KATLAN PROF 40 User manual

PROF 40
(GC1-40)
PROF 40 (GC1-40)
PROF 40 (GC1-40)
C= 100%
M= 43%
Use in full colours: K= 100%
K= 65%
Pantone 300 K= 65%
C= 100%
M= 43%
GB
• Electronic ying insect killer
D
• Elektronischer Fluginsektenvernichter
F
• Destructeur électronique d’insectes volants
NL
• Elektronische insektenverdelger
• OPERATING
INSTRUCTIONS • BEDIENUNGSANLEITUNG • MODE D’EMPLOI • GEBRUIKSAANWIJZING
PROF 40 (GC1-40)
KATLAN

2
Reminder:
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste.
This product should be taken to your local
recycling centre for safe treatment.
Mains 220-230 V / 50 Hz
Power consumption 48 W
Dimensions w x d x h 63,5 x 8 x 36,5 cm
Weight 3 kg
OFF / ON
GB
1
2 2 2 3
4
TECHNICAL DATA CHNISCHEN DATEN
The PROF-40 is noiseless and environmentally friendly,
there are no chemicals used.
Hang or lift your appliance never by the cord,
use the supplied suspension chain.
voltage at the
electrode
2500 V / 5 mA
Power supply
Made in P.R.C.
Model Serial number
HW-
AM9KE
Rated current
230 V 50 Hz
1 Ph
4.1/ 4.0 A
max 5.4 A
INDOOR
UNIT
Cooling
capacity
2.8 kW
9500
BTU/h
NL-1422 AL UITHOORN
www.amcorgroup.com
Refrigerant
Net weight
~38
dB(A).r
R410a
IP 20
9 kg
490 m3/h18-30 oC
Thermostatic
range
Protection
class
Airflow
Noise level
Rated power
consumed
900 / 880
W
3.1/ 3.5
W/W
EER / COP
Heating
capacity
2.7 kW
9000
BTU/h
See
barcode
Empty the removable tray
on the underside regularly.
BL lamp: F18T8BL368

3
GB
This product is
not made for DIY
repair
Close to a heat sourceIf the power cable
wires are frayed or cut
When small
children may be left
unattended
If an extension cord
is needed to reach an
outlet
Where the power
cable may be
damaged
Where it may
be damaged by
chemicals
Where there is a risk
of interference by
foreign objects
If there is a risk of
liquid falling on and/
or in the unit
Do not use your PROF-40 (GC1-40) under the following conditions:
Before any installation, use and maintenance operation, read the safety instructions
in this manual carefully.
Remove all packaging materials from the unit. Make sure all the materials are
removed. Keep it away from babies and children to avoid the danger of suffocation.
Before inserting the plug make sure that the voltage is within the range indicated on
the rating label (fig. 1) on the unit. The PROF-40 is intended exclusively for the use
for which it was created, Thermo Comfort is not responsible for any damage caused
by improper use.
The PROF-40 (GC1-40) is safe, however, as with other electrical appliances, use it
with care. Disconnect the product from the electrical outlet before touching the unit.
Do not clean by spraying it or immersing it in water.
Do not connect the PROF-40 (GC1-40) to an electrical outlet using an extension
cord. If there is no accessible outlet, a licensed electrician should install one.
Keep it always out of the reach of children.
Use always caution, as with other electrical appliances.
Warning
NEVER TOUCH THE GRATE WHEN IN OPERATION, DESPITE THE HARMLESS
TENSION.
Any service, other than regular cleaning or lamp replacement, should be performed
by an authorised service representative. Failure to do so could result in loss
of warranty. If the supply cord becomes damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its service agent or similarly qualified person in order to avoid a
hazard.
INSTRUCTIONS FOR YOUR ELECTRONIC FLYING INSECT KILLER

4
GB
Small flies and flying biting insects are attracted to ultra-violet light.
On their way to the lamp, the insects fly into an electrified grid and are killed
instantly, and hygienically. They then fall into a removable tray at the bottom of the
PROF-40 (GC1-40). (fig. 4).
OPERATION
Hang or lift your appliance never by the cord, use the supplied suspension chain
(Figure 2).
A generally good place to hang the PROF-40 (GC1-40) is 1.5 to 3 meters above the
floor. The ultra-violet light attracts flying insects, so don’t hang it near other sources
of light.
The darkest place gives the best result. Also make sure that there are no obstacles
in the insects’ flying route towards the lamp. Hang the PROF-40 (GC1-40) always
at a certain distance from people or food, so that you do not give them a change to
come near. Keep windows and doors closed as much as possible.
Do not place the PROF-40 near an open window or door or in a damp or wet area.
PLACEMENT (FOR INDOOR USE ONLY)
Before cleaning switch off and disconnect from the wall socket.
Discharge static electricity prior to cleaning or replacing lamp, by touching the grid
with an insulated screwdriver.
Dead insects can be removed from the grate and the lamp with a small brush.
Soapsuds can also be used for cleaning (most household cleaning products are
suitable). Use a damp cloth to clean the unit, NEVER dip it in water.
Empty the removable tray on the underside regularly (fig. 4).
CLEANING — UNPLUG FIRST !
Before replacing a lamp switch off and disconnect from the wall socket.
The special purpose lamp last for approximately for 5,000 hours.
This mostly means that it has to be changed every two years.
The fluorescent ultraviolet lamp in the PROF-40 is designed for maximum attraction
to flying insects. Do not replace with normal lamps, the wavelength being different,
will be ineffective in attracting the insects.
REPLACING THE BLACK LIGHT LAMP(S) (BL LAMP: F18T8BL368)

5
Unplug first.
Discharge static electricity prior to cleaning or replacing lamp, by touching the grid
with an insulated screwdriver.
Loosen the 3 screws on the front ( A) and open the cover (B).
Turn the lamp 45 degrees (C). Take the lamp out of the lamp-holders on both sides
(D). Insert the new lamp and turn it 45 degrees.
Close the cover and replace the 3 screws.
Control the unit carefully.
1x 2x 3x
450
3x
GB
Never remove the plug from the socket by pulling the cord.
Never hang the PROF-40 (GC1-40) on the cord.
Make sure that the cord does not get damaged from heat, oil or sharp objects .
The socket and plug should always be damp-proof and placed above the floor.
Always leave repairs (other than cleaning, or replacing a lamp) to your supplier.
The appliance is for indoor use only. It is not for use in barns, stables and similar
locations.
The appliance should not be used in locations where flammable vapour or explosive
dust is likely to exist.
If the supply cord of the appliance is damaged, it must only be replaced by a repair
shop.
A FEW MORE SAFETY TIPS
A B C
D E

6
Nicht vergessen:
Elektro- und Elektronikaltgeräten sollen nicht
als unsortierten Siedlungsabfall beseitigt
werden. Dieses Produkt muss zur Entsorgung
an Ihren Wertstoffhof abgeliefert werden.
D
Netzspannung 220-230 V / 50 Hz
Stromverbrauch 48 W
Abmessungen B x T x H 63,5 x 8 x 36,5 cm
Gewicht 3 kg
1
2 2 3
4
2OFF / ON
TECHNISCHEN DATEN
Die PROF-40 ist unhörbar und umweltfreundlich,
Chemikalien werden nicht verwendet.
Hang oder heben Sie Ihr Gerät nie am Kabel,
aber am mitgelieferten Kette.
Spannung an den
Elektroden
2500 V / 5 mA
Power supply
Made in P.R.C.
Model Serial number
HW-
AM9KE
Rated current
230 V 50 Hz
1 Ph
4.1/ 4.0 A
max 5.4 A
INDOOR
UNIT
Cooling
capacity
2.8 kW
9500
BTU/h
NL-1422 AL UITHOORN
www.amcorgroup.com
Refrigerant
Net weight
~38
dB(A).r
R410a
IP 20
9 kg
490 m3/h18-30 oC
Thermostatic
range
Protection
class
Airflow
Noise level
Rated power
consumed
900 / 880
W
3.1/ 3.5
W/W
EER / COP
Heating
capacity
2.7 kW
9000
BTU/h
See
barcode
Leeren Sie regelmäßig der
demontierbaren Auffangbehälter
an der Unterseite des Gerätes.
UV-A Leuchtstofflampe: F18T8BL368

7
Diese Produkt
ist nicht für
Eigenreperatur
entworfen
in der Nähe von
offenem Feuer
wenn das Stromkabel
ausgefranst oder
eingeschnitten ist
wenn kleine Kinder
eventuell unbeauf-
sichtigt bleiben
wenn eine Steck-
dosen-leiste überlastet
werden könnte
wenn das Stromkabel
beschädigt werden
könnte
wenn er durch Che-
mikalien beschädigt
werden könnte
wenn die Gefahr von
Störungen durch andere
Gegenstände besteht
wenn die Gefahr besteht,
dass Flüssigkeit auf die
Einheit gelangen kann
Verwenden Sie den PROF-40 (GC1-40) nicht:
D
Bevor Installation, Gebrauch und Wartung bitte die nachfolgenden Hinweise
aufmerksam lesen. Das gesamte Verpackungsmaterial entfernen und kontrollieren,
ob nichts zurückgeblieben ist. Das Material ist aufgrund von Erstickungsgefahr
nicht für Kinder geeignet und muss vor diesen sicher verwahrt werden.
Vor dem Einstecken des Steckers sicherstellen, dass die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild angegebenen Werte übereinstimmt (Bild 1).
Der PROF-40 (GC1-40) ist lediglich und ausschließlich zum Gebrauch für den es
geschaffen wurde bestimmt. Thermo Comfort übernimmt keine Haftung für
eventuelle Schäden, die auf falschen Gebrauch beruhen.
Der PROF-40 (GC1-40) entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
Trotzdem sind bei diesem Gerät – wie bei allen anderen elektrischen Geräten –
einige Sicherheitshinweise zu beachten.
Bevor Sie das Gerät reinigen, schalten Sie bitte das Gerät aus und ziehen den
Netzstecker aus der Steckdose. Bei der Reinigung das Gerät nicht mit Wasser
bespritzen oder in Wasser eintauchen.
Die Benutzung einer Verlängerungsschnur ist nicht empfehlenswert.
Stellen Sie das Gerät immer außer Reichweite von Kindern auf!
Warnung:
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN IMMER ERST DEN STECKER AUS DER STECKDOSE
ZIEHEN, BEVOR SIE DAS GERÄT ANFASSEN.
Reparaturen dürfen nur durch einen anerkannten Servicemonteur durchgeführt
werden. Bei unfachgerechten Reparaturen wird keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen. Bei defektem Kabel oder Stecker darf das Gerät keinesfalls
verwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einem
zertifizierten Kundendienst-Mitarbeiter oder von einer gleichwertig qualifizierten
Person erneuert werden, damit kein Verletzungsrisiko besteht.
BEDIENUNGSANLEITUNG

8
D
Lästige, stechende Insekten (u.a. Mücken) und kleine Fliegen werden durch
ultraviolettes Licht angezogen.
Auf dem Weg zur Lichtquelle fliegen sie gegen die unter Strom stehende Elektrode
und werden schnell und hygienisch getötet. Sie fallen in den an der Unterseide des
Gerätes angebrachten Auffangbehälter (Abb. 4).
WIRKUNGSWEISE
Hang oder heben Sie Ihr Gerät nie am Kabel, aber am mitgelieferten Kette
(Abbildung 2). Dieses Gerät eignet sich ausschließlich zur Verwendung in
Innenräumen von Wohnhäusern. Es ist zu empfehlen das Gerät 1,5 bis 3 Meter über
dem Boden aufzuhängen. Das ultraviolette Licht sorgt dafür, dass die Fluginsekten
angezogen werden; hängen Sie das Gerät daher nicht zu dicht neben andere
Lichtquellen.
Der dunkelste Ort in dem zu schützenden Raum ist in allgemeinem am
günstigsten. Um den Insekten die Chance zu entnehmen sich beim Menschen oder
Nahrung aufzuhalten, hängen Sie es am besten in einigem Abstand auf. Das Gerät
nicht vor ein offenes Fenster oder eine offene Tür hängen.
Niemals in einer feuchten oder nassen Umgebung verwenden.
AUFSTELLUNG — NÜR FÜR DEN INNENBEREICH
Aus Sicherheitsgründen immer erst den Stecker aus der Steckdose nehmen, bevor
Sie das Gerät anfassen.
Entladen Sie die statische Elektrizität indem Sie das Gitter mit einem isolierten
Schraubenzieher berühren. Tote Insekten können Sie von dem Rost und der Lampe
mit einer kleine Bürste entfernt werden. Eventuell können Sie dazu ein wenig
Seifenlauge benutzen (die meisten Haushaltreinigungsmittel eignen sich hierfür).
Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes ein feuchtes Tuch. Ihn auf keinen Fall in
Wasser eintauchen.
Leeren Sie regelmäßig der demontierbaren Auffangbehälter an der Unterseite des
Gerätes.
REINIGUNG — ERST DEN STECKER AUS DER STECKDOSE NEHMEN !
Vergewissern Sie sich vor dem Durchführen von Reinigungs- und Wartungsarbeiten,
dass das Gerät vom Netz getrennt ist.
Die Speziallampe dauern etwa 5.000 Stunden. Dies bedeutet, dass sie alle zwei
Jahre gewechselt werden müssen. Die fluoreszierende UV-Lampe in der Prof-40
ist für maximale Anziehungskraft von fliegende Insekten entwickelt. Nicht
mit normalen Lampen ersetzen, die Wellenlänge ist unterschiedlich, dadurch
unwirksam bei der Anziehung von Insekten.
AUSWECHSELN DER UV-A LEUCHTSTOFFLAMPE (UV-A LAMPE: F18T8BL368)

9
Zuerst den Stecker aus der Steckdose nehmen!
Die statische Elektrizität entladen indem Sie das Gitter mit einem isolierten
Schraubenzieher berühren.
Die 3 Schrauben (A) an der Vorseite entfernen.
Die Protektion (B) aufdrehen.
Die Lampe 45 Grad drehen. Die Lampe links und rechts nach oben ausnehmen.
Die neue Lampe einsetzen und 45 Grad drehen.
Die Protektion (B) wieder anbringen.
Die 3 Schrauben (A) gut anziehen.
Das Gerät überprüfen.
Im Zweifelsfall die elektrische Anlage von einem Fachmann überprüfen und ggf.
ändern lassen. Bei Nichteinhalten der Unfall-Verhütungsvorschriften kann der
Hersteller nicht haftbar gemacht werden.
D
Niemals den Stecker am Kabel aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals an der
Schnur tragen oder aufhängen. Dafür sorgen, dass die Schnur nicht durch Hitze, Öl
oder scharfe Gegenstände beschädigt wird. Stecher und Steckdose müssen immer
trocken und über dem Boden angebracht sein.
Ist das Stromkabel des Gerätes beschädigt worden, muss es ausgewechselt werden.
Reparaturen (ausgenommen Reinigung oder Auswechseln der Lampe), immer von
Ihrem Händler/ Importeur ausführen lassen!
Dieses Gerät eignet sich ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen von
Wohnhäusern. Es darf daher keinesfalls in Scheunen, Ställen oder dergleichen zum
Einsatz gelangen. Das Gerät darf niemals in der Nähe feuergefährlicher Gase oder
Explosionsgefährlicher Materialen verwendet werden.
NOCH EINIGE ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
1x 2x 3x
450
3x
A B C
D E

10
Ne pas oublier:
Les déchets d’équipements électriques et électroniques
ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
Ce produit doit être déposé dans votre déchetterie
communale pour un traitement spécifique.
Secteur 220-230 V / 50 Hz
Consommation 48 W
Dimensions w x p x h 63,5 x 8 x 36,5 cm
Poids 3 kg
F
1
2 2
3
4
2OFF / ON
DONNÉES TECHNIQUES
Le PROF-40 est silencieux et respectueux de l'environnement,
il n'y a pas de produits chimiques utilisés.
Accrochez ou soulever l'appareil jamais par
le cordon, utilisez la chaîne fournie.
Tension de la
grille
2500 V / 5 mA
Power supply
Made in P.R.C.
Model Serial number
HW-
AM9KE
Rated current
230 V 50 Hz
1 Ph
4.1/ 4.0 A
max 5.4 A
INDOOR
UNIT
Cooling
capacity
2.8 kW
9500
BTU/h
NL-1422 AL UITHOORN
www.amcorgroup.com
Refrigerant
Net weight
~38
dB(A).r
R410a
IP 20
9 kg
490 m3/h18-30 oC
Thermostatic
range
Protection
class
Airflow
Noise level
Rated power
consumed
900 / 880
W
3.1/ 3.5
W/W
EER / COP
Heating
capacity
2.7 kW
9000
BTU/h
See
barcode
Videz régulièrement le récipient
démontable au bas de l’appareil.
Lampe UV: F18T8BL368

11
Ce produit n'est
pas adapté pour
des réparations à
faire vous même
près d'une source de
chaleur
si le câble
d'alimentation est
usé ou coupé
lorsque de jeunes
enfants sont laissés
sans surveillance
si une rallonge risque
d'être surchargée
dans un lieu où le
câble d'alimentation
peut être endommagé
dans un lieu où il peut
être endommagé par
des produits himiques
lorsqu'il existe un risque
d'interférence par des
objets étrangers
s'il existe un risque
qu'un liquide se
répande sur l'appareil
N'utilisez pas votre l’appareil :
F
Lire attentivement les instructions de sécurité contenues dans ce manuel, avant
l’installation, l’emploi ou l’entretien de l’appareil.
Pour éviter tout danger d’étouffement, sortir les matériel contenu dans la boîte
d’emballage Contrôlez bien s’il ne manque rien et le garder hors de la portée des
enfants. Avant d’introduire la fiche, s’assurer que la tension du réseau est la même
que celle indiquée sur la plaquette sur l’appareil (fig. 1).
Le PROF-40 peut être utilisé pour les fonctions indiquées par le fabricant, Thermo
Comfort décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation
impropre de l’appareil.
Le PROF-40 est un appareil fiable, néanmoins, vous devez être prudent, comme
avec tout appareil électrique. Retirez toujours la fiche de la prise, lorsque l’appareil
n’est pas utilisé. Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer ou de changer
une lampe. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Par mesures de sécurité, soyez toujours prudent lorsque des enfants se trouvent
à proximité de l’appareil, comme pour tout appareil électrique. Faîtes contrôler
l’installation électrique par un professionnel reconnu si vous n’êtes pas sûr qu’elle
soit aux normes.
Attention:
NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL EN MARCHE, DÉBRANCHEZ- LE D’ABORD.
Faites toujours effectuer les travaux éventuels de réparation par un monteur de
service ou par votre fournisseur, sinon cela pourrait entraîner l’annulation de la
garantie. Si le fil ou la fiche électrique est endommagé, l’appareil ne doit plus être
utilisé et le fil, ou la fiche, doit être remplacé par un professionnel qualifié ou un
technicien SAV agréé pour éviter tout risque d’accident.
MODE D'EMPLOI

12
F
La lumière ultra-violette attire moustiques et moucherons. En s’approchant de
la lampe, les insectes rencontreront une grille électrifiée et ils seront détruits
rapidement et de façon hygiénique.
Ainsi, ils tomberont dans un récipient démontable sous l’appareil.
FONCTIONNEMENT
Accrochez ou soulever l'appareil jamais par le cordon, utilisez la chaîne fournie
(figure 2).
En général il convient de placer votre PROF-40 entre 1,5 et 3 mètres au-dessus
du sol. La lumière ultra-violette sert d’attraction, ne la placez donc pas trop près
d’autres sources lumineuses. Ayez soin qu’il n’y ait pas d’obstacles entre le
parcours que suivront les insectes et la lumière de la lampe.
Afin que les insectes ne s’approchent pas des hommes ou de la nourriture, il est
préférable de suspendre l’appareil pas trop près de cieux-ci.
Ne placez pas l’appareil devant une porte ou une fenêtre ouverte.
Ne placez pas votre PROF-40 dans un secteur humide.
MISE EN PLACE
Ne touchez pas l’appareil en marche, débranchez-le d’abord.
Déchargez l’électricité statique de la grille en la touchant avec un tournevis isolé.
Avec une petite brosse nettoyez la grille et la lampe et enlevez des insectes morts.
Vous pourrez éventuellement utiliser un peu de détergent (la plupart des produits
ménagers conviennent à cet effet).
Utilisez un tissu humide pour nettoyer l’appareil, ne le plongez jamais dans l’eau.
Videz régulièrement le récipient démontable au bas de l’appareil.
NETTOYAGE — DÉBRANCHES D'ABORD L'APPAREIL !
Avant tout type d’opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez l’appareil.
Ne touchez pas l’appareil en marche, débranchez- le d’abord.
La lampe spéciale dure environ 5.000 heures. Ceci signifie qu’elle doit être changée
une fois par deux ans. La lampe ultra-violette fluorescente de PROF-40 est conçue
pour attirer un maximum d’insectes volants. Pour un résultat optimal, ne remplacez
pas la lampe UV-A de l’appareil par une lampe normale.
CHANGEMENT DE LA LAMPE UV (LAMPE UV: F18T8BL368)

13
Avant de changer de la lampe vérifiez que l’appareil est débranché.
Déchargez l’électricité statique de la grille en la touchant avec un tournevis isolé.
Dévissez les trois vis (A). Ouvrez la protection (B). Tournez la lampe par 45 degrés
(C). Levez la lampe à droite et à gauche (D). Mettez la nouvelle lampe.
Fermez la protection (B). Vissez bien les trois vis (A).
Contrôlez l’appareille prudent.
F
Utilisez toujours des rallonges conformes.
Ne soulevez et ne suspendez pas l’appareil par le fil. Veillez à ce que le fil ne soit
pas en contact avec la chaleur, avec de I’huile ou des objets tranchants. L’appareil,
la fiche et la prise de contact doivent toujours être éloignées de l’humidité et
placées à quelque hauteur de sol.
Faites toujours exécuter vos réparations (autres que le nettoyage ou le changement
d’une lampe) par votre revendeur/importateur.
L’appareil ne peut être utilisé qu’a l’intérieur de la maison.
Ne pas utiliser l’appareil dans granges, étables ou autres espaces de ce genre.
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou de produits explosifs.
Si le câble électrique est endommagé, le remplacement doit être effectué par un
réparateur.
ENCORE QUELQUES CONSEILS DE SÉCURITÉ
1x 2x 3x
450
3x
A B C
D E

14
Niet vergeten:
Afgedankte elektrische producten mogen niet
bij het gewone huisvuil worden gezet. Breng
dit product naar uw plaatselijke milieustraat
zodat het op de juiste wijze wordt behandeld.
Netspanning 220-230 V / 50 Hz
Stroomverbruik 48 W
Afmetingen b x d x h 63,5 x 8 x 36,5 cm
Gewicht 3 kg
NL
1
2 2
3
4
2
TECHNISCHE GEGEVENS
De PROF-40 is geruisloos en milieuvriendelijk, er worden geen chemicaliën gebruikt.
Draag of hang het apparaat nooit aan het snoer,
gebruik de bijgeleverde ophangketting.
OFF / ON
spanning op het
grid
2500 V / 5 mA
Power supply
Made in P.R.C.
Model Serial number
HW-
AM9KE
Rated current
230 V 50 Hz
1 Ph
4.1/ 4.0 A
max 5.4 A
INDOOR
UNIT
Cooling
capacity
2.8 kW
9500
BTU/h
NL-1422 AL UITHOORN
www.amcorgroup.com
Refrigerant
Net weight
~38
dB(A).r
R410a
IP 20
9 kg
490 m3/h18-30 oC
Thermostatic
range
Protection
class
Airflow
Noise level
Rated power
consumed
900 / 880
W
3.1/ 3.5
W/W
EER / COP
Heating
capacity
2.7 kW
9000
BTU/h
See
barcode
Leeg regelmatig de
demontabele opvangbak
aan de onderzijde van het
apparaat.
UV-A lamp: F18T8BL368

15
NL
Alvorens het apparaat te installeren, te gebruiken of te onderhouden eerst deze
instructies goed in u opnemen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer
goed of er niets is achtergebleven. Om kans op verstikking te voorkomen zorg
ervoor dat kinderen niet bij dit materiaal kunnen komen.
Voor de ingebruikneming controleren dat de netspanning overeen komt met de op
het typeplaatje op het apparaat aangegeven waarde.
De PROF-40 is uitsluitend bestemd voor het gebruik waarvoor het is ontworpen.
Thermo Comfort is niet aansprakelijk voor eventuele schade bij oneigenlijk gebruik.
De PROF-40 is een veilig apparaat, toch dient u, zoals bij elk elektrisch apparaat,
voorzichtig te zijn. Laat de elektrische installatie controleren door een erkend
vakman als u er niet zeker van bent dat alles in orde is.
Plaats uw PROF-40 altijd zo dat kinderen er niet aan kunnen komen.
Wees altijd voorzichtig, zoals dat met elk elektrisch apparaat is geboden.
Waarschuwing:
Raak tijdens gebruik NOOIT het rooster aan, de spanning kan letsel veroorzaken.
Laat eventuele reparaties altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur, anders
kan dit leiden tot het vervallen van de garantie.
Als het elektriciteitssnoer of de stekker is beschadigd mag het apparaat niet meer
worden gebruikt en dient het snoer of de stekker door een gekwalificeerde vakman
of erkende servicemonteur te worden vervangen om ieder risico of ongeluk te
vermijden.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
Dit apparaat is
niet geschikt voor
DHZ-reparatir
nabij een warmtebronhet snoer is gerafeld
of beschadigd
waar kleine kinderen
zonder toezicht zijn
het verlengsnoer
overbelast kan raken
waar het snoer
beschadigd kan
worden
waar chemische mid-
delen beschadiging
kunnen veroorzaken
er kans is dat
vreemde objecten in
de openingen komen
er vloeistof op- of in-
kan vallen
Gebruik uw apparaat niet, wanneer:

16
NL
Door het ultraviolette licht worden muggen, vliegen en andere vliegende insecten
aangetrokken. Op weg naar de lamp vliegen ze tegen een onder stroom staand
rooster. Zo worden ze snel en hygiënisch vernietigd.
Ze vallen in een uitneembare opvangbak aan de onderkant van het apparaat
Draag of hang het apparaat nooit aan het snoer, maar gebruik de bijgeleverde
ketting (fig. 2). Over het algemeen is het goed het apparaat tussen 1,5 en 3 meter
boven de grond te hangen. Het ultraviolette licht moet voor de aantrekking zorgen,
hang het apparaat daarom niet te dicht bij andere lichtbronnen.
Zorg er tevens voor dat er geen obstakels zijn tussen de vliegroute van de insecten
en het licht van de lamp.
Om de insecten niet de kans te geven bij mensen of voedsel te komen, kunt u het
apparaat het best op enige afstand daarvan hangen. Het is aan te bevelen ramen en
deuren zoveel mogelijk gesloten te houden.
Hang het apparaat niet voor een open raam of deur.
Plaats de PROF-40 niet in een natte of vochtige ruimte.
Haal uit veiligheidsoverwegingen altijd eerst de stekker uit het stopcontact, alvorens
het apparaat aan te raken.
Ontlaadt de statische elektriciteit door het rooster met een geïsoleerde
schroevendraaier aan te raken. Met een borsteltje kunt u het rooster en de lamp van
dode insecten ontdoen. Eventueel kunt u hiervoor wat zeepsop gebruiken
(de meeste huishoudelijke schoonmaakmiddelen zijn hiervoor geschikt).
Gebruik een vochtige doek of keukenpapier om de PROF-40 schoon te maken.
Dompel het apparaat NOOIT in water.
Leeg regelmatig de demontabele opvangbak aan de onderzijde van het apparaat.
Eerst het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen!
De speciale UV-A lamp heeft een levensduur van 5.000 uur. Dat komt er in de
meeste gevallen op neer dat vervanging eens per twee jaar nodig is.
Deze lamp is ontworpen voor maximaal effect in het aantrekken van vliegende
insecten. Gebruik geen andere lamp, de golflengte daarvan is niet dezelfde en
daardoor niet effectief.
WERKING
PLAATSING – NIET GESCHIKT VOOR PLAATSING BUITENSHUIS
SCHOONMAKEN – HAAL EERST DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT !
HET VERVANGEN VAN DE UV-LAMP (UV-LAMP: F18T8BL368)

17
Haal eerst de stekker uit het stopcontact!
Ontlaadt de statische elektriciteit door het rooster met een geïsoleerde
schroevendraaier aan te raken. Draai de drie schroeven aan de voorkant los (A) en
draai het beschermrooster open (B).
Draai de te vervangen lamp 45 graden. Haal de lamp links en rechts, naar boven, uit
de lamphouders (D). Breng de nieuwe lamp aan.
Sluit het beschermrooster en schroef het goed vast met de drie schroeven.
Controleer het apparaat zorgvuldig op een goede werking.
NL
1x 2x 3x
450
3x
A B C
D E
Trek nooit aan het snoer de stekker uit het stopcontact.
Draag of hang het apparaat nooit op aan het snoer.
Zorg ervoor dat het snoer niet aangetast kan worden door hitte, olie of scherpe
voorwerpen (b.v. scherpe hoeken).
Het apparaat, het stopcontact en de stekker moeten altijd vochtvrij zijn en boven de
grond geplaatst. Laat reparaties (anders dan het schoonmaken of het verwisselen
van een lamp) altijd uitvoeren door uw dealer/importeur.
Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Niet gebruiken in
schuren, stallen en soortgelijke ruimten.
Het apparaat niet gebruiken in een omgeving waar ontvlambaar gas of explosieve
stof aanwezig is.
Als de stroomkabel van het apparaat beschadigd is, dient deze te worden vervangen
door een door erkende reparateur.
NOG ENKELE VEILIGHEIDSTIPS

Subject to modifications. / Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications. / Wijzigingen voorbehouden.
PM 03/2014
THERMO COMFORT
Paardenmarkt 83
2000 Antwerpen
Belgium
Tel.: +32 3 231 88 84
Fax: +32 3 231 01 74
Email: info@thermocomfort.be
Web: www.thermocomfort.be
C= 100%
M= 43%
Use in full colours: K= 100%
K= 65%
Pantone 300 K= 65%
C= 100%
M= 43%
CONTACT
KATLAN
Table of contents
Languages:
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Dolmar
Dolmar MS-335.4 U Original instruction manual

GROLAB
GROLAB POWERBOT installation manual

Makita
Makita DDG460 instruction manual

Flowtron
Flowtron PV-75A Installation & maintenance instructions

Toro
Toro AERATOR HC 4000 Operator's manual

Scag Power Equipment
Scag Power Equipment GC-STT-V Operator's manual