Kasanova SAY000001 User manual

SPAZZOLA LISCIA E ARRICCIA
2 IN 1
HAIR STYLER • HAAR STYLER •
COIFFEUR • MODELADOR DE CABELLO
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
SAY000001

2SPAZZOLA LISCIA E ARRICCIA 2 IN 1
DATI TECNICI
Temperatura: 160°-210°
Voltaggio: 220-240V
Potenza: 41W
Frequenza: 50Hz- 60Hz
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini al di sopra degli 8
anni di età e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali e mentali
o con scarsa esperienza e conoscenza SOLO SE supervisionati o istruiti
adeguatamente sull’uso sicuro dell’apparecchio stesso e se sono in grado
di comprendere i pericoli insiti. Questo apparecchio non è un giocattolo
per bambini. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da
bambini, a meno che non abbiano più di 8 anni e non siano supervisionati.
Tenere l’apparecchio e il suo cavo al di fuori dalla portata dei bambini al di
sotto degli 8 anni.
ATTENZIONE: IL SACCHETTO DI RIVESTIMENTO NON è UN GIOCO.
TENERE AL DI FUORI DELLA PORTATA DEI BAMBINI PER EVITARE IL
RISCHIO DI SOFFOCAMENTIO.
- ATTENZIONE: Non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di
vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! Non immergere
mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
- Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dalla presa
dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio
spento.
- NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi.
- NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la
spina dalla presa di corrente.
- Prima dell’utilizzo controllare che il cavo o l’apparecchio non riportino
danni. Non utilizzare l’apparecchio qualora il cavo di alimentazione risultasse
danneggiato. Esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
- Non lasciare l’apparecchio in funzione o con la spina inserita se non
supervisionato.
- Non posizionare l’apparecchio superci riscaldate o roventi. Tenere lontano
da amme dirette o altre fonti di calore.
- La spazzola quando in funzione produce calore. Presta attenzione a non
porlo a diretto contatto con la pelle, e soprattutto occhi, orecchie, colle e viso.

3
SPAZZOLA LISCIA E ARRICCIA 2 IN 1
- Prima di riporre nella scatola l’apparecchio presta attenzione a lasciarlo
rareddare, e non avvolgere la spina attorno ad esso.
- NON INSERIRE OGGETTI ESTRANEI ALL’INTERNO
DELL’APPARECCHIO.
- Non utilizzare per scopi diversi da quello per cui è stato ideato. Prodotto
realizzato per solo uso domestico.
- Apparecchio dotato di rivestimento protettivo attorno alle bobine di
riscaldamento: quando sarà utilizzato per la prima volta, potrebbe produrre
un leggero odore di fumo che può durare no a 3 minuti e disperdersi.
Questo non rappresenta alcun pericolo per l’utente e non indica un difetto
nell’apparecchio.
ISTRUZIONI
ATTENZIONE: L’apparecchio si riscalda molto rapidamente e la temperatura
rimane stabile durante l’uso, maneggiare con cautela!
I capelli devono essere completamente asciutti e puliti. Non usare
l’apparecchio su capelli sintetici (parrucche, extension, etc.)
1. Collegare il dispositivo alla presa di corrente
2. Posizionare l’interruttore su “ON”.
3. Attendere circa 1 minuto, l’apparecchio sarà pronto per l’uso: seleziona la
modalità e acconcia i tuoi capelli come preferisci
4. Dopo l’uso, ruotare l’interruttore in posizione “OFF”e scollegare
l’apparecchio.
FUNZIONE PIASTRA LISCIANTE
1. Utilizzando il selettore di funzione sbloccare le
piastre e disporle in posizione aperta
2. Raccogliere i capelli in una coda di cavallo,
lasciando sciolta la ciocca da lavorare.
3. Inserire la ciocca tra le due piastre prestando
attenzione di distanziarsi di alcuni centimetri
dal cuoio capelluto. Chiudere saldamente le
piastre e far scorrere l’apparecchio lentamente lungo la lunghezza dei
capelli dalla radice no alla punta dei capelli. Il rivestimento ceramico delle
piastre protegge i capelli contro le temperature eccessive, distribuendo il
calore in modo uniforme.
4. Attendere qualche secondo anchè i capelli lavorati siano rareddati
prima di acconciarli.

4SPAZZOLA LISCIA E ARRICCIA 2 IN 1
FUNZIONE ARRICCIACAPELLI
1. Avvicinare le piastre e bloccarle attraverso il selettore di funzione per
ottenere la funzione di arricciacapelli.
2. Raccogliere i capelli in una coda di
cavallo, lasciando sciolta la ciocca da
lavorare (circa 2/3 cm di larghezza)
3. Posizionare la ciocca per il verso della
punta intorno alla spazzola e avvolgerla facendo ruotare l’apparecchio
4. Mantenere l’aaparecchio in questa posizione per circa 20 secondi (più a
lungo per i riccioli più deniti).
5. Slare la spazzola e ripetere quanto sopra per tutte le ciocche desiderate.
MANUTENZIONE, PULIZIA E CONSERVAZIONE
Questo prodotto richiede una pulizia costante per eliminare i residui di capelli
Prima di procedere alla pulizia, assicurarsi che la spazzola sia spenta, la
sua spina sia disinserita dalla presa elettrica e che si sia completamente
rareddata.
1. Spruzzare un detergente delicato su un panno e pulire.
2. Una volta asciutta, riporre la spazzola nella propria confezione.

5
SPAZZOLA LISCIA E ARRICCIA 2 IN 1
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato
sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi
elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne
della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

6HAIR STYLER
Please read these instructions carefully before using this device.
To reduce the risk of accidents, please observe the following precautions:
PRECAUTIONS
1. This appliance is not intended for use by person (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of appliance by a person responsible for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
4. WARNING: Do not use this appliance near water. Do not use this
appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water.
5. Always unplug the device after use.
6. Unplug the device before cleaning it. Do not leave it turned on unattended.
Make sure that the cable does not contact excessively hot surfaces.
7. Do not use the device if the cable or plug is damaged, if you observe any
damage; send it to your nearest Service Centre.
8. Use the device for the use described in the leaet. It may be dangerous to
use accessories that are not sold or recommended by the manufacturer.
9. Do not use the device outside or near where sprays are being used or
oxygen is being given.
10. Do not place or drop foreign objects in any of the device’s openings as this
could cause electric shocks.
11. Do not place the heated parts of the device on surfaces that are heat-
sensitive.
12. The device is operating when it is hot. To prevent possible burns, do not
place the heated parts near the skin.
13. Never put the device away while it is still hot or plugged in.
SPECIAL ATTENTION
Your new appliance is designed with a protective coating around the heating
coils. When plugged in and operating for the rst time, there maybe a little
momentary smoking and slight odor. This represents no danger to the user
and does not indicate a defect in your appliance. When using for the rst time,
allow it to continue running until the smoke dissipates. This should last about 3
minutes.

7
HAIR STYLER
GETTING STARTED
Your appliance heats up very quickly and the temperature remains stable
throughout use:
(1) Plug the device in.
(2) Turn switch to the “ON” position.
(3) Wait for just 1 minute, your appliance is ready to use.
(4) After use, turn switch to the “OFF” position, unplug the appliance.
(5) Allow hair to cool down.
OPERATION
Your hair must be dry (or slightly damp), clean and tangle free to avoid
damaging it.
Do not use the appliance on synthetic hair (wigs, extensions, etc.)
STRAIGHTENING FUNCTION
(1) Open up the straightening plates by using the
function selector switch.
(2) Take a small lock of hair a few centimeters wide,
comb it and place it between the plates.
(3) Close the plates rmly and slide the appliance
slowly down the length of hair from the root to the
tip of the hair.
(4) The ceramic coating of the plates protects your
hair against excessive temperatures, by distributing the heat in a uniform
manner.
(5) Wait until your straightened hair has cooled down before styling it.
CURLING FUNCTION
(1) Close the straightening plates to
obtain the curling iron function, using the
function selector switch.
(2) Form a lock of hair 2 to 3 cm wide.
(3) Roll the lock of hair from the tip around
the tube and turn the appliance a little to x it.
(4) Turn the appliance in order to wind the lock of hair around the appliance.
Carry on turning the lock of hair.
(5) Keep the curling iron in this position for around 20 seconds (longer for
tighter curls).

8HAIR STYLER
(6) Unravel the curling iron halfway.
(7) Repeat as often as necessary using a new section of hair to make new
curls.
TO CLEAN
Unplug the appliance and allow it to cool down. Use a soft, slightly damp cloth
to wipe appliance surfaces. Do not allow water or any other liquid to get into
the unit.
TO STORE
Unplug the appliance, allow to cool and store in its box or in a dry place. Never
store it while it is hot or still plugged in. Never wrap the cord tightly around the
appliance. Never hang unit by the cord. Store the cord loosely coiled. Do not
put any stress on the cord where it enters the unit, as it could cause the cord
to fray and break.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

9
HAIR STYLER
NOTES

10 HAAR STYLER
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Gerät benutzen.
Um das Unfallrisiko zu verringern, beachten Sie bitte folgende
Vorsichtsmaßnahmen:
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt, es sei denn, sie
wurden von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt oder instruiert ihre
Sicherheit.
2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden.
4. WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von
Wasser. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Duschen, Waschbecken oder anderen wasserhaltigen Behältern. 5. Ziehen
Sie das Gerät nach Gebrauch immer ab.
6. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen. Lass es
nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht
übermäßig heiße Oberächen berührt.
7. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker
beschädigt ist, wenn Sie Schäden feststellen; Senden Sie es an Ihr
nächstgelegenes Service Center.
8. Verwenden Sie das Gerät für den in der Anleitung beschriebenen Einsatz.
Es kann gefährlich sein, Zubehör zu verwenden, das nicht vom Hersteller
verkauft oder empfohlen wird.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht außerhalb oder in der Nähe von Orten, an
denen Sprays verwendet werden oder Sauersto zugeführt wird.
10. Stellen Sie keine Fremdkörper in die Önungen des Geräts und lassen Sie
sie nicht fallen, da dies zu elektrischen Schlägen führen kann.
11. Stellen Sie die beheizten Teile des Geräts nicht auf wärmeempndliche
Oberächen.
12. Das Gerät funktioniert, wenn es heiß ist. Um mögliche Verbrennungen zu
vermeiden, legen Sie die erhitzten Teile nicht in die Nähe der Haut.
13. Legen Sie das Gerät niemals weg, solange es noch heiß oder eingesteckt
ist.

11
HAAR STYLER
BESONDERE AUFMERKSAMKEIT
Ihr neues Gerät ist mit einer Schutzschicht um die Heizspiralen herum
ausgelegt. Wenn es zum ersten Mal eingesteckt und in Betrieb genommen
wird, kann es kurzzeitig zu rauchen und leicht riechen. Dies stellt keine Gefahr
für den Benutzer dar und weist nicht auf einen Defekt in Ihrem Gerät hin.
Lassen Sie das Gerät bei der ersten Verwendung so lange weiterlaufen, bis
sich der Rauch aufgelöst hat. Dies sollte etwa 3 Minuten dauern.
ANFANGEN
Ihr Gerät heizt sehr schnell auf und die Temperatur bleibt während des
Gebrauchs stabil:
1) Schließen Sie das Gerät an.
2) Den Schalter auf “ON” stellen.
3) Warten Sie nur 1 Minute, Ihr Gerät ist betriebsbereit.
4) Nach Gebrauch den Schalter in die Position “OFF” drehen und den
Netzstecker ziehen. 5) Lassen Sie das Haar abkühlen.
BETRIEB
Ihre Haare müssen trocken (oder leicht feucht) sein, sauber und frei von
Verwicklungen sein, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie das Gerät nicht auf Kunsthaar (Perücken, Verlängerungen
usw.)
GLÄTTFUNKTION
1) Önen Sie die Richtplatten mit dem
Funktionswahlschalter.
2) Eine kleine Haarlocke ein paar Zentimeter weit
nehmen, kämmen und zwischen die Teller legen.
3) Schließen Sie die Platten und schieben Sie das
Gerät langsam von der Wurzel bis zur Haarspitze.
4) Die keramische Beschichtung der Platten schützt Ihr Haar vor zu hohen
Temperaturen, indem es die Wärme gleichmäßig verteilt.
5) Warten Sie, bis sich Ihre geglätteten Haare abgekühlt haben, bevor Sie sie
stylen.

12 HAAR STYLER
LOCK-FUNKTION
1) Schließen Sie die Richtplatten, um die
Lockenstabfunktion zu erhalten, indem Sie
den Funktionswahlschalter betätigen.
2) Bilden Sie eine 2 bis 3 cm breite Haarlocke.
3) Rollen Sie die Haarsträhne von der Spitze um die Röhre und drehen Sie
das Gerät ein wenig, um es zu x.
4) Drehen Sie das Gerät, um die Haarsträhne um das Gerät zu wickeln. Die
Haarlocke weiterdrehen.
5) Halten Sie den Lockenstab ca. 20 Sekunden in dieser Position (länger für
engere Locken).
6) Entwirre den Lockenstab zur Hälfte.
7) Wiederhole so oft wie nötig mit einem neuen Haarschnitt, um neue Locken
zu machen.
REINIGEN
Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
Reinigen Sie die Oberächen der Geräte mit einem weichen, leicht feuchten
Tuch. Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen.
LAGERN
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, lassen Sie es abkühlen und lagern
Sie es in seiner Box oder an einem trockenen Ort. Bewahren Sie es dann auf,
wenn es heiß ist oder noch eingesteckt ist. Wickeln Sie das Kabel niemals eng
um das Gerät. Hängen Sie das Gerät niemals am Kabel auf. Bewahren Sie
das Kabel lose aufgewickelt auf. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht
in das Gerät eindringt, da es sonst ausbrechen und brechen könnte.
KORREKTE ENTSORGUNG
Bedeutung von durchgestrichenen Mülleimer:
Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen, getrennte
Sammeleinrichtungen verwenden.
Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen erhalten Sie von Ihrer
lokalen Regierung.
Wenn Elektrogeräte in Mülldeponien entsorgt werden, können gefährliche
Stoe ins Grundwasser gelangen und in die Nahrungskette gelangen, was
Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbenden schädigen kann.
Beim Austausch alter Geräte durch neue Geräte ist der Händler gesetzlich
verpichtet, Ihr altes Gerät mindestens kostenlos zur Entsorgung
zurückzunehmen.

13
COIFFEUR
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser cet appareil.
Pour réduire le risque d’accidents, veuillez observer les précautions suivantes:
PRÉCAUTIONS
1. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances à moins d’avoir été
supervisé ou instruit par un responsable de leur sécurité. .
2. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
3. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou des personnes de qualication similaire an
d’éviter tout danger.
4. AVERTISSEMENT: n’utilisez pas cet appareil près de l’eau. N’utilisez
pas cet appareil près d’une baignoire, d’une douche, d’un bassin ou d’un
récipient contenant de l’eau.
5. Débranchez toujours l’appareil après l’utilisation.
6. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne le laissez pas tourner ou
sans surveillance. Assurez-vous que le câble ne touche pas les surfaces trop
chaudes.
7. N’utilisez pas l’appareil si le câble ou la prise est endommagé. Si vous
constatez des dommages, veuillez l’envoyer au centre de service le plus
proche.
8. Utilisez l’appareil pour l’utilisation décrite dans la notice. Il peut être
dangereux d’utiliser des accessoires qui ne sont pas vendus ou recommandés
par le fabricant.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à proximité d’endroits où des sprays
sont utilisés ou où de l’oxygène est administré.
10. Ne placez et ne laissez pas tomber d’objets étrangers dans les ouvertures
de l’appareil car cela pourrait provoquer des décharges électriques.
11. Ne placez pas les parties chauées de l’appareil sur des surfaces
sensibles à la chaleur.
12. L’appareil fonctionne lorsqu’il est chaud. Pour éviter les brûlures, ne placez
pas les parties chauées près de la peau.
13. Ne rangez jamais l’appareil lorsqu’il est encore chaud ou branché.
ATTENTION PARTICULIÈRE
Votre nouvel appareil est conçu avec un revêtement protecteur autour des
serpentins de chauage. Lorsqu’il est branché et fonctionne pour la première

14 COIFFEUR
fois, il peut y avoir un peu de fumée momentanée et une légère odeur. Cela
ne représente aucun danger pour l’utilisateur et n’indique pas un défaut dans
votre appareil. Lorsque vous utilisez pour la première fois, laissez-le continuer
à fonctionner jusqu’à ce que la fumée se dissipe. Cela devrait durer environ 3
minutes.
COMMENCER
Votre appareil chaue très rapidement et la température reste stable tout au
long de l’utilisation:
1) Branchez l’appareil
2) Mettez l’interrupteur en position ON
3) Attendez seulement 1 minute et votre appareil sera prêt à utiliser
4) Après utilisation, mettre l’interrupteur en position OFF et débrancher
l’appareil
5) Laissez les cheveux refroidir
OPÉRATION
Vos cheveux doivent être secs (ou légèrement humides), propres et
enchevêtrés pour ne pas les abîmer.
N’utilisez pas l’appareil sur des cheveux synthétiques (perruques et
extensions, etc.)
FONCTION DE LISSAGE
1) Ouvrez les plaques lissantes à l’aide du
sélecteur de fonction.
2) Prenez une petite mèche de quelques
centimètres de large, peignez-la et placez-la entre
les plaques.
3) Fermez les plaques fermement et glissez lentement l’appareil le long de la
longueur des cheveux de la racine à la pointe des cheveux.
4) Le revêtement céramique des plaques protège vos cheveux contre les
températures excessives en répartissant la chaleur de manière uniforme.
5) Attendez que vos cheveux lissés se soient refroidis avant de les coier.
FONCTION FRISAGE
1) Fermez les plaques lissantes pour obtenir

15
COIFFEUR
la fonction de fer à friser à l’aide du sélecteur de fonction.
2) Former une mèche de cheveux de 2 à 3 cm de large.
3) Faites rouler la mèche de cheveux de la pointe autour du tube et tournez
légèrement l’appareil pour le xer.
4) Tournez l’appareil pour enrouler la mèche autour de l’appareil. Continuez à
tourner la mèche de cheveux
5) Gardez le fer à friser dans cette position pendant environ 20 secondes (plus
long pour les boucles plus serrées)
6) Défaites le fer à friser à mi-chemin.
7) Répétez aussi souvent que nécessaire en utilisant une nouvelle section de
cheveux pour faire de nouvelles boucles.
NETTOYER
Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. Utilisez un chion doux
légèrement humide pour essuyer les surfaces de l’appareil. Ne laissez pas
d’eau ou tout autre liquide pénétrer dans l’appareil.
RANGER
Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir et rangez-le dans sa boîte ou dans
un endroit sec. Ne le rangez jamais lorsqu’il est chaud ou branché. N’enroulez
jamais le cordon autour de l’appareil. N’accrochez jamais l’appareil par le
cordon. Rangez le cordon lâchement enroulé. Ne mettez pas de tension sur
le cordon à l’endroit où il pénètre dans l’appareil, car cela pourrait provoquer
l’elochage et la rupture du cordon.
ENVIRONNEMENT
Signication de poubelle à roues barrée:
Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés,
utilisez des installations de collecte séparées.
Contactez votre gouvernement local pour obtenir des informations sur les
systèmes de collecte disponibles.
Si les appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des décharges,
des substances dangereuses peuvent s’inltrer dans les eaux souterraines et
entrer dans la chaîne alimentaire, endommageant ainsi votre santé et votre
bien-être.
Lors du remplacement d’appareils usagés par des neufs, le détaillant est
légalement obligé de reprendre gratuitement son ancien appareil pour des
mises au rebut.

16 MODELADOR DE CABELLO
Por favor lea atentamente estas instrucciones antes de usar este dispositivo.
Para reducir el riesgo de accidentes, observe las siguientes precauciones:
PRECAUCIONES
1. Este dispositivo no debe ser utilizado por una persona (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por falta de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su
seguridad le haya dado supervisión o instrucciones sobre su uso.
2. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con
el dispositivo.
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas calicadas debidamente para
evitar cualquier peligro.
4. ADVERTENCIA: No use este aparato cerca del agua. No use este
aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros recipientes que contengan
agua.
5. Desenchufe siempre el dispositivo después de su uso
6. Desenchufe el dispositivo antes de limpiarlo. No lo deje encendido sin
supervisión. Asegúrese de que el cable no toque supercies excesivamente
calientes.
7. No use el dispositivo si el cable o el enchufe están dañado. Si observa
algún daño, envíelo a su centro de servicio más cercano.
8. Use el dispositivo para el uso descrito en el folleto. Puede ser peligroso
usar accesorios que no sean vendidos o recomendados por el fabricante.
9. No use el dispositivo afuera o cerca de donde se usan aerosoles o donde
se esté suministrando oxígeno.
10. No coloque ni deje objetos extraños en ninguna de las aberturas del
dispositivo ya que esto podría causar descargas eléctricas.
11. No coloque las partes calentadas del dispositivo en supercies que sean
sensibles al calor.
12. Este dispositivo produce calor cuando está funcionando. Para evitar
posibles quemaduras, no ponga en contacto las partes calientes con la piel.
13. Nunca guarde el dispositivo mientras todavía esté caliente o enchufado,
cerca de llamas directas u otras fuentes de calor.
ATENCIÓN ESPECIAL
Su nuevo dispositivo está diseñado con una capa protectora alrededor de
la espiral calentadora. Cuando está enchufado y operando por primera vez,
quizás haya un poco de humo momentáneo y ligero olor. Esto no representa
ningún peligro para el usuario y no indica un defecto en su dispositivo.

17
MODELADOR DE CABELLO
Cuando se usa por primera vez, permita que continúe funcionando hasta que
el humo se disipe. Esto debería durar unos 3 minutos.
CÓMO EMPEZAR
Su aparato se calienta muy rápido y la temperatura permanece estable
durante todo el uso:
1) Enchufe el dispositivo.
2) Coloque el interruptor en la posición “ENCENDIDO / ON”.
3) Espere solo un minuto, su dispositivo estará listo para su uso.
4) Después de usarse, coloque el interruptor en la posición “APAGADO /
OFF”, desenchufe el aparato.
5) Permita que el cabello se enfríe.
OPERACIÓN
Su cabello debe estar seco (o ligeramente húmedo), limpio y sin enredos para
evitar dañarlo.
No use el aparato sobre cabello sintético (pelucas, extensiones, etc.)
FUNCIÓN DE ALISADO
1) Abra las placas alisadoras utilizando el selector
de funciones.
2) Tome un pequeño mechón de cabello de unos
pocos centímetros de ancho, péinese y colóquelo
entre las placas.
3) Cierre las placas rmemente y deslice el aparato lentamente a lo largo del
cabello seleccionado desde la raíz hasta la punta del cabello.
4) El revestimiento cerámico de las placas protege su cabello contra excesas
temperaturas, distribuyendo el calor de manera uniforme.
5) Espere hasta que el cabello alisado se haya enfriado antes de darle forma.
FUNCIÓN DE RIZADO
1) Cierre las placas alisadoras para obtener
la función de rizador con el selector de
funciones.
2) Forme un mechón de cabello de 2 a 3 cm
de ancho.
3) Gire el mechón de pelo de la punta alrededor del tubo y gire un poco el
aparato para arreglarlo.
4) Gire el aparato para enrollar el mechón de cabello alrededor del aparato.

18 MODELADOR DE CABELLO
Continúe girando el mechón de cabello.
5) Mantenga el rizador en esta posición durante aproximadamente 20
segundos (más tiempo para rizos más apretados).
6) Desenrede la tenaza a medio camino.
7) Repita tantas veces como sea necesario usando una nueva sección de
cabello para hacer nuevos rizos.
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato y permita que se enfríe. Use un paño suave,
ligeramente húmedo para limpiar las supercies de los aparatos. No permita
que entre agua o cualquier otro líquido en la unidad.
ALMACENAMIENTO
Desenchufe el aparato, déjelo enfriar y guárdelo en su caja o en un lugar
seco. No lo almacene mientras esté caliente o enchufado. Nunca enrolle el
cable con fuerza alrededor del aparato. Nunca cuelgue la unidad por el cable.
Guarde el cable suelto en espiral. No ponga tensión en el cable donde entra a
la unidad, ya que podría causar que el cordón se rompa o deshilache.
MEDIO AMBIENTE
Signicado del contenedor de basura con ruedas tachado:
No se deshaga de los aparatos eléctricos como basura municipal sin
clasicar, use instalaciones de recolección separadas.
Póngase en contacto con su gobierno local para obtener información sobre
los sistemas de recolección de basura disponibles.
Si los electrodomésticos se eliminan en vertederos o botaderos, las
sustancias peligrosas pueden ltrarse en el agua subterránea e ingresar a la
cadena alimenticia, lo que puede dañar su salud y bienestar.
Al reemplazar electrodomésticos viejos por electrodomésticos nuevos, el
comerciante está legalmente obligado a retirar su electrodoméstico anterior
para su desecho, al menos, sin costo alguno.

19
MODELADOR DE CABELLO
NOTAS

Manuale d’Istruzione - Instructions manual
Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de:
KASANOVA S.p.A.
Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB)
MADE IN P.R.C.
Other manuals for SAY000001
1
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Hair Styler manuals
Popular Hair Styler manuals by other brands

Bed Head
Bed Head TIGI BH420 operating instructions

Philips
Philips Beauty Slim Powerstylist HP4693 manual

VS Sassoon
VS Sassoon Petite Style COLLECTION SMOOTH N' CURL Instruction booklet

Remington
Remington CB7400AU Use & care manual

Infinity
Infinity CS43 Instruction & styling guide

Morphy Richards
Morphy Richards IB22029 instructions