Kasanova I TUTTOFARE User manual

VAPORIERA ELETTRICA
WAT000003
MANUALE DI ISTRUZIONI

2VAPORIERA ELETTRICA MANUALE DI ISTRUZIONI ITA
DATI TECNICI NORME GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZE:
Alimentazione: 220-240 V~50 Hz
Assorbimento massimo: 650 WATT Durante l’uso di apparecchi elettronici, è importante seguire basilari precau-
zioni per la sicurezza, incluse le seguenti:
- NON toccare le superci roventi. Quando l’apparecchio è in funzione, la
base può raggiungere temperature elevate. Lascia raffreddare l’apparecchio
prima di estrarre gli alimenti.
- NON introdurre corpi estranei all’interno dell’apparecchio.
- Scollegare sempre l’apparecchio quando non in uso e prima della pulizia
- Questo apparecchio non è un giocattolo per bambini. Può essere utilizzato
da bambini al di sopra degli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza solo se
supervisionati o istruiti adeguatamente sull’uso sicuro dell’apparecchio stesso
e se sono in grado di comprendere i pericoli insiti. La pulizia e la manutenzio-
ne non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8
anni e non siano supervisionati. Tenere l’apparecchio e il suo cavo al di fuori
dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
- NON utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli a cui è destinato.
Prodotto destinato al solo uso domestico
- NON utilizzare l’apparecchio in caso presenti danni al cavo o alla spina elet-
trica. Non utilizzare l’apparecchio nel caso risulti malfunzionante o in qualche
modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro assistenza autorizzato per
controllo, riparazione o sostituzione di parti elettriche e meccaniche.
- NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate.
- Utilizzare unicamente su superci asciutte e piane.
- Per evitare il rischio di shock elettrico, NON immergere il cavo di alimen-
tazione, la spina o l’unità principale in acqua o altro liquido. Tenere il cavo
lontano da fonti di calore.
- NON utilizzare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore (piastre e fornel-
li).
- Per evitare il rischio di shock elettrico o incendio, NON coprire l’appa-
recchio con panni o altri oggetti durante l’utilizzo.
- Scollegare l’apparecchio staccando la spina dalla presa a muro. NON tirare
il cavo.
1
2
3
4
5
6
8
7
1Coperchio
2Recipiente divisorio
3Recipiente del vapore
4Vassoio raccogli gocce
5Base
6Timer
7Spia luminosa
8Recipiente per il riso

3
VAPORIERA ELETTRICA MANUALE DI ISTRUZIONI ITA
NORME GENERALI DI SICUREZZA
AVVERTENZE:
Alimentazione: 220-240 V~50 Hz
Assorbimento massimo: 650 WATT Durante l’uso di apparecchi elettronici, è importante seguire basilari precau-
zioni per la sicurezza, incluse le seguenti:
- NON toccare le superci roventi. Quando l’apparecchio è in funzione, la
base può raggiungere temperature elevate. Lascia raffreddare l’apparecchio
prima di estrarre gli alimenti.
- NON introdurre corpi estranei all’interno dell’apparecchio.
- Scollegare sempre l’apparecchio quando non in uso e prima della pulizia
- Questo apparecchio non è un giocattolo per bambini. Può essere utilizzato
da bambini al di sopra degli 8 anni di età e da persone con ridotte capacità
siche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza solo se
supervisionati o istruiti adeguatamente sull’uso sicuro dell’apparecchio stesso
e se sono in grado di comprendere i pericoli insiti. La pulizia e la manutenzio-
ne non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano più di 8
anni e non siano supervisionati. Tenere l’apparecchio e il suo cavo al di fuori
dalla portata dei bambini al di sotto degli 8 anni.
- NON utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli a cui è destinato.
Prodotto destinato al solo uso domestico
- NON utilizzare l’apparecchio in caso presenti danni al cavo o alla spina elet-
trica. Non utilizzare l’apparecchio nel caso risulti malfunzionante o in qualche
modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro assistenza autorizzato per
controllo, riparazione o sostituzione di parti elettriche e meccaniche.
- NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate.
- Utilizzare unicamente su superci asciutte e piane.
- Per evitare il rischio di shock elettrico, NON immergere il cavo di alimen-
tazione, la spina o l’unità principale in acqua o altro liquido. Tenere il cavo
lontano da fonti di calore.
- NON utilizzare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore (piastre e fornel-
li).
- Per evitare il rischio di shock elettrico o incendio, NON coprire l’appa-
recchio con panni o altri oggetti durante l’utilizzo.
- Scollegare l’apparecchio staccando la spina dalla presa a muro. NON tirare
il cavo.
1Coperchio
2Recipiente divisorio
3Recipiente del vapore
4Vassoio raccogli gocce
5Base
6Timer
7Spia luminosa
8Recipiente per il riso

4ITA
UTILIZZO DELLA VAPORIERA
VAPORIERA ELETTRICA MANUALE DI ISTRUZIONI
- NON spostare o sollevare l’apparecchio mentre esso è in funzione e il cavo
è inserito nella presa di corrente.
- NON utilizzare l’apparecchio con accessori diversi da quelli in dotazione
- Al primo utilizzo assicurarsi di rimuovere correttamente l’apparecchio dal
suo imballaggio. Lavare gli accessori con acqua tiepida e detergente, sciac-
quare con abbondante acqua e asciugare completamente prima di assem-
blare.
- NON utilizzare spugnette abrasive per la pulizia
- Al ne di evitare ustioni, non toccare la supercie calda dell’apparec-
chio, usare guanti da forno/presine durante la rimozione del coperchio
e delle pietanze.
- Non riempire il serbatoio dell’acqua al di sopra del livello massimo:
l’acqua in eccedenza potrebbe traboccare e provocare ustioni.
- NON utilizzare l’apparecchio quando il livello dell’acqua è inferiore
a un bicchiere(200ml): esaurita l’acqua il contenuto della vaporiera
potrebbe bruciare.
- ATTENZIONE! Quando in uso, la valvola di sfogo del vapore dietro il
coperchio rilascia vapore: per evitare il rischio di scottarsi non sostare
in prossimità della valvola.
- Non posizionare la vaporiera in utilizzo sotto armadietti o mensole
perchè produce grandi quantità di vapore.
1. Riempire il serbatoio con acqua no alla linea di riempimento e posizio-
narlo all’interno della base. A seconda delle preferenze, è possibile aggiun-
gere succo di limone, brodo di pollo, vino bianco o aromi. Non utilizzare:
birra, vino rosso, olio, estratti (i.e. vaniglia) o succhi di frutta nel serbatoio.
NB: il vassoio raccogli-gocce deve essere sempre utilizzato (a meno che
si utilizzi il recipiente per il riso) ad evitare che i grassi / succhi di alcuni ali-
menti gocciolino in acqua e zampillino nella ciotola della cottura a vapore.
2. Posizionare i cibi da cuocere nella ciotola della cottura a vapore.
3. Inserire il coperchio sul recipiente della vaporiera.
4. Vericare che le maniglie siano allineate e che le linguette si inseriscano

5
ITA
Il recipiente cuoci riso
VAPORIERA ELETTRICA MANUALE DI ISTRUZIONI
Il recipiente divisorio
Il recipiente divisorio consente di cuocere a vapore 2 alimenti diversi in una
volta ma totalmente separati. Il recipiente divisorio può essere utilizzato:
- aperto per coprire la metà della vaporiera (2 a 3 porzioni)
- ridotto per coprire un quarto (1 o 2 porzioni).
• Posizionare sempre il divisore nella ciotola del vapore prima dell’inizio
della cottura
• Se la cottura a vapore di alimenti diversi prevede livelli di acqua diversi,
utilizzare sempre il livello dell’acqua più alto.
• Per una cottura più uniforme mescolare le verdure ogni 7/8minuti.
• Quando l’alimento con tempo di cottura inferiore è pronto, rimuoverlo e
continuare la cottura dei restanti alimenti.
1. Posizionare riso e acqua in uguali proporzioni all’interno della ciotola
(es.100gr di riso con 100 ml di acqua, 200gr di riso con 200ml d’acqua etc)
2. Posizionare il contenitore sulla base, coprire col coperchio e procedere
con la cottura del riso.
NOTA: Il recipiente del riso può anche essere utilizzato per la cottura di
verdure con salse, pollo o pesce in brodo, e per riscaldare piatti come
stufati.
correttamente nelle aperture. Posizionare il recipiente del vapore sulla
base.
6. Inserire la spina alla presa di corrente.
7. Impostare il timer per il tempo di cottura desiderato. Quando il tempo è
scaduto, il timer emetterà un trillo, la luce si spegnerà ed automaticamente
anche l’unità si spegnerà.
NOTA: se il tempo di cottura desiderato è inferiore ai 15 minuti, prima pro-
grammare 15 minuti e poi girare il timer sul tempo di cottura desiderato.
8. Quando la cottura è stata completata, scollegare il cavo. Prontamente
rimuovere la ciotola del vapore dalla base.

6ITA
VAPORIERA ELETTRICA MANUALE DI ISTRUZIONI
CURA E MANUTENZIONE;
- Prima di pulire l’apparecchio, lasciare raffreddare completamente, spegnere
il timer e staccare la spina dalla presa elettrica.
- Pulizia recipiente vapore, ciotola divisorio, coperchio e vasca di raccolta:
lavare con acqua calda e detergente, poi sciacquare con acqua e asciugare
accuratamente.
- Pulizia dell’unità motrice: pulire la base con un panno umido e poi asciuga-
re con un panno morbido e asciutto. Non pulire con prodotti abrasivi. NON
introdurre in lavastoviglie.
Decalcicazione
Per eliminare il calcare dalla supercie dell’apparecchio, in base alla durezza
dell’acqua e alla frequenza di utilizzo, si può procedere come segue:
1. Versare aceto bianco nella base (circa metà del contenitore) senza coprire
con recipienti durante la pulizia.
3. Lasciare l’apparecchio in funzione posizionando il timer su 20 minuti
4. Lasciare raffreddare la vaporiera completamente.
5. Svuotare l’aceto.
6. Sciacquare bene.
7. Asciugare tutti i componenti prima di riporli.

7
VAPORIERA ELETTRICA MANUALE DI ISTRUZIONI ITA
VERDURE CARNI PESCA MINUTI
Asparagi 15
Fagiolini 15 - 20
Broccoli in
cimette
20
Carote affettate 20
Cavolori in
cimette
25
Zucchine
affettate
15
Piselli sgusciati 15
Patate a spicchi
o novelle
30
Patate intere 40
Petto di pollo 30
Frutti di mare 10 - 15
(si devono aprire)
Gamberetti 10 (devono essere
belli rosati)
Pesce a letti 10
Pesce in tranci 15- 20

8ITA
VAPORIERA ELETTRICA MANUALE DI ISTRUZIONI
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE
DOMESTICHE
IL SIMBOLO DEL CESTINO BARRATO RIPORTATO SULL’APPARECCHIO INDICA CHE IL PRODOT-
TO, ALLA FINE DELLA PROPRIA VITA UTILE, DOVENDO ESSERE TRATTATO SEPARATAMENTE
DAI RIFIUTI DOMESTICI, DEVE ESSERE CONFERITO IN UN CENTRO DI RACCOLTA DIFFEREN-
ZIATA PER APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE OPPURE RICONSEGNATO AL
RIVENDITORE AL MOMENTO DELL’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA EQUIVALEN-
TE.
L’ADEGUATA RACCOLTA DIFFERENZIATA PER L’AVVIO SUCCESSIVO DELL’APPARECCHIO AL
RICICLAGGIO, AL TRATTAMENTO E ALLO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE
CONTRIBUISCE AD EVITARE POSSIBILI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE E
FAVORISCE IL RECUPERO DEI MATERIALI DI CUI È COMPOSTO.
L’UTENTE È RESPONSABILE DEL CONFERIMENTO DELL’APPARECCHIO A FINE VITA ALLE
APPROPRIATE STRUTTURE DI RACCOLTA. PER INFORMAZIONI PIÙ DETTAGLIATE INERENTI
I SISTEMI DI RACCOLTA DISPONIBILI, RIVOLGERSI AL SERVIZIO LOCALE DI SMALTIMENTO
RIFIUTI, O AL NEGOZIO DOVE È STATO EFFETTUATO L’ACQUISTO.
CHIUNQUE ABBANDONA O CESTINA QUESTO APPARECCHIO E NON LO RIPORTA IN UN CEN-
TRO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PER RIFIUTI ELETTRICI-ELETTRONICI È PUNITO CON LA
SANZIONE AMMINISTRATIVA PECUNIARIA PREVISTA DALLA NORMATIVA VIGENTE IN MATERIA
DI SMALTIMENTO ABUSIVO DI RIFIUTI
MAIN COMPONENTS
1Cover
2Bowl divider
3Steaming bowl with handle openings
4Drip tray
5Base
6Timer
7Indicator light
8Rice bowl

9
ENG
ELECTRIC STEAMER INSTRUCTION MANUAL
IL SIMBOLO DEL CESTINO BARRATO RIPORTATO SULL’APPARECCHIO INDICA CHE IL PRODOT-
TO, ALLA FINE DELLA PROPRIA VITA UTILE, DOVENDO ESSERE TRATTATO SEPARATAMENTE
DAI RIFIUTI DOMESTICI, DEVE ESSERE CONFERITO IN UN CENTRO DI RACCOLTA DIFFEREN-
ZIATA PER APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE OPPURE RICONSEGNATO AL
RIVENDITORE AL MOMENTO DELL’ACQUISTO DI UNA NUOVA APPARECCHIATURA EQUIVALEN-
TE.
L’ADEGUATA RACCOLTA DIFFERENZIATA PER L’AVVIO SUCCESSIVO DELL’APPARECCHIO AL
RICICLAGGIO, AL TRATTAMENTO E ALLO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE
CONTRIBUISCE AD EVITARE POSSIBILI EFFETTI NEGATIVI SULL’AMBIENTE E SULLA SALUTE E
FAVORISCE IL RECUPERO DEI MATERIALI DI CUI È COMPOSTO.
L’UTENTE È RESPONSABILE DEL CONFERIMENTO DELL’APPARECCHIO A FINE VITA ALLE
APPROPRIATE STRUTTURE DI RACCOLTA. PER INFORMAZIONI PIÙ DETTAGLIATE INERENTI
I SISTEMI DI RACCOLTA DISPONIBILI, RIVOLGERSI AL SERVIZIO LOCALE DI SMALTIMENTO
RIFIUTI, O AL NEGOZIO DOVE È STATO EFFETTUATO L’ACQUISTO.
CHIUNQUE ABBANDONA O CESTINA QUESTO APPARECCHIO E NON LO RIPORTA IN UN CEN-
TRO DI RACCOLTA DIFFERENZIATA PER RIFIUTI ELETTRICI-ELETTRONICI È PUNITO CON LA
SANZIONE AMMINISTRATIVA PECUNIARIA PREVISTA DALLA NORMATIVA VIGENTE IN MATERIA
DI SMALTIMENTO ABUSIVO DI RIFIUTI
MAIN COMPONENTS
1
2
3
4
5
6
8
7
1Cover
2Bowl divider
3Steaming bowl with handle openings
4Drip tray
5Base
6Timer
7Indicator light
8Rice bowl

10
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
ENG
ELECTRIC STEAMER INSTRUCTION MANUAL
- Read all instructions before using the appliance.
- Do not put heavy objects on the power cord or heat sources close to them.
They may be damaged.
- This product is intended only for domestic use.
- Before maintenance and cleaning turn off and unplug the appliance.
- Do not use sprays (eg. Insecticides, hair spray, etc.), could create shell
damage.
- In case abnormal situations occurring, immediately turn off the appliance
and contact your local dealer or service center.
- When unplug hold the plug rmly to avoid electrical shock, short circuit or
re
- Do not try to repair the appliance on your own due to danger of electric
shock; if necessary contact your dealer or service center.
- Do not use the machine near ammable objects
- Do not insert objects through slots in
- Before connecting the device to the mains make sure that the voltage is cor-
rect as reported on the product nameplate and that the installation complies
with current standards
- Do not touch the appliance with wet hands
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user ma-
nual . Do not make improper use of the device.
- Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance
- Keep the packaging materials (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.)
Out of the reach of children: choking hazard.
- Do not leave any packaging components (plastic bags, polystyrene foam,
etc) within reach of children hand or dependent persons, because these
objects are dangerous.
- Do not operate the appliance outdoors or in areas exposed to moisture,
such as basements or garages.
- If the power cord is damaged it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.

11
ENG
ELECTRIC STEAMER INSTRUCTION MANUAL
INSTALLATION LOCATION
1. Place the device on a at, sturdy and heat-resistant surface.
2. Put the device in a place which is out of reach of children.
3. Do not operate this device near ammable materials (e.g. curtains, textiles,
walls) and never cover it. Ensure that there is always a sufcient safe distan-
ce from ammable materials.
4. Use this device in dry indoor areas only and never outdoors.
5. Warning: Don not use this device near water or heavy moisture; e.g. in a
damp basement or beside a swimming pool or bathtub.
6. In order to reduce the risk of re and electrics shock, do not expose the
device to re (replace, grill, candles, cigarettes and so on) or water (water
drops, water splashes, vases, tubs, ponds and so on).
7. Keep this device away from all heat sources like for example, ovens, hot
plates and other heat-producing devices/objects.
8. Protect this device from extreme heat (over 35°C) and cold (under 5°C) as
well as from direct sunlight and dust.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1. To avoid burns, do not touch the hot surface of the appliance, use oven
gloves or a cloth when removing lid and hot food after steam escape gradual-
ly.
2. Do not pour in water beyond the maximum mark, because the overowing
water when water boils may burn you.
3. When the water in water box is less than a cup of water, please not use the
appliance as it may be burned up.
4. When in use, never be close to steam vent behind the transparent lid,
otherwise you may get burned.
5. Do not place the unit directly under cabinets when operating as this
product produces large amounts of steam. Avoid reaching over the Steamer
when operating.
6. Do not use any Steamer parts in microwave or on any cooking/heated
surface.
7. Clean the device and other accessories after each use. Refer to the Chap-
ter CARE AND MAINTENANCE.

12
BEFORE FIRST USE
ENG
ELECTRIC STEAMER INSTRUCTION MANUAL
1. Carefully take the device and its out of the packaging. Retain the
packaging in case you would like to store the device away or transport it at
a later date. If you choose to dispose of the packaging, then please do so
according to the applicable legal regulations.
2. Check the packaging contents for completeness and damages. Should
the contents in the packaging not be complete or be damage, do not use
the device. Return it to your retail outlet immediately.
3. Clean the device and all accessories before the rst use. Refer to the
Chapter CARE AND MAINTENANCE.
USING THE FOOD STEAMER
1. Fill water reservoir with cold tap water to appropriate ll line. For added
avor, you may add lemon juice, chicken broth, white wine and herbs/spices
to the water in the Reservoir. Do Not use beer, red wine, oil, spice extracts
(i.e., vanilla)or fruit juices in the Reservoir.
2. Hold the Drip Tray by the handle and place it into the Base.
NOTE: the Drip Tray is always used whenever the Rice Bowl is not used. It
prevents fats/juices of some foods from dripping into the water and bubbling
up into the Steaming Bowl. If you choose, save these juices for gravies,
sauces, soup stock, etc.
3. Place the foods to be steamed into the Steaming Bowl.
4. Place the Cover on the Steaming Bowl .
5. Make sure the handles line up over each other and the tabs t properly
into the openings. Put the Steaming Bowl onto the Base.
6. Plug the cord into a suitable electrical outlet.
7. Set the Timer for the desired cooking time. When the time is up, a bell
will ring, the Cooking Light will stop glowing and the unit will automatically
shut off.
NOTE: If the desired cooking time is less than 15 minutes, and turn to
desired cooking time.
8. The Cover can be turned over with the top facing downward and used as
a trivet/base for resting the Steaming Bowl. When cooking has been com-

13
The device which is used to steam rice specially can let you taste the deli-
cious food.
1. Place rice and water in the rise bowl.
2. Put the rice bowl in which has rice and water in the steaming bowl
3. Process the rice, according to the detailed processes.
NOTE: The Rice Bowl can also be used for cooking vegetables with sauces,
poaching chicken or sh in liquids, reheating foods like casseroles or foods
with sauces.
ENG
ELECTRIC STEAMER INSTRUCTION MANUAL
pleted, unplug cord. Promptly remove Steaming Bowl from base and place on
inverted cover.
Bowl divider feature
The Bowl Divider allows you the option of steaming 2 foods at one and kee-
ping them totally separate. The Bowl Divider can be opened to cover half the
Steaming Bowl (for cooking 2 to 3 servings) or reduced to cover only a fourth
of the Bowl (for 1 or 2 servings).
• Always place the Bowl Divider in the Steaming Bowl prior to the start of
steaming (even if empty and food is to be added later.)
• If steaming foods with different water levels, always use the higher water
level of the 2 foods. Refer to Steaming Guide for water levels to use for each
food.
• Stir vegetables every 10-15 minutes; after 7-8 minutes for vegetables that
cook in 15 minutes or less. This promotes more even cooking.
• If food in the Bowl Divider is done rst, remove Bowl Divider- using pot
holder to grip hot handle-and continue cooking other food.
Steam rice
CARE AND MAINTENANCE PRECAUTION
Before cleaning the appliance, let the food steamer cool down entirely, turn
off the timer, unplug the appliance.

14
Dephosphorizing:
If users need to clean the mineral of the surface of the appliance ( depho-
sphorizing), which decided by the water quality in your area. If you found
that the working time of the appliance is longer, then you should depho-
sphorize for the appliance as following methods:
1. Pour a half base of white vinegar in to the base.
2. Do not cover Base with any Steamer parts while cleaning.
3. Let the appliance which has been set for 20 minutes, cook until the timer
ring.
4. Let the food steamer cool down entirely.
5. Pour the white vinegar out of the water base.
6. Give the water base several rinses in cold water.
7. Dry all of the components before storing.
completed, unplug cord. Promptly remove Steaming Bowl from base and
place on inverted cover.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
ENG
ELECTRIC STEAMER INSTRUCTION MANUAL
Steaming bowl, bowl divider, cover and drip tray:
After wash up them with hot soapy water, then rinse them with clean water
and dry them thoroughly.
The body of the food steamer:
Wipe the base with a clean damp cloth, and then dry it with a soft dry cloth.
Do not clean any parts with any wash-scrubber. To avoid ruining the base, do
not put it in dishwasher.
PRECAUTION: Do not immerse the body of the food steamer, cord and
socket into water or any other liquid.
CAUTION: Never use solvents and abrasives, hard brushes, metallic or sharp
object fro cleaning. Solvents are harmful to health and attack the plastic
parts. Abrasive cleaners and tools scratch the surface.

15
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
THIS SYMBOL ON THE PRODUCT OR IN ITS PACKAGING INDICATES THAT THIS PRODUCT
SHALL NOT BE TREATED AS HOUSEHOLD WASTE. INSTEAD IT SHALL BE HANDED OVER
TO THE APPLICABLE COLLECTION POINT FOR THE RECYCLING OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC EQUIPMENT. BY ENSURING THIS PRODUCT IS DISPOSED OF CORRECTLY,
YOU WILL HELP PREVENT POTENTIAL NEGATIVE CONSEQUENCES FOR THE ENVIRON-
MENT AND HUMAN HEALTH, WHIICH COULD OTHERWISE BE CAUSED BY INAPPROPRIA-
TE WASTE HANDLING OF THIS PRODUCT. THE RECYCLING OF MATERIALS WILL HELP
TO CONSERVE NATURAL RESOURCES. FOR MORE DETAILED INFORMATION ABOUT
RECYCLING OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT YOUR LOCAL CITY OFFICE, YOUR
HOUSEHOLD WASTE DISPOSAL SERVICE OR THE SHOP WHERE YOU PURCHASED THE
PRODUCT.
ENG
ELECTRIC STEAMER INSTRUCTION MANUAL
After wash up them with hot soapy water, then rinse them with clean water
and dry them thoroughly.
Wipe the base with a clean damp cloth, and then dry it with a soft dry cloth.
Do not clean any parts with any wash-scrubber. To avoid ruining the base, do
not put it in dishwasher.
PRECAUTION: Do not immerse the body of the food steamer, cord and
socket into water or any other liquid.
CAUTION: Never use solvents and abrasives, hard brushes, metallic or sharp
object fro cleaning. Solvents are harmful to health and attack the plastic
parts. Abrasive cleaners and tools scratch the surface.
Always keep your receipt of purchase, the packaging and the manual.
TECHNICAL DATA:
220-240 V~50 Hz
650 WATT

Manuale d’Istruzione - Instruction manual
Importato da KASANOVA S.p.A.
Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB)
PRODOTTO DI PROVENIENZA EXTRA UE
220-240 V~50/60 Hz
Power: 650 W
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Electric Steamer manuals