluminio 6061 + ABS + PC
• Peso: 516 g
• Utilizzare per: bottiglie in alluminio, bottiglie in metallo e lattine per bibite con
diametro di 7 cm

4SMART CAR CUP
ISTRUZIONI PER L’USO
• Inserire la spina nell’accendisigari e collegare ad una fonte di alimentazione
da 12V.
• Premere il pulsante Riscaldamento per attivare / disattivare la funzione di
riscaldamento.
• Premere il pulsante Rareddamento per attivare / disattivare la funzione di
rareddamento.
Scegliere il pulsante Rareddamento per mantenere gli oggetti al freddo,
e scegliere il pulsante Riscaldamento per mantenere gli oggetti caldi, può
raggiungere i migliori eetti dopo 30 minuti.

5
SMART CAR CUP
ATTENZIONE:
• Assicurarsi di spegnere e scollegare il dispositivo quando non in uso.
• Assicurarsi di spegnere e scollegare il dispositivo quando non in uso.
CONSIGLIO
È consigliato l’uso con contenitori metallici per ottenere risultati migliori.
Non utilizzare contenitori in plastica per il riscaldamento o il rareddamento. Si
consiglia l’utilizzo di materiali altamente conduttivi come bottiglie o lattine in alluminio.

6SMART CAR CUP
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE
VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato
sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi
elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne
della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

7
SMART CAR CUP

8SMART CAR CUP
WARNING
• Always pay maximum attention while driving.
• Use 12V car cigar lighter power source only.
• Always unplug the item when the car’s engine is not working.
• Do not pour beverages or other liquids into the device. Never immerse in
water or other liquids.
• Do not touch the inner part of the item when the heat function is activated.
• Use metal bottles or cans only. Plastic bottles or carton containers are cannot
be used with this device.
• Do not heat or cool down carbonated drinks.
• Pay maximum attention after using the item to avoid the risk of pouring over
hot or cold beverages.
• Make sure that the container is closed before using the device. In case of
accidental spillage of liquids inside the device, turn o the device immediately.
• This device is not a toy. Keep the device and the packing material (plastic
bag, cartons, etc) out of reach of children.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
by a responsible adult concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are
older than 8 and supervised by a responsible adult keep the appliance and its
cord out of reach of children less than 8 years.
• Wait at least three minutes before changing the operating mode (from
heating to cooling or vice versa). Do not frequently change the operating
mode.
• Wipe gently with a soft cloth.
• Do not throw the product in re and do not store it in any overheat
environment.
• Do not disassemble the product or the any form of maintenance and
modications.
• In case of malfunction, unplug the item immediately. In case of overheating,
smell or deformation unplug the item immediately and contact an authorized
center.

9
SMART CAR CUP
PRODUCT SPECIFICATION:
• Cup size : 16*10cm
• Box size: 10.5x10.5x17cm
• Inner cup size : 7.2cm Diameter + 6.5cm depth
• Voltage: 12V
• Power: 36W
• Materials: Aluminum 6061 +ABS + PC
• Weight: 516g
• Using range: Aluminum bottles, Metal bottle and Beverage cans within 7 cm
diameter

10 SMART CAR CUP
OPERATING INSTRUCTIONS
• Insert the Plug into the cigar lighter for power supply of 12V power source.
• Press the Cooling button to turn ON/OFF the cooling function
• Press the Heating button to turn ON/OFF the heating function.
Choose cooling button to keep the items cold, and choose Heating button to
keep the items warm, It can reach the best eects after 30 minutes.

11
SMART CAR CUP
CAUTION:
• Ensure to switch o and unplug the device when not in use.
• Avoid direct contact while heating and avoid touching the inner surface while
heating.
TIPS
Recommended to use metal containers to get the better results.
Do not use plastic for heating or cooling. Highly conductive materials like aluminum
bottle and beverage can will be much preferred.

12 SMART CAR CUP
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes
throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

13
SMART CAR CUP

14 SMART CAR CUP
WARNUNG:
• Passen Sie immer auf, während Sie fahren.
• Verwenden Sie nur eine 12V Zigarettenanzünderquelle.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn der Motor des Autos nicht
funktioniert.
• Gießen Sie keine Getränke oder andere Flüssigkeiten in das Gerät. Tauchen
Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Berühren Sie nicht den inneren Teil des Artikels, wenn die Wärmefunktion
aktiviert ist.
• Verwenden Sie nur Metallaschen oder -dosen. Plastikaschen oder
Kartonbehälter sind mit diesem Gerät nicht verwendbar.
• Kohlensäurehaltige Getränke nicht erhitzen oder abkühlen lassen.
• Achten Sie nach dem Gebrauch darauf, dass keine heißen oder kalten
Getränke über das Produkt gegossen werden
• Stellen Sie sicher, dass der Behälter geschlossen ist, bevor Sie das Gerät
verwenden. Im Falle eines versehentlichen Verschüttens von Flüssigkeiten im
Gerät, schalten Sie das Gerät sofort aus.
• Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Bewahren Sie das Gerät und das
Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, Kartons usw.) außerhalb der Reichweite
von Kindern auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie von
einem verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt oder instruiert wurden,
was die Verwendung des Gerätes in einem Safe betrit Weise und verstehe
die damit verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden von
einem verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt. Halten Sie das Gerät und
sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
• Warten Sie mindestens drei Minuten, bevor Sie den Betriebsmodus ändern
(von Heizen auf Kühlen oder umgekehrt). Ändern Sie nicht häug den
Betriebsmodus.
• Wischen Sie das Produkt vorsichtig mit einem weichen Tuch ab.
• Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und lagern Sie es nicht in überhitzter
Umgebung.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht und führen Sie keine Wartungs- und
Änderungsarbeiten durch.
• Ziehen Sie den Stecker im Falle einer Fehlfunktion sofort aus der
Steckdose. Im Falle von Überhitzung, Geruch oder Verformung ziehen

15
SMART CAR CUP
PRODUKTSPEZIFIKATION:
• Bechergröße: 16*10cm
• Kastengröße: 10.5x10.5x17cm
• Innenbehältergröße: 7.2cm Diameter + 6.5cm tief
• Spannung: 12V
• Leistung: 36W
• Materialien: Aluminum 6061 +ABS + PC
• Gewicht: 516g
• Benutzungsumfang: Aluminiumaschen, Metallaschen und Getränkedosen
im Inneren Durchmesser 7 cm.
Sie den Gegenstand sofort ab und wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.

16 SMART CAR CUP
BEDIENUNGSANLEITUNG
• Strecken Sie den Stecker in das Zigarrenanzünder für die Stromversorgung
der 12V Stromquelle
• Drücken Sie die Taste Kühlung, um die Kühlfunktion EIN/AUS zu schalten.
• Drücken Sie die Heiztaste, um die Heizfunktion EIN/AUS zu schalten.
Wähle die Taste Kühlen, um die Artikel kalt zu halten, und wähle die Taste
Heizen, um die Artikel warm zu halten, es kann das Ziel erreichen
Nach 30 Minuten einwirken.

17
SMART CAR CUP
VORSICHT:
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät bei Nichtgebrauch ausgeschaltet ist.
• Direkten Kontakt beim Erwärmen vermeiden (ODER) Berühren Sie während
des Erwärmens nicht die Innenäche.
TIPPS
Empfohlene Metallbehälter für bessere Ergebnisse.
Keine Kunststoe zum Erwärmen oder Kühlung. Hochleitfähige Materialien wie
Aluminiumaschen und Getränkedosen werden bevorzugt eingesetzt.

18 SMART CAR CUP
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauagen:
Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab.

19
SMART CAR CUP

20 SMART CAR CUP
ATTENTION
• Faites toujours très attention lorsque vous conduisez.
• Utilisez uniquement une source d’alimentation pour allume-cigare de voiture
12V.
• Toujours débrancher l’élément lorsque le moteur de la voiture ne fonctionne
pas.
• Ne versez pas de boissons ou d’autres liquides dans l’appareil. Ne jamais
plonger dans l’eau ni dans d’autres liquides.
• Ne touchez pas la partie interne de l’élément lorsque la fonction de
chauage est activée.
• Utilisez uniquement des bouteilles ou des canettes métalliques. Les
bouteilles en plastique ou les emballages en carton ne peuvent pas être
utilisés avec cet appareil.
• Ne chauez pas et ne refroidissez pas les boissons gazeuses.
• Faites attention au maximum après avoir utilisé l’article pour éviter le risque
de verser sur des boissons chaudes ou froides.
• Assurez-vous que le conteneur est fermé avant d’utiliser l’appareil. En cas
de déversement accidentel de liquides à l’intérieur de l’appareil, éteignez-le
immédiatement.
• Cet appareil n’est pas un jouet. Gardez l’appareil et le matériel d’emballage
(sachet en plastique, cartons, etc.) hors de portée des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances si un adulte responsable les
a supervisées ou leur a enseigné à utiliser cet appareil dans un endroit sûr.
Comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec
cet appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entretenir l’utilisateur, à
moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte
responsable, gardez l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
• Attendez au moins trois minutes avant de changer de mode de
fonctionnement (du chauage au refroidissement ou vice versa). Ne changez
pas fréquemment le mode de fonctionnement.
• Essuyez doucement avec un chion doux.
• Ne jetez pas le produit au feu et ne le stockez pas dans un environnement
surchaué.
• Ne démontez pas le produit ou toute forme de maintenance ou de
modication.
• En cas de dysfonctionnement, débranchez immédiatement l’élément. En cas
Table of contents
Languages: