Keekaroo HEIGHT RIGHT 0050032KR-0001 User manual

Conforms to
ASTM F-404
Safety Standards
© Bergeron Companies www.keekaroo.com
US2
US5
4
HIGH CHAIR ASSEMBLY
under 3 years
CONVERSION TO KIDS CHAIR
ages 3 years and up
FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE. ABLE TO SIT INDEPENDENTLY

Height Right High Chair s!LWAYSSECURECHILDINTHERESTRAINT
s.EVERLEAVECHILDUNATTENDED
s!LWAYSKEEPCHILDINVIEW
s3ECURESTRAPSTIGHTLY
s.EVERUSEASASTEPPINGSTOOL
s4HEFRONTEDGEOFTHEFOOTRESTSHOULDNEVER
EXTENDBEYONDTHEBOTTOMEDGEOFTHEFRONT
SUPPORTSATFLOORLEVEL
s!LWAYSUSECHAIRONSMOOTHLEVELSURFACE
WARNING:
!
WARNING:The J-Bracket and Plastic Crotch
Bar are ALWAYS required when using the Tray. Seat Plate must
be installed in the top slot while using Tray.
!
!
WARNING:The child should be secured in the
high chair at all times by the restraining system. The tray is not designed to hold the child in the chair.
It is recommended that the chair be used only by children capable of sitting upright unassisted.
!
WARNING:Prevent serious injury or
death from falls or sliding out.
2 Back Supports Front Support 2 Metal Cross Bars
Allen Key Plastic Crotch Bar Tray & Plastic Cover
Back
Left SideRight Side
Foot Rest 8 pcs. 4 pcs. 5 pcs. 8 pcs.
ab
c
d
ef
6 pcs. 1 pcs.
J-BracketRight + Left Tray Clip
Seat Plate
Seat Pad
Parts
(shorter than back supports)
2

c
567
Install Seat Plate in top slot and Foot Rest just
below top metal cross bar. (See Seat & Footrest
Adjustment section)
Align J-Bracket with Plastic Crotch Restraint
rear bolt hole and insert Screw (f).
Tighten both Screws (c) & (f) with
the Allen Key.
TIGHTEN ALL SCREWS (BOTH SIDES) IN
ORDER 1-5 _DO NOT OVER TIGHTEN!
!
WARNING:The J-Bracket and Plastic Crotch
Bar are ALWAYS required when using the Tray. Seat Plate must
be installed in the top slot while using Tray.
3
3b.
3a. 4
a
e
d
Insert a Wooden Dowel (e) into the larger hole in each of the Back Supports
and Front Support. Insert a Wood Nut (a), as shown into the inner holes of
the 3 Supports. Attach the 3 Wooden Supports as shown and insert Long
Screws (d). Loosely tighten the Long Screws into Wood Nuts through the
Left Side with the Allen Key. Labeling on the Rear Supports should be
visible.
Repeat steps 1 & 2 for Right Side.
Insert the rest of the Dowels,
Wood Nuts, and Screws as shown
to attach the Right Side of the chair.
Do Not fully tighten screws.
Slide J-Bracket onto upper
metal cross bar.
(J-Bracket facing forward
as shown)
Insert a Wood Nut (a), as shown into the inner holes of the Back.
Attach the Seat Back to left leg as shown and insert a Long Screw (d).
Attach the 2 Metal Cross Bars as shown and insert Screws (c).
Loosely tighten all screws with Allen Key.
FRONT
SUPPORT IS
SHORTER
HARDWARE a(3pcs.)
d(3pcs.)
e(3pcs.)
HARDWARE a(4pcs.)
d(4pcs.)
c(2pcs.)
e(3pcs.)
HARDWARE a(1pcs.)
d(1pcs.)
c(2pcs.)
ad
d
dd
c
c
c
c
d
Logos this side
12
Install the Plastic Crotch Bar as shown to bottom
of Seat Plate and insert Screw (c).
HARDWARE c(1pcs.)
HARDWARE f(1pcs.)
3
f
Top Metal
Cross Bar
Bottom
Metal
Cross Bar
Front
Support
Back Rest
Back Leg
Supports
5
4
3
2
1

7SHJLJOPSKPUZLH[*YV[JOZ[YHWJVTLZ\W
IL[^LLUJOPSK»ZSLNZ)V[O3HW:[YHWZJVTL
HYV\UKJOPSKMYVTJLU[LYVMIHJRHUK
¸*30*2¹PU[V*YV[JO:[YHW(KQ\Z[SLUN[OVM
3HWZ[YHWZ[VZLJ\YLJOPSKPUZLH[
7YLZZJLU[LYI\[[VUVU*YV[JO:[YHWI\JRSL
[VYLSLHZLJOPSKMYVTILS[
89
9b
9a
([[HJO[OL9PNO[;YH`*SPWHZZOV^UHIV]L
^P[O:THSS:JYL^ZI9LWLH[MVY3LM[
3HW:[YHW
¸*30*2¹
*YV[JO
:[YHW
Foot Rest Adjustment
;OLMVV[WSH[LPZWSHJLKH[VW[PTHSOLPNO[
^OLU[OLJOPSK»ZMVV[JHUYLZ[MSH[
VUP[»ZZ\YMHJL
Depth
-VYZHML[`[OLMVV[YLZ[ZOV\SKUV[L_JLLK
[OLMYVU[SLNZVM[OLJOHPY
Tighten all screws
)LYNLYVU)`+LZPNU:V\[O:LJVUK:[+VSNL]PSSL5@
/LPNO[9PNO[/PNO*OHPY5H[\YHS
4VKLS29
/LPNO[9PNO[/PNO*OHPY,ZWYLZZV
4VKLS29
/LPNO[9PNO[/PNO*OHPY4HOVNHU`
4VKLS29
Product Care
*SLHUJOHPY^P[OKHTWJSV[O"[OLU^PWLKY`>P[OUVYTHS\ZLV]LY[PTLZJYL^ZTH`SVVZLU7SLHZLTHPU[HPU[PNO[ZJYL^ZUse chair on smooth level surface
7SHZ[PJ;YH`*V]LYPZKPZO^HZOLYZHML)LZ\YL[V^PWLKY`56;[YHW^H[LYIL[^LLU^VVKWSHZ[PJ^OLUYLPUZ[HSSPUN
Notice
>OLUYLZ[YHPU[Z`Z[LTHUKYLX\PYLKJVTWVULU[ZHYLHZZLTISLKHUK\ZLKWYVWLYS`[OPZOPNOJOHPYTLL[Z<:(:;4-ZHML[`Z[HUKHYK<ZLVUS`/LPNO[
9PNO[/PNO*OHPYHJJLZZVYPLZHUKWHY[Z/LPNO[9PNO[/PNO*OHPYWHY[ZHYLUV[PU[LYJOHUNHISL^P[OV[OLYTHU\MHJ[\YLYZ»WYVK\J[Z9LWSHJLHU`^VYUWHY[Z
PTTLKPH[LS`MVYZHML[`)LYNLYVU)`+LZPNU
Customer Service
;VSS-YLL!
0U[LYUH[PVUHS!
-H_!
5 Year Limited Warranty
)LYNLYVUI`+LZPNU^HYYHU[Z[V[OLVYPNPUHSYL[HPSW\YJOHZLYVM[OL/LPNO[9PNO[/PNO*OHPYWYVK\J[[OH[PMHU`WHY[VYJVTWVULU[WYV]LZKLMLJ[P]LPUTH[LYPHS
VY^VYRTHUZOPW^P[OPUMP]L`LHYZVM[OLW\YJOHZLKH[L[OLKLMLJ[P]LWHY[^PSSILYLWHPYLKVYYLWSHJLKH[)LYNLYVUI`+LZPNU»ZKPZJYL[PVUMYLLVMJOHYNL
>HYYHU[`ZLY]PJLTH`ILWLYMVYTLKI`HUH\[OVYPaLKZLY]PJLJLU[LYVYH[)LYNLYVUI`+LZPNU»ZKPZJYL[PVU
;OPZ^HYYHU[`KVLZUV[JV]LYUVYTHS^LHYHUK[LHYVYKHTHNLJH\ZLKI`HJJPKLU[VYTPZ\ZL
;VL_LYJPZL[OPZSPTP[LK^HYYHU[`[OL\ZLYZOV\SKMPYZ[VI[HPUH9L[\YU(\[OVYPaH[PVU5\TILYMYVT)LYNLYVU)`+LZPNU;OLWYVK\J[T\Z[ILKLSP]LYLKJOHYNLZ
WYLWHPK<7:YLJVTTLUKLK[V[OLMHJ[VY`VY[VHUH\[OVYPaLKZLY]PJLJLU[LY[VNL[OLY^P[OHJVW`VM[OLVYPNPUHSPU]VPJL[OL9L[\YU(\[OVYPaH[PVU5\TILY
HUKH^YP[[LUKLZJYPW[PVUVM[OLWYVISLT
HARDWARE_ b(4pcs.) >OLU;YH`PZWYVWLYS`PUZ[HSSLKHU
H\KPISL¸JSPJR¹^PSSILOLHYKMYVTWYPTHY`SVJR
,UNHNL[OLZLJVUKZHML[`3H[JO3L]LYI`
W\ZOPUNP[MVY^HYKPU[V[OLWYPTHY`ZWYPUNSVJR
Tray Clips
¸*30*2¹
Second
Safety Latch
Engaged.
Primary
Spring Lock
9b
9a
Tray Installation with Tray Clips
Growth Adjustments 3 Point Belt Operation
4
FRONT

© Bergeron Companies www.keekaroo.com
CONVERSION TO
FOR CHILDREN UNDER 3 YEARS OF AGE. ABLE TO SIT INDEPENDENTLY
AGES 3YEARS AND UP

Remove the Right Cap as shown. Repeat for Left.
Remove these parts for conversion to kids chair Parts to add
Right + Left Cap
Remove the tray Remove the tray clips
Unscrew J-Bracket Bolt Unscrew Plastic Crotch Restraint Bolt
& remove Plastic Crotch Restraint
s!LWAYSSECURECHILDINTHERESTRAINT
s.EVERLEAVECHILDUNATTENDED
s!LWAYSKEEPCHILDINVIEW
s3ECURESTRAPSTIGHTLY
s.EVERUSEASASTEPPINGSTOOL
s4HEFRONTEDGEOFTHEFOOTRESTSHOULDNEVER
EXTENDBEYONDTHEBOTTOMEDGEOFTHEFRONT
SUPPORTSATFLOORLEVEL
s!LWAYSUSECHAIRONASMOOTHLEVELSURFACE
WARNING:
!
Height Right Kids Chair
WARNING:The Height Right Kids Chair is a
youth chair and is designed for use by children 3 years
of age and up.
!
!
WARNING:Prevent serious injury or
death from falls or sliding out.
J-Bracket + Bolt Plastic Crotch Restraint + Bolt
Right + Left Clip
Tray
34
12
5
Keep Screws
c
c
f
f

Unscrew top metal crossbar
& remove J-Bracket Reinstall top metal cross bar
TIGHTEN ALL SCREWS (BOTH SIDES) IN
ORDER 1-5 _DO NOT OVER TIGHTEN!
Top Metal
Cross Bar
Bottom
Metal
Cross Bar
Front
Support
Back Rest
Back Leg
Supports
5
4
3
2
1
Attach Black Caps with 2 small Screws from
Tray Clips (b). as shown above.
Repeat for Left.
HARDWARE_ b(4pcs.)
* As the child grows,
the TOP metal cross
bar CAN be removed.
56
78
6
s)&4/0-%4!,#2/33"!2
)3./4.%#%33!29
%.$7)4(

7SHJLJOPSKPUZLH[*YV[JOZ[YHWJVTLZ\W
between child’s legs. Both Lap Straps come around
child from center of back and “CLICK” into Crotch Strap.
Adjust length of Lap straps to secure child in seat.
7YLZZJLU[LYI\[[VUVU*YV[JO:[YHWI\JRSL[VYLSLHZL
child from belt.
Lap Strap “CLICK”
Crotch
Strap
Bergeron By Design 15 South Second St. Dolgeville, NY 13329 1-800-994-2416
Product Care
Clean chair with damp cloth; then wipe dry. With normal use, over time screws may loosen. Please maintain tight screws. Use chair on smooth level surface.
Notice
Use only Height Right Chair accessories and parts. Height Right Chair parts are not interchangable with other manufacturers’ products.
Replace any worn parts immediately for safety. © 2012 Bergeron By Design.
Customer Service
Toll Free: 1-800-994-2416
International: 1.315.429.8407
-H_!
5 Year Limited Warranty
Bergeron by Design warrants to the original retail purchaser of the Height Right Chair product, that if any part or component
proves defective in material or workmanship within five years of the purchase date, the defective part will be repaired or
replaced (at Bergeron by Design’s discretion) free of charge. Warranty service may be performed by an authorized service
center or at Bergeron by Design’s discretion.
This warranty does not cover normal wear and tear, or damage caused by accident or misuse.
;VL_LYJPZL[OPZSPTP[LK^HYYHU[`[OL\ZLYZOV\SKMPYZ[VI[HPUH9L[\YU(\[OVYPaH[PVU5\TILYMYVT)LYNLYVU)`+LZPNU
The product must be delivered charges pre-paid (UPS recommended) to the factory
or to an authorized service center, together with a copy of the original invoice, the Return Authorization Number and a
written description of the problem.
Height
;OLZLH[PZWSHJLKH[VW[PTHSOLPNO[^OLU
the child’s elbows are level with the top
of the table.
;OLMVV[WSH[LPZWSHJLKH[VW[PTHSOLPNO[
when the child’s foot can rest flat
on it’s surface.
Depth
-VYVW[PTHSKLW[OVM[OLZLH[WVZP[PVU
child’s back against backrest with seat
supporting 3/4 of thigh.
-VYZHML[`[OLMVV[YLZ[ZOV\SKUV[L_JLLK
the front legs of the chair.
Teen / Adult Use
9LTV]L:LH[7SH[L;VWTL[HSJYVZZIHY
<ZL[OL-VV[9LZ[HZ[OL:LH[7SH[LMVYH
larger seating surface.
Tighten all screws.
Seat and Foot Adjustment
3 Point Belt Operation
7

Conforme aux
ASTM F-404
normes de sécurité
© Sociétés Bergeron www.keekaroo.com
FR2
FR5
4
ASSEMBLAGE DE LA CHAISE HAUTE
moins de 3 ans
CONVERSION À LA CHAISE D’ENFANT
à partir de 3 ans et plus
POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. CAPABLE DE S’ASSEOIR DE FAÇON INDÉPENDANTE
Chaise haute HEIGHT RIGHT

Chaise haute Height Right t5PVKPVSTCJFOBUUBDIFSMFOGBOUBWFDMFEJTQPTJUJGEF
SFUFOVF
t/FKBNBJTMBJTTFSMFOGBOUTBOTTVSWFJMMBODF
t5PVKPVSTHBSEFSMhFOGBOUFOWVF
t#JFOTFSSFSMFTDPVSSPJFTBWFDTÏDVSJUÏ
t/FKBNBJTVUJMJTFSDPNNFVOFTDBCFBV
t-FCPSEBWBOUEVSFQPTFQJFEOFEPJUKBNBJT
ThÏUFOESFBVEFMËEVCPSEJOGÏSJFVSEFTTVQQPSUT
BWBOUBVOJWFBVEVQMBODIFS
t5PVKPVSTVUJMJTFSMBDIBJTFTVSVOFTVSGBDFQMBUFFU
MJTTF
AVERTISSEMENT:
!
AVERTISSEMENT:Le support en J et la barre
fourche en plastique sont TOUJOURS requis lors de
l'utilisation du plateau. La plaque du siège doit être installée
dans la fente supérieure lors de l’utilisation du plateau.
!
!
AVERTISSEMENT:L'enfant doit être attaché dans la chaise haute en tout temps par
le système de retenue. Le plateau n'est pas conçu pour retenir l'enfant dans la chaise. Il est
recommandé que la chaise soit utilisée uniquement par les enfants capables de s'asseoir sans aide.
!
AVERTISSEMENT:Prévenir les blessures
graves ou la mort d'une chute ou de glisser hors de la chaise
haute.
2 supports arrière Support avant 2 barres transversales
en métal
Clé hexagonale Barre fourche en plastique Plateau et revêtement
en plastique
Dos
Côt é gaucheCôt é droit
Rep ose-pied 8 pièces 4 pièces 5 pièces 8 pièces
ab
c
d
ef
6 pièces 1 pièces
Support enJAttachedroite+gauche
pourleplateau
Plaque du siège
Coussin
Pièces
(plus court que les supports
dorsaux)
2

c
567
Installer la plaque du siège dans la fente
supérieure et le repose-pied juste en dessous
de la barre transversale en métal supérieure.
(Voir la section Réglage du siège et repose-pieds)
Aligner le support en J avec le trou de boulon
arrière du système de retenue de la fourche en
plastique et insérer la vis (f). Serrer les deux
vis (c) et (f) avec la clé hexagonale.
Serrer toutes les vis (sur les deux côtés)
dansl’ordre de 1-5 _NEPASTROPSERRER!
!
AVERTISSEMENT:Le support en J et la barre fourche en plastique sont
TOUJOURS requis lors de l'utilisation du plateau. La plaque du siège doit être installée dans
la fente supérieure lors de l’utilisation du plateau.
3
3b.
3a. 4
a
e
d
Insérer un goujon (e) dans le grand trou dans chacun des supports arrière et
support avant. Insérer un écrou à bois (a), tel qu’indiqué dans les trous intérieurs
des 3 supports. Fixer les 3 supports en bois tel qu’indiqué et insérer les longues
vis (d). Serrer légèrement les longues vis dans les écrous à bois par le côté gauche
avec la clé hexagonale. L’étiquette sur les supports arrière doit être visible.
Répéter les étapes 1 et 2 pour le côté
droit. Insérer le reste des goujons,
écrous à bois et vis tel qu’indiqué pour
xer le côté droit de la chaise. Ne pas
serrer les vis complètement.
Glisser le support en J sur la barre
transversale en métal supérieure.
(Le support en J faisant face vers
l'avant tel qu’indiqué)
Insérer un écrou à bois (a) tel qu’indiqué dans les trous intérieurs du dos.
Attacher le dos du siège au pied gauche tel qu’indiqué et insérer une longue
vis (d). Fixer les 2 barres transversales en métal tel qu’indiqué et insérer les
vis (c). Serrer toutes les vis légèrement avec la clé hexagonale.
LESUPPORT
AVANT EST
PLUSCOURT
QUINCAILLERIE a(3pièces)
d(3pièces)
e(3pièces)
QUINCAILLERIE a(4pièces)
d(4pièces)
c(2pièces)
e(3pièces)
QUINCAILLERIE a(1pièce)
d(1pièce)
c(2pièces)
ad
d
dd
c
c
c
c
d
Les logos sur ce côté
12
Installer la barre fourche en plastique tel qu’indiqué au
dessous de la plaque du siège et insérer la vis (c).
QUINCAILLERIE c(1pièce)
QUINCAILLERIE f(1pièce)
3
f
Barre transversale
en métal supérieure
Barre
transversale
en métal inférieure
Support avant
Dossier
Supports des
pieds arrière
5
4
3
2
1

7SHJLYSLUMHU[KHUZSLZPuNL3HZHUNSLMV\YJOL
passe entre les jambes de l'enfant. Les deux sangles
abdominales passent autour de l’enfant à partir
du centre du dos et "CLIC" dans la sangle fourche.
Ajuster la longueur des sangles abdominales pour
que l'enfant soit installé dans le siège en toute
sécurité.
(WW\`LYZ\YSLIV\[VUJLU[YHSZ\YSHIV\JSLKL
la sangle fourche pour libérer l'enfant de la ceinture.
89
9b
9a
Fixer l’attache droite pour le plateau tel
qu’indiqué ci-dessus avec 2 petites vis (b).
Répéter l'opération pour la gauche.
Sangle
abdominale
“CLIC”
Sangle fourche
Ajustement du repose-pied
3HWSHX\LWV\YSLZWPLKZLZ[nSHOH\[L\Y
optimale lorsque le pied de l'enfant peut
reposer à plat sur sa surface.
Profondeur
7HYTLZ\YLKLZtJ\YP[tSLYLWVZLWPLKULKVP[
pas dépasser les pieds avant de la chaise.
Serrer toutes les vis.
Bergeron By Design 15 South Second St. Dolgeville, NY 13329 1-800-994-2416
Chaise haute Height Right - Naturelle
N° de modèle 0050032KR-0001
Chaise haute Height Right - Exprimé
N° de modèle 0050034KR-0001
Chaise haute Height Right - Acajou
N° de modèle 0050033KR-0001
Entretien des produits
Nettoyer la chaise avec un chiffon humide ; puis l’essuyer à sec. Avec une utilisation normale, au fil du temps, les vis peuvent se desserrer. Veuillez garder les vis serrées.
<[PSPZLYSHJOHPZLZ\Y\ULZ\YMHJLWSHULL[SPZZL3LYL]v[LTLU[LUWSHZ[PX\LK\WSH[LH\LZ[SH]HISLH\SH]L]HPZZLSSL=LPSSLanIPLULZZ\`LYnZLJL[5,7(:SHPZZLYK»LH\LU[YLSL
bois et le plastique lors de la réinstallation.
Remarque
Lorsque le système de retenue et les composants requis sont assemblés et utilisés correctement, cette chaise haute répond à la norme de sécurité américaine ASTM F-404.
Utilisez uniquement des accessoires et des pièces pour chaise haute Height Right. Les pièces pour chaise haute Height Right ne sont pas interchangeables avec les produits
d'autres fabricants. Remplacer les pièces usées immédiatement pour la sécurité. © 2012 Bergeron By Design.
Service à la clientèle
Sans frais: 1-800-994-2416
International: 1.315.429.8407
Télécopieur: 1.315.429.8862
Garantie limitée de 5 ans
Bergeron by Design garantit à l'acheteur au détail original du produit chaise haute Height Right, que si une partie ou un composant s'avère défectueux en matériel ou de
fabrication dans les cinq ans de la date d'achat, la pièce défectueuse sera réparée ou remplacée gratuitement (à la discrétion de Bergeron by Design). Le service de
garantie peut être effectuée par un centre de service autorisé ou à la discrétion de Bergeron by Design.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale ou les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
7V\YL_LYJLYJL[[LNHYHU[PLSPTP[tLS\[PSPZH[L\YKVP[KHIVYKVI[LUPY\UU\TtYVKH\[VYPZH[PVUKLYL[V\YKL)LYNLYVU)`+LZPNU3LWYVK\P[KVP[v[YLSP]YtH]LJSLZMYHPZWH`tZ
KH]HUJL<7:LZ[YLJVTTHUKtnS\ZPULV\n\UJLU[YLKLZLY]PJLHNYttHJJVTWHNUtK\ULJVWPLKLSHMHJ[\YLVYPNPUHSLSLU\TtYVKH\[VYPZH[PVUKLYL[V\YHPUZPX\\UL
description écrite du problème.
QUINCAILLERIE b(4pièces) Lorsque le plateau est installé correctement,
un "clic" sonore se fera entendre à partir du verrouillage primaire.
Engager le deuxième levier verrou de sécurité
en le poussant vers l'avant dans le verrouillage à ressort primaire.
Attaches pour le plateau
“CLIC”
Deuxième
verrou de
sécurité Engagé.
Verrouillage
à ressort primaire
9b
9a
Installation du plateau avec les attaches de plateau
Ajustements pour la croissance Fonctionnement à 3 points de la ceinture
4
AVANT

© Les sociétés Bergeron www.keekaroo.com
CONVERSION À
POUR LES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. CAPABLE DE S’ASSEOIR DE FAÇON INDÉPENDANTE
ÀPARTIR DE 3 ANS ET PLUS
Chaise haute HEIGHT RIGHT
Chaise haute HEIGHT RIGHT

Retirer l’embout de droite tel qu’indiqué. Répéter l'opération pour la gauche.
Enlever ces pièces pour la conversion à la chaise d’enfant Pièces à ajouter
Embout droit + gauche
Retirer le plateau Retirer lesattachesdu plateau
Dévisser le boulon du support en J Dévisser le boulon du système de retenue
fourche en plastique et enlever le système
de retenue fourche en plastique
t5PVKPVSTCJFOBUUBDIFSMFOGBOUBWFDMFEJTQPTJUJGEFSFUFOVF
t/FKBNBJTMBJTTFSMFOGBOUTBOTTVSWFJMMBODF
t5PVKPVSTHBSEFSMhFOGBOUFOWVF
t#JFOTFSSFSMFTDPVSSPJFTBWFDTÏDVSJUÏ
t/FKBNBJTVUJMJTFSDPNNFVOFTDBCFBV
t-FCPSEBWBOUEVSFQPTFQJFEOFEPJUKBNBJT
ThÏUFOESFBVEFMËEVCPSEJOGÏSJFVSEFTTVQQPSUT
BWBOUBVOJWFBVEVQMBODIFS
t5PVKPVSTVUJMJTFSMBDIBJTFTVSVOFTVSGBDFQMBUFFUMJTT
F
AVERTISSEMENT:
!
Chaise d’enfant Height Right
AVERTISSEMENT:La chaise d’enfant
Height Right est une chaise pour jeune enfant et est
conçue pour être utilisée par des enfants de 3 ans et plus.
!
!
AVERTISSEMENT:Prévenir les blessures graves
ou la mort d'une chute ou de glisser hors de la chaise d’enfant.
Support en
J + boulon Système de retenue de fourche
en plastique + boulon
Attachedroite+gauche
Plateau
34
12
5
Garder les vis
c
c
f
f

Dévisser la barre transversale en métal
supérieure et enlever le support en J Réinstallerlabarretransversaleen
métal supérieure
RESSERRER TOUTES LES VIS (SUR LES
DEUX CÔTÉS) EN ORDREDE1-5 _NEPASTROPSERRER!
Barre transversale en
métal supérieure
Barre transversale en
métal inférieure
Support avant
Dossier
Supports des
pieds arrière
5
4
3
2
1
Fixer les embouts noirs avec 2 petites vis des
attaches du plateau (b) tel qu’indiqué ci-dessus.
Répéter l'opération pour la gauche.
QUINCAILLERIE b(4pièces)
*Quand l'enfant grandit,
la barre transversale en
mét al SUPÉRIEURE PEUT
être enlevée
56
78
6
s3),!"!22%42!.36%23!,%%.-4!,
3502)%52%.%340!3.#%33!)2%
&).)2!6%#

t1MBDFSMhFOGBOUEBOTMFTJÒHF-BTBOHMFGPVSDIFQBTTFFOUSFMFTKBNCFT
de l'enfant. Les deux sangles abdominales passent autour de l’enfant
à partir du centre du dos et "CLIC" dans la sangle fourche.
Ajuster la longueur des sangles abdominales pour que l'enfant soit
installé dans le siège en toute sécurité.
t"QQVZFSTVSMFCPVUPODFOUSBMTVSMBCPVDMFEFMBTBOHMFGPVSDIF
pour libérer l'enfant de la ceinture.
Sangle
abdominale
“CLICK”
Sangle
fourche
Bergeron By Design t15 South Second St. Dolgeville, NY 13329 t1-800-994-2416
Entretien des produits
Nettoyer la chaise avec un chion humide ; puis l’essuyer à sec. Avec une utilisation normale, au l du temps, les vis peuvent se desserrer. Veuillez garder les vis serrées.
Utiliser la chaise sur une surface plane et lisse.
Remarque
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces pour chaise Height Right. Les pièces pour chaise Height Right ne sont pas interchangeables avec les produits
d'autres fabricants. Remplacer les pièces usées immédiatement pour la sécurité. © 2012 Bergeron By Design.
Service à la clientèle
Sans frais: 1-800-994-2416
International: 1.315.429.8407
Télécopieur: 1.315.429.8862
Garantie limitée de 5 ans
Bergeron by Design garantit à l'acheteur au détail original du produit de chaise Height Right, que si une partie ou un composant s'avère
défectueux en matériel ou de fabrication dans les cinq ans de la date d'achat, la pièce défectueuse sera réparée ou remplacée gratuitement
(à la discrétion de Bergeron by Design). Le service de garantie peut être eectuée par un centre de service autorisé ou à la discrétion de Bergeron by Design.
Cette garantie ne couvre pas l'usure normale ou les dommages causés par un accident ou une mauvaise utilisation.
1PVSFYFSDFSDFUUFHBSBOUJFMJNJUÏFMhVUJMJTBUFVSEPJUEhBCPSEPCUFOJSVOOVNÏSPEhBVUPSJTBUJPOEFSFUPVSEF#FSHFSPO#Z%FTJHO-FQSPEVJUEPJUÐUSF
MJWSÏBWFDMFTGSBJTQBZÏTEhBWBODF614FTUSFDPNNBOEÏËMhVTJOFPVËVODFOUSFEFTFSWJDFBHSÏÏBDDPNQBHOÏEhVOFDPQJFEFMBGBDUVSFPSJHJOBMF
le numéro d'autorisation de retour ainsi qu'une description écrite du problème.
Hauteur
t-FTJÒHFFTUËVOFIBVUFVSPQUJNBMFMPSTRVFMFTDPVEFTEF
l'enfant sont de niveau avec le dessus de la table.
t-BQMBRVFEFTQJFETFTUËMBIBVUFVSPQUJNBMFMPSTRVFMFQJFE
de l'enfant peut reposer à plat sur sa surface.
1SPGPOEFVS
t1PVSMBQSPGPOEFVSPQUJNBMFEVTJÒHFQPTJUJPOOFSMFEPTEF
l'enfant contre le dossier du siège avec le siège soutenant 3/4 de la cuisse.
t1BSNFTVSFEFTÏDVSJUÏMFSFQPTFQJFEOFEPJUQBTEÏQBTTFSMFT
pieds avant de la chaise.
Utilisation par adolescents/adultes
t3FUJSFSMBQMBRVFEVTJÒHFFUMBCBSSFUSBOTWFSTBMFFONÏUBMTVQÏSJFVSF
t6UJMJTFSMFSFQPTFQJFEFOUBOURVFQMBRVFEVTJÒHFQPVSVOFQMVT
grande surface pour s’asseoir.
tSerrer toutes les vis.
Ajustement du siège et des pieds
Fonctionnement à 3 points de la ceinture
7
Table of contents
Languages:
Other Keekaroo Baby & Toddler Furniture manuals