Kasanova KIV000040NOC User manual

ASPIRAPOLVERE SENZA FILI AD ALTE PRESTAZIONI
HIGH PERFORMANCE CORDLESS VACUUM CLEANER
HOCHLEISTUNGS-AKKU-STAUBSAUGER
ASPIRATEUR SANS FIL HAUTE PERFORMANCE
ASPIRADORA INALÁMBRICA DE ALTO RENDIMIENTO
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
KIV000040NOC

2ASPIRAPOLVERE SENZA FILI AD ALTE PRESTAZIONI
Si prega di leggere attentamente il manuale d’uso prima di utilizzare
l’aspirapolvere. Conservarlo per riferimenti futuri.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
1. Maniglia principale
2. Interruttore dell’alimentazione(Ⅰ)(Ⅱ)
3. Batteria
4. Pulsante rilascio batteria
5. Contenitore polvere
6. Pulsante coperchio contenitore
polvere
7. Pulsante rilascio contenitore polvere
8. Presa di ricarica
9. Spia della batteria
10. Pulsante di rilascio del tubo
11. Bocca di aspirazione
12. Tubo
13. Spazzola motorizzata
14. Pulsante rilascio spazzola
motorizzata
15. Caricabatteria
16. Bocchetta a lancia
17. Supporto a muro
18. Spazzola combinata
RICARICA A PARETE O A PAVIMENTO
Importanti istruzioni di sicurezza
Per evitare scosse elettriche potenzialmente fatali:
• Non ricaricare o utilizzare l’apparecchio all’aperto.
• Non utilizzare mai l’aspirapolvere se il cavo, la spina o
l’involucro sono danneggiati.
• Per evitare di correre rischi, far sostituire i cavi di
alimentazione e/o le spine danneggiati appena possibile

3
ASPIRAPOLVERE SENZA FILI AD ALTE PRESTAZIONI
da uno specialista qualicato o dal nostro Servizio
Assistenza Clienti.
• Fare eseguire le riparazioni solo da ocine
specializzate. Non tentare di riparare da soli
l’apparecchio in alcuna circostanza. Gli interventi
che non sono eseguiti da un’ocina specializzata
potrebbero comportare lesioni personali.
• Prima di accendere l’aspirapolvere, assicurarsi che
la tensione di rete corrisponda a quella indicata nei
parametri tecnici dell’apparecchio.
• Non collegare mai l’alimentatore o l’apparecchio con
le mani bagnate o umide.
• Non collegare l’adattatore ad una prolunga; collegare
l’alimentatore direttamente a una presa di corrente.
Per evitare di incorrere in lesioni personali:
• Non sostituire nessun accessorio mentre l’apparecchio
è in funzione.
• Non utilizzare l’aspirapolvere portatile per aspirare
oggetti appuntiti o schegge di vetro.
• Non aspirare mai ammiferi accesi, cenere
incandescente o mozziconi di sigaretta.
• Non utilizzare l’aspirapolvere portatile per aspirare
prodotti chimici, detriti di pietra, gesso, cemento o simili.
• Non utilizzare l’aspirapolvere portatile per aspirare
liquidi, acqua o simili.
• Questo apparecchio non è adatto all’uso con sostanze
inammabili ed esplosive
o liquidi chimici e abrasivi.
• Conservare sempre l’apparecchio al chiuso. Per
evitare incidenti, conservarlo in un luogo asciutto
quando non è in uso.

4ASPIRAPOLVERE SENZA FILI AD ALTE PRESTAZIONI
• In condizioni estreme, le celle della batteria potrebbero
perdere liquido. Nel caso in cui il liquido della batteria
venisse a contatto con la pelle o gli occhi, la zona
interessata deve essere risciacquata immediatamente
con acqua. Contattare immediatamente un medico.
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone
con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o prive
di esperienza e conoscenza tecnica se sono state
istruite sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e se ne
hanno compreso i rischi. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite da bambini.
Consigli per la sicurezza:
• Utilizzare solo gli accessori consigliati dal produttore.
• L’adattatore non deve essere utilizzato per altri scopi.
Non trasportare mai il supporto a parete o l’adattatore
prendendoli per il cavo. Non tirare il cavo quando si
sposta l’apparecchio.
• Aerrare sempre la spina per scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica.
• Assicurarsi sempre di tenere l’aspirapolvere portatile
lontano da oggetti roventi, forni o altri apparecchi e
superci calde.
• Vericare sempre che le bocche di ventilazione siano
libere. Un circuito di ventilazione bloccato può causare
surriscaldamento e danni all’apparecchio.
• Questo apparecchio contiene batterie ricaricabili. Non
smaltire le batterie nel fuoco
e non sottoporle a temperature elevate. Vi è il rischio di
un’esplosione!

5
ASPIRAPOLVERE SENZA FILI AD ALTE PRESTAZIONI
• Prestare particolare attenzione quando si utilizza
l’aspirapolvere portatile sulle scale.
• Non utilizzare l’aspirapolvere senza aver installato il
ltro antipolvere.
• Non utilizzare l’adattatore per un prodotto diverso da
questo e non tentare di ricaricare questo apparecchio
con una stazione di ricarica diversa. Utilizzare solo la
stazione di ricarica in dotazione.
• Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
• Le batterie vanno caricate solo con il caricatore
originale e a temperatura ambiente. Non lasciare
mai la batteria completamente incustodita durante il
processo di ricarica. La batteria ed il caricatore possono
riscaldarsi durante la ricarica. Non caricare vicino ad
altre fonti di calore, umidità o materiali inammabili e
non coprire mai caricatore o batteria con vestiti o altri
oggetti.
ISTRUZIONI D’USO
Assemblare l’unità
Nota: assicurarsi che l’aspirapolvere senza li non sia collegato al caricatore
prima di assemblare il tubo
1. Estrarre dalla confezione l’aspirapolvere portatile, il tubo e la spazzola
motorizzata.
2. Inserire il tubo nella presa di aspirazione dell’aspirapolvere e sentirete un
“clic” quando il tubo è assemblato correttamente. Assicurarsi che il tubo sia
inserito correttamente prima di utilizzare l’aspirapolvere.
3. Collegare la spazzola motorizzata al tubo. Inserire nella spazzola
motorizzata e spingere con forza.
Ricaricare l’aspirapolvere
Nota: l’aspirapolvere senza li e la spazzola motorizzata non funzioneranno
quando sono sotto carica.
1. Posizionare l’unità vicino a una presa elettrica e collegare il caricatore.

6ASPIRAPOLVERE SENZA FILI AD ALTE PRESTAZIONI
2. Collegare il caricatore alla presa di ricarica. La spia della batteria si
illuminerà lampeggiando per indicare che l’aspirapolvere è collegato al
caricatore e che l’unità è in carica. Quando è completamente carica, tutte e 3
le spie si spengono.
Rimuovere l’aspirapolvere senza li dall’unità
Nota: assicurarsi che l’unità non sia collegata al caricatore prima di rimuovere
l’aspirapolvere.
1. Per rimuovere l’aspirapolvere, premere il pulsante di rilascio del tubo per
estrarre il tubo dall’aspirapolvere. Aerrare la maniglia dell’aspirapolvere ed
estrarla dal tubo.
2. L’aspirapolvere può essere usato da solo, senza l’utilizzo del tubo. Se è
necessario rimontarlo sull’unità, fare riferimento alle istruzioni nella sezione
“Assemblare l’unità”.
Usare l’aspirapolvere in modalità portatile
Nota: estrarre l’aspirapolvere dalla stazione di ricarica prima di utilizzarla.
Se l’aspirapolvere è in carica o se la batteria è scarica, l’aspirapolvere e la
spazzola motorizzata non funzioneranno.
1. L’aspirapolvere senza li può essere utilizzata direttamente senza il tubo.
La bocchetta a lancia (16) e la spazzola combinata (18) possono essere
utilizzati direttamente con l’aspirapolvere portatile senza l’utilizzo del tubo. Se
si dispone del convertitore, è possibile collegarlo con le altre spazzole.
2. Premere l’interruttore di alimentazione per passare da un’impostazione
all’altra (I) (potenza normale), (II) (potenza massima) o per spegnere.
Usare l’aspirapolvere in modalità verticale
Nota: estrarre il caricatore prima di utilizzare l’aspirapolvere. Se l’aspirapolvere
è sotto carica o il livello di carica è molto basso, l’aspirapolvere e la spazzola
motorizzata non funzioneranno.
1. Per utilizzare l’aspirapolvere in modalità verticale, assicurarsi che
nell’aspirapolvere sia stato inserito correttamente il tubo e al tubo, la spazzola
per pavimenti.
2. Premere l’interruttore di alimentazione sull’impugnatura principale per
l’accensione o premere l’interruttore di accensione presente sull’aspirapolvere
per passare da un’impostazione all’altra (I) (potenza normale), (II) (potenza
massima) o per spegnere.
3. Controllare se il vostro modello è con dotato di spazzola per pavimenti, in

7
ASPIRAPOLVERE SENZA FILI AD ALTE PRESTAZIONI
tal caso è possibile procedere come segue, in base alle vostre preferenze.
In base alle vostre preferenze è possibile spostare il corpo motore, come
mostrato qui sotto, nella parte alta del tubo (come una classica aspirapolvere
senza li) o abbassandolo alla base del tubo.
Con il corpo motore in basso, l’aspirapolvere risulterà più maneggevole, il
peso infatti non graverà su polso e braccio, inoltre l’aspirazione risulterà più
ecace, non dovendo l’aria attraversare il tubo per tutta la sua lunghezza.
Svuotare il contenitore della polvere & il ltro
Nota: per ottenere le migliori prestazioni, svuotare il contenitore della polvere
e pulire il ltro della polvere dopo 5 sessioni d’uso.
1. Estrarre il corpo motore dall’unità. Premere il pulsante di rilascio per
estrarre il corpo motore.
2. Premere il pulsante di rilascio della polvere. Svuotare la polvere presente
nel contenitore.
3. Premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere per rimuoverlo
dal corpo motore.
4. Ruotare il coperchio superiore del contenitore della polvere verso
l’indicatore per “sbloccare” ed estrarlo dal coperchio superiore. Quindi estrarre
il ltro antipolvere.
5. Estrarre il ltro antipolvere HEPA superiore e il ltro in plastica. Lavarli e
lasciarli asciugare naturalmente. Dopo che si sono asciugati completamente,
inserirli nuovamente nell’apparecchio. Non lavare il ltro antipolvere in
lavatrice. Non usare un asciugacapelli per asciugarlo. Lasciare asciugare solo
all’aria.
6. Rimettere il ltro nel contenitore della polvere e spingere il gruppo del ltro
della polvere per ssarlo saldamente in posizione all’interno del contenitore
della polvere. Non accendere MAI l’aspirapolvere senza il ltro antipolvere
installato.
7. Bloccare il contenitore della polvere all’aspirapolvere portatile.
ATTENZIONE: La bocca di aspirazione deve essere sempre aperta e libera
da qualsiasi ostruzione. In caso contrario, il motore potrebbe surriscaldarsi e
subire danni.
Nota: si consiglia di pulire o sostituire il ltro.
Pulire ogni tre (3) o sei (6) mesi a seconda dell’uso, il sistema ciclonico,
per garantire le migliori prestazioni dell’aspirapolvere. Il rullo della spazzola
elettrica dovrebbe essere controllato regolarmente, e i detriti quali capelli etc.

8ASPIRAPOLVERE SENZA FILI AD ALTE PRESTAZIONI
dovrebbero essere puliti in tempo.
In caso di malfunzionamento, ad esempio se il rullo della spazzola elettrica è
bloccato da capelli etc., o la bocca del motore dell’aspiratore è bloccata o la
batteria è troppo calda, etc., il sistema potrebbe scattare in stato di protezione,
utilizzare il caricabatteria per riattivarlo.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE PROBLEMI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE
L’aspirapolvere
portatile non
funziona
1. batterie scariche.
2. batteria scarica (la batteria
non mantiene la carica).
3. il connettore tra l’unità e il
caricatore è sporco.
4. manca la fonte di
alimentazione nel
trasformatore della presa
elettrica.
5. il caricatore è collegato.
6. Il sistema è in stato di
protezione.
1. ricaricare l’unità.
2. contattare il servizio clienti o
smaltire l’unità.
3. pulire lo sporco dal
connettore.
4. controllare il fusibile
o l’interruttore, sostituire
il fusibile/ripristinare
l’interruttore.
5. scollegare il caricatore.
6. attivare il sistema con il
caricatore.
La spazzola
elettrica
motorizzata non
funziona
1. la spazzola rotante è
bloccata da sporco, spago,
capelli etc.
2. la cinghia è rotta.
3. l’aspirapolvere portatile non
è collegato correttamente.
1. rimuovere lo sporco dalla
spazzola. Se dello spago o
del lo è avvolto alla spazzola,
tagliarlo delicatamente con le
forbici.
2. contattare il servizio clienti
3. collegare correttamente
l’aspirapolvere portatile.
l’aspirapolvere
portatile non
aspira la
polvere; la
potenza di
aspirazione è
debole
1. il contenitore della polvere
è pieno.
2. Il ltro antipolvere va pulito o
sostituito.
3. l’unità deve essere
ricaricata.
1. svuotare il contenitore della
polvere
2. rimuovere il ltro antipolvere
e vericare se vi sono
oggetti estranei nella bocca
di aspirazione e rimuoverli.
Pulire o sostituire il ltro
antipolvere.
3. Caricare l’unità.

9
ASPIRAPOLVERE SENZA FILI AD ALTE PRESTAZIONI
L’aspiratore
portatile perde
polvere
1. il contenitore della polvere
è pieno.
2. Il ltro antipolvere non è
installato correttamente.
3. buco/foro nel ltro
antipolvere
1. svuotare il contenitore della
polvere
2. Seguire nuovamente le
istruzioni di installazione del
ltro antipolvere.
3. sostituire il ltro antipolvere.
La batteria non
si ricarica
la batteria ha esaurito il suo
ciclo di vita utile. Contattare il servizio clienti.
Si sente uno
strano rumore
quando
l’apparecchio è
acceso
controllare se la spazzola
motorizzata e il ltro
antipolvere sono ostruiti
da polvere; controllare se il
contenitore della polvere è
pieno.
interrompere subito l’uso
dell’apparecchio; pulire il
gruppo ltro antipolvere e
la spazzola per pavimenti,
svuotare il contenitore della
polvere. Se il problema
persiste, contattare il servizio
clienti
Importante: Assicurarsi che il ltro antipolvere sia completamente asciutto
prima di rimontarlo nell’aspirapolvere portatile.
Avvertenza: Rimuovere la spazzola per pavimenti dall’unità prima di pulirla.
Il presente manuale è disponibile in formato digitale richiedendolo al servizio clienti al
numero verde 800 015 748, attivo da lunedì a venerdì dalle 9 alle 18.
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato
sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi
elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne
della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

10 HIGH PERFORMANCE CORDLESS VACUUM CLEANER
Please read the manual carefully before operating your vacuum cleaner. Well
keep it for future reference.
OVERVIEW OF THE APPLIANCE
1. Main Handle
2. Power Switch(Ⅰ)(Ⅱ)
3. Battery
4. Battery release button
5. Dust Container
6. Dust Container Bottom lid
7. Dust Release Button
8. Charging Socket
9. Battery Status indicator
10. Tube Release Button
11. Suction Inlet
12. Tube
13. Motorised brush
14. Motorised brush Release Butt
15. Charger
16.Long Crevice Nozzle
17.Wall mount
18.Combo brush
WALL OR FLOOR CHARGING
Important safety Instructions
To avoid potentially fatal electric shocks:
• Do not charge or use the appliance outdoors.
• Never use the hand vacuum cleaner if the cable, plug
or casing are damaged.
• To avoid risks, arrange for damaged power cables
and/or plugs to be replaced
as soon as possible by a qualied specialist or by our
Customer Services.

11
HIGH PERFORMANCE CORDLESS VACUUM CLEANER
• Arrange for repairs to be carried out only by specialist
workshops. Under no
circumstances should you open the appliance yourself.
Interference that are
not carried out by a specialist workshop could lead to
physical injuries.
• Before switching the hand vacuum cleaner on, ensure
that the mains voltage
corresponds to the voltage indicated in the technical
data for the appliance.
• Never touch the power supply or the appliance with
wet or damp hands.
• Do not use the adapter with an extension cable;
connect the power adapter directly to a power socket.
To avoid the risk of injury:
• Do not change any accessories while the appliance is
switched on.
• Do not use the hand vacuum cleaner for vacuuming
up sharp objects or glass shards.
• Never vacuum up burning matches, glowing ashes or
cigarette butts.
• Do not use the hand vacuum cleaner for vacuuming
up chemical products, stone dust, gypsum, cement or
similar particles.
• Do not use the hand vacuum for vacuuming up liquid,
water or similar particles.
• This appliance is not suitable for use with inammable
and explosive substances
or chemical and aggressive liquids.
• Always store the appliance indoors. To prevent
accidents, keep the appliance

12 HIGH PERFORMANCE CORDLESS VACUUM CLEANER
in a dry location when not in use.
• Under extreme conditions, leaks in the battery cells
may occur. In the event that
battery uid comes into contact with skin or eyes, the
aected area must be rinsed
o with water immediately. Contact a physician.
• This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by
children.
Tips for safety:
• Use only accessory parts recommended by the
manufacturer.
• The adapter may not be used for other purposes.
Never carry the wall holder or the adapter by the cable.
Do not pull the cable when you want to move the
appliance.
• Always grip the power plug to disconnect the
appliance from the power supply.
• Always be sure to keep the hand vacuum away from
heating elements, ovens or other heated appliances
and surfaces.
• Always make certain that the ventilation slits are open.
A blocked ventilation circuit can result in overheating
and damage to the appliance.
• This product contains rechargeable batteries. Do not

13
HIGH PERFORMANCE CORDLESS VACUUM CLEANER
throw the batteries into a re
and do not subject them to high temperatures. There is
the risk of an explosion!
• Take special care when using the hand vacuum on
stairs.
• Do not use the vacuum without the dust lter inserted.
• Do not use the adapter for a dierent product and do
not attempt to charge this appliance with a dierent
charging station. Use only the charging station supplied
with this appliance.
• Never try to recharge non-rechargeable batteries.
• Charge the batteries only with the original charger
and at room temperature. Never leave the battery
completely unattended during the charging process.
The battery and the charger may become hot while
charging. Do not charge the battery near other sources
of heat, moisture or ammable material and never cover
the charger or the battery with clothes or other objects.
OPERATION INSTRUCTIONS
Assemble the unit
Note: Ensure that the cordless vacuum cleaner is not connected to the charger
before assembling the tube.
1. Unpack the handheld vacuum cleaner, tube and oor brush.
2. insert the tube into the suction inlet of vacuum cleaner and you will hear the
“click” when the tube is assembled rightly. Please make sure that the tube is
inserted rightly before use the upright vacuum cleaner
3. Connect the oor brush with the tube. Please insert the tube into the oor
brush and push the vacuum cleaner toward the oor brush rmly.
Charging your vacuum cleaner
Note: The cordless vacuum cleaner and power oor brush will not work when
it’s charging.

14 HIGH PERFORMANCE CORDLESS VACUUM CLEANER
1. Place the unit near an electrical power outlet and plug in the charger.
2. Connect the charger to the charging socket. The battery status indicator
lamp will dynamically shine to indicate that the vacuum cleaner is property
connected to the charger and that the unit is being charged. When it’s fully
charged, all of the 3 lamps will turn o.
Detach the cordless vacuum cleaner from the unit
Note: Ensure that the unit is not connected to the charger before removing the
handheld vacuum cleaner.
1. To remove vacuum cleaner from the unit, push the tube release button
to pull out the tube from the vacuum cleaner. Grasp the handle of vacuum
cleaner and pull out of the extended tube
2. You can use the Z vacuum cleaner directly. If need to reassemble the unit,
please refer the instructions in “assemble the unit”.
Use the vacuum cleaner in handeld mode
Note: Please take out the vacuum cleaner from the charger before use. If the
vacuum cleaner is in charging or low battery status, the vacuum cleaner and
oor brush will not work.
1. The cordless vacuum cleaner can be used directly. The crevice nozzle (16)
and the combo brush (18) can be used with the handheld vacuum cleaner
directly, without using the tube. If you have the connection converter, it can be
connected with your other suitable brushes.
2. Press the power switch to alternate between settings (I) (normal power), (II)
(max power) and o.
Use the upright vacuum cleaner
Note: Please take out of the charger before use the vacuum cleaner. If the
vacuum cleaner is charging or very low battery status, the vacuum cleaner and
oor brush will not work.
1. To use the vacuum cleaner in upright mode, ensure that the vacuum cleaner
is connected with the extended and oor brush rightly.
2. Press the power switch on main handle or press the power switch on
vacuum cleaner to alternate between settings (I) (normal power), (II)(max
power) and to turn o.
3. Check if your model is with power brush and al. tube, if yes you can use as
follows, whichever is convenient for you.
Depending on your preference, you can move the motor housing in the upper

15
HIGH PERFORMANCE CORDLESS VACUUM CLEANER
part of the tube, as shown below (as any other cordless vacuum cleaner) or in
the lower part of the tube. With the motor housing in the lower part of the tube,
the vacuum cleaner is easier to handle, the weight will not strain the wrist and
the arm, plus the power suction is more eective as the air does not pass the
tube throughout its length.
Empty and clean the dust container &dust lter
Note: To get the best performance, empty the dust container and clean the
dust lter after 5 cleanings.
1. Remove the motor housing from the unit. Press down the release button to
remove the motor housing.
2. Push down the dust release button. Empty the dust from the dust container.
3. Press down the release button of dust container to remove the dust
container from the motor housing.
4. Rotate the dust container upper cover towards the “unlock” marking and
take out of the upper lid. Then take out of the dust lter assembly.
5. Take out the upper dust HEPA lter and the plastic cyclone lter. Then wash
them and dry naturally. After dry completely, the put back in the machine. Do
not use a washing machine to clean the dust lter assembly. Do not use a hair
dryer to dry it. Air dry only.
6. Replace the dust lter assembly back into the dust container and push the
dust lter assembly to x rmly in the dust container. NEVER operate vacuum
cleaner without dust lter assembly in place.
7. Attach the dust container assembly to the handheld vacuum cleaner.
CAUTION: The suction inlet must be open and free of any obstructions at all
times. Otherwise, the motor may be overheat and could be damaged.
Note: it is recommended that the lter should be cleaned or replaced. The
cyclone system should be cleaned every three(3) to six(6) months depending
on usage to ensure best performance of the vacuum cleaner. The power brush
rolling bar should be checked from time to Time, and the hair etc should be
cleaned in time.
In case of wrong operation, such as the power brush rolling bar is blocked by
hair etc, or the main vacuum motor inlet is jammed, or the battery is too hot,
etc, the system may be protected, use the charger to activate it.

16 HIGH PERFORMANCE CORDLESS VACUUM CLEANER
TROUBLE SHOOTING GUIDE
PROBLEM POSSIBLE REASON POSSIBLE SOLUTION
handheld
vacuum cleaner
does not work
1. batteries discharged.
2. dead battery(battery won’t
hold charge).
3. connector between the unit
and the charger are dirty.
4. no power in electrical outlet
supplying transformer.
5. charger is plugged in.
6. System is protected.
1. charge unit.
2. call customer service or
dispose of unit.
3. wipe and clean dirt from
connector.
4. check fuse or breaker,
replace fuse/reset breaker.
5. unplug charger.
6. activate the system with the
charger.
Motorised brush
does not work
1. the rolling brush is blocked
with dirty, string, hair, etc.
2. the belt is broken.
3. handheld vacuum cleaner is
not connected correctly.
1. remove dirty from rolling
brush. If there is string or
thread wrapped cut gently with
scissors.
2. call customer service
3. connect the handheld
vacuum cleaner correctly.
handheld
vacuum cleaner
cannot pick-up
dust; suction
power become
weak
1. dust container is full.
2. Dust lter needs cleaning or
replacement.
3. unit needs recharging.
1. empty dust container
2. remove dust lter assembly
and check for object(s) in
suction inlet and remove.
Clean or replace dust lter
assembly.
3. charge unit.
Dust leak
from handheld
vacuum cleaner
1. dust container is full.
2. dust lter is not installed
correctly.
3. puncture/hole in dust lter
1. empty dust container
2. Review the dust lter
assembly installation
instructions.
3. replace dust lter assembly.

17
HIGH PERFORMANCE CORDLESS VACUUM CLEANER
Battery can not
be charged
battery has reached the end of
its service life. Call customer service
Hear strange
noise when the
appliance work
check whether the oor brush
and dust lter is blocked by
big dust; check whether dust
container is full.
stop to use the appliance
right now; clean the dust lter
assembly and oor brush,
empty the dust container. If
the problem cannot disappear,
pls call customer service
Important
Make sure that dust lter has completely air dried before replace back In the
handheld vacuum cleaner.
Warning
Please remove the oor brush from the unit before cleaning it.
This manual is available in digital format upon request to Customer Service by calling
the toll free number 800 015 748, available from Monday to Friday, 9.00 – 18.00.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.

18 HOCHLEISTUNGS-AKKU-STAUBSAUGER
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den
Staubsauger betreiben. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
ÜBERSICHT ÜBER DAS GERÄT
1. Haupthandgri
2. Ein-/Aus-Schalter (Ⅰ)(Ⅱ)
3. Akku
4. Entriegelungsknopf für das Akkufach
5. Staubbehälter
6. Staubbehälter Unterer Deckel
7. Staubentleerung-Drucktaste
8. Ladebuchse
9. Akkustatus-Kontrollleuchte
10. Entriegelungstaste für rohr
11. Saugeinlass
12. Rohr
13. Motorbodenbürste
14. Entriegelungstaste für
Walzenbürste
15. Ladegerät
16. Fugendüse
17.Wandhalter
18.Kombinierte Bürste
AUFLADEN - WANDHALTERUNG ODER AUF DEM BODEN
Wichtige Sicherheitsanweisungen
Um lebensgefährliche Stromschläge zu vermeiden:
• Laden Sie das Gerät nicht auf und verwenden Sie es
nicht im Außenbereich.
• Verwenden Sie den Staubsauger nicht, wenn Kabel,
Stecker oder Gehäuse beschädigt sind.
• Um Risiken zu vermeiden, lassen Sie beschädigte
Stromkabel und/oder Stecker so baldstmöglich

19
HOCHLEISTUNGS-AKKU-STAUBSAUGER
von einem qualizierten Fachmann oder unserem
Kundendienst ersetzen.
• Lassen Sie Reparaturen nur von Fachwerkstätten
durchführen. Önen Sie das Gerät unter keinen
Umständen selbst. Eingrie, die nicht von einer
Fachwerkstatt durchgeführt werden, können zu
Verletzungen führen.
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des
Handstaubsaugers, dass die Netzspannung der in den
technischen Daten des Geräts angegebenen Spannung
entspricht.
• Berühren Sie das Netzteil oder das Gerät niemals mit
nassen oder feuchten Händen.
• Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem
Verlängerungskabel, sondern schließen Sie das Netzteil
direkt an eine Steckdose an.
Um Verletzungsgefahr zu vermeiden:
• Wechseln Sie kein Zubehör aus, während das Gerät
eingeschaltet ist.
• Verwenden Sie den Handstaubsauger nicht zum
Aufsaugen von scharfen Gegenständen oder
Glasscherben.
• Saugen Sie niemals brennende Streichhölzer,
glühende Asche oder Zigarettenstummel auf.
• Verwenden Sie den Handstaubsauger nicht zum
Aufsaugen von Chemikalien, Steinstaub, Gips, Zement
oder ähnlichen Partikeln.
• Verwenden Sie den Handstaubsauger nicht zum
Aufsaugen von Flüssigkeiten, Wasser oder ähnlichen
Partikeln.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung mit

20 HOCHLEISTUNGS-AKKU-STAUBSAUGER
brennbaren und explosiven Stoen oder chemischen
und aggressiven Flüssigkeiten geeignet.
• Lagern Sie das Gerät immer im Innenbereich. Um
Unfälle zu vermeiden, bewahren Sie das Gerät an
einem trockenen Ort auf, wenn es nicht verwendet wird.
• Unter extremen Bedingungen kann es zu einem
Auslaufen der Akkuzellen kommen. Falls Akkuüssigkeit
mit der Haut oder den Augen in Berührung kommt,
muss der betroene Bereich sofort mit Wasser
abgespült werden. Wenden Sie sich an einen Arzt.
• Dieses gerät kann personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten
oder mangel an erfahrung und wissen verwendet
werden, wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere
verwendung des gerätes eingewiesen wurden und
die damit verbundenen gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem gerät spielen. Reinigungs- und
wartungsarbeiten dürfen von kindern durchgeführt
werden.
Sicherheitstipps:
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Zubehörteile.
• Das Netzteil darf nicht für andere Zwecke verwendet
werden. Tragen Sie die Wandhalterung oder das
Netzteil niemals am Kabel. Ziehen Sie nicht am Kabel,
wenn Sie das Gerät bewegen wollen.
• Fassen Sie immer den Netzstecker an, um das Gerät
von der Stromversorgung zu trennen.
• Achten Sie darauf, dass der Handstaubsauger nicht
in die Nähe von Heizelementen, Herden oder anderen
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Vacuum Cleaner manuals