KEF Dolby Atmos R8 Meta User manual

User Manual
R8 Meta
Surround Loudspeakers
support Dolby Atmos®technology

21
EN Thank you for purchasing R Series. We are confident that it will provide reliable, high performance sound for
many years to come. Please read this manual fully before you attempt any connections to R Series.
FR Nous vous remercions de la confiance que vous temoignez a KEF. Le R Series a été élaboré avec tout le soin
nécéssaire et vous procurera de longues années de plaisir sonore et musical. Veuillez lire attentivement le
mode d'emploi avant de connecter le R Series afin de l'utiliser au maximum de ses possibilités et d'eviter tout
problème.
DE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der R Series. Mit diesen modernen Lautsprechern werden Sie viele Jahre
Musik der Spitzenklasse genießen können. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung komplett durch bevor Sie die
R Series in Betrieb nehmen.
IT Grazie per aver acquistato il sistema R Series. Siamo certi che vi soddisferà pienamente per molti anni a venire.
Leggete attentamente questo manuale prima di eseguire i collegamenti.
ES Gracias por adquirir el modelo R Series. Un producto de calidad excepcional capaz de garantizar un sonido
de alta calidad por muchos años. Por favor lea atentamente este manual antes de seguir adelante con las
conexiones del R Series.
PT Muito obrigada por ter adquirido o R Series. Estamos confiantes que ele lhe irá oferecer, por muitos anos, um
som de elevada performance, de confiança Reference de excelente qualidade. Leia por favor, com atenção, este
manual antes de efectuar quaisquer ligações ao R Series.
NL Hartelijk dank voor aanschaf van de R Series. Wij vertrouwen erop dat deze combinatie u jarenlang hoogwaardig
luisterplezier zal blijven bieden. Lees alstublieft eerst deze handleiding alvorens de R Series aan te sluiten.
PL Dziękujemy za zakup serii R Series. Gwarantujemy, że zapewni ona niezawodny, wysokiej klasy dźwięk na wiele
lat. Prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją przed rozpoczęciem podłączania elementów serii R
Series.
RU Благодарим вас за приобретение комплекта акустики R Series. Мы уверены, что ваш сабвуфер R Series
обеспечит высококачественное звучание вашей системы на многие годы.
JA R Series をお買い上げ有難うございます。ご使用前に必ず本取説をお読みください。
CHI-S 谢谢购买本公司的 R Series 扬声器。我们向您保证经久耐用的 R Series 以其出色的演绎在未来数年里给您带来
超值享受。请在连接本扬声器前仔细阅读本手册。
CHI-T 謝謝購買本公司的 R Series 揚聲器。我們向您保證經久耐用的 R Series 以其出色的演繹在未來數年裡給您帶來
超值享受。請在連接本揚聲器前仔細閱讀本手冊。
KR KEFR SeriesR Series
R Series
FR Introduction DE Einleitung IT Introduzione ES Introducción PT Introdução NL Inleiding PL Wstęp
RU Введение JA はじめに CHI-S 简介 CHI-T 簡介 KR
Introduction
x 2
Inside the Box
FR Contenu de cet emballage DE Lieferumfang IT Contenuto della confezione ES Dentro de la caja
PT Dentro da caixa NL In de doos PL Zawartość opakowania RU Внутри коробки JA 箱の中
CHI-S 盒內 CHI-T 箱子內部 KR
x 2
x 1 x 1 x 1
x 2

3 4
Important Points
FR Points importants DE Wichtige Punkte IT Punti importanti ES Puntos importantes PT Pontos importantes
NL Belangrijke aandachtspunten PL Ważne instrukcje bezpieczeństwa RU Важные меры предосторожности
JA 重要安全項目 CHI-S 重要安全事项 CHI-T 重要安全事項 KR
EN Follow this manual carefully for best results from
your speakers
Read and return warranty card
Clean with a dry lint free cloth
Do not use spirit based cleaners.
Avoid damp
Avoid temperature extremes
Avoid direct sunlight
SAFETY NOTICE! trailing cables are dangerous,
secure all cables
FR Afin de tirer les meilleurs résultats des haut-
parleurs, veuillez suivre scrupuleusement les
instructions reprises dans le présent manuel
Veuillez lire et renvoyer la carte de garantie
Nettoyer avec un chiffon non pelucheux
Ne pas utiliser d’agents nettoyants à base d’alcool.
Eviter l’humidité
Eviter les températures extrêmes
Eviter l’exposition directe aux rayons du soleil
NOTE DE SECURITE ! Les câbles de hautparleurs
traînant sur le sol peuvent être source de danger.
Fixer tous les câbles
DE Für optimale Ergebnisse mit Ihrem Lautsprecher
befolgen Sie diese Anleitung
Lesen Sie die Garantiekarte und senden Sie sie
ausgefüllt zurück
Mit einem fusselfreien Tuch reinigen
Keine alkoholhaltigen Reinigungsmittel
verwenden.
Feuchtigkeit vermeiden
Extreme Temperaturen vermeiden
Direktes Sonnenlicht vermeiden
SICHERHEITSHINWEIS ! Herumliegende
Lautsprecherkabel sind eine Gefahrenquelle.
Bitte alle Lautsprecherkabel sorgfältig verlegen
IT Per ottenere le migliori prestazioni dai diffusori
seguire le istruzioni contenute nel presente
manuale
Si prega di restituire la scheda di garanzia, previa
attenta lettura
Pulire con un panno privo di lanugine
Non utilizzare prodotti a base di alcol
Evitare l’umidità
Evitare temperature troppo alte o troppo basse
Evitare l’esposizione diretta ai raggi del sole
NOTA PER LA SICUREZZA: i cavi di uscita
dei diffusori possono essere pericolosi se non
sistemati in un posto sicuro
ES Siga las instrucciones de este manual para
obtener los mejores resultados de los altavoces
Lea y envíenos la tarjeta de garantía
Limpiar con un paño sin pelusas
No use limpiadores con base de alcohol
Evite la humedad
Evite temperaturas extremas
Evite la luz directa del sol
¡ATENCION! los cables de conexión sueltos de
los altavoces son peligrosos. Fíjelos
PT Siga este manual atentamente para obter o
melhor resultado das colunas
Leia e devolva o cartão de garantia
Limpe com um pano sem fiapos
Não utilize produtos de limpeza à base de álcool
Evite a humidade
Evite temperaturas extremas
Evite a exposição directa à luz do sol
Precauções de segurança! Os cabos das colunas
espalhados são perigosos, fixe todos os cabos
NL Volg terwille van een optimaal resultaat de
instructies nauwkeurig op
U kunt na lezing en invulling de garantiekaart aan
de importeur sturen
Reinig met een pluisvrije doek
Gebruik geen reinigingsprodukten op basis van
alcohol
Vermijd vocht
Vermijd extreme temperaturen
Vermijd rechtstreeks zonlicht
VOOR UW VEILIGHEID! Loshangende
luidsprekerkabels zijn gevaarlijk! De kabels steeds
op een veilige plaats leggen
PL Aby zapewnić optymalne działanie głośników,
należy stosować się do tego podręcznika
Przeczytaj kartę gwarancyjną i odeślij ją
Wyczyść za pomocą niestrzępiącej się ściereczki
Nie używaj środków czyszczących na bazie
rozpuszczalników
Unikaj wilgoci
Unikaj ekstremalnych temperatur.
Unikaj bezpośredniego światła słonecznego
UWAGA DOTYCZĄCA BEZPIECZEŃSTWA!
Luźno lezące kable są niebezpieczne. Zabezpiecz
wszystkie kable
RU
Для получения наилучших результатов от
громкоговорителей, тщательно следуйте
данной инструкции
Прочтите гарантийный талон
Протрите сухой тканью без ворса
Не используйте растворители для чистки
Избегайте сырости
Используйте при нормальной комнатной
температуре
Избегайте прямых солнечных лучей
Замечание по безопасности! Не допускайте
образования петель из кабелей, закрепите все
кабели
JA スピーカーの性能を出し切るためにこのマニュアル
をよくお 読 みくだ さ い
日本国内では保証書の発行をいたしておりません。
正規販売店の領収書が保証書に替わります。
乾 燥 した 糸くず の な い 布 で 拭 い てくだ さ い 。
アルコールなど化学物質を一切使用しないでく
ださい。
湿 気 を 避 け てくだ さ い
極端な温度は避けてください
直射日光を避けてください
安全注意!ケーブル類はきれいにまとめ足に引っ掛
けることのないようにしてください
CHI-S 请仔细阅读和遵循本手册以取得最佳的效果
请阅读和寄回质量保证卡
用不含麻质的乾布清洁
不要使用含酒精的清洁剂
避免潮湿
避免过高和过低的温度
避免阳光照射
注意安全!散乱曳尾的连接线和电线有潜在危
险,必须固定所有连接线及电线
CHI-T 請仔細閱讀和遵循本手冊以取得最佳的效果
請閱讀和寄回質量保證卡
用不含麻質的乾布清潔
不要使用含酒精的清潔劑
避免潮濕
避免過高和過低的溫度
避免陽光照射
注意安全! 散亂曳尾的連接線和電線有潛在危險,
必須固定所有連接線及電線
KR

5 6
Positioning
FR Positionnement DE Aufstellung IT Posizionamento ES Posicionamiento PT Posicionamento
NL Plaats en aansluiting van het netsnoer PL Ustalanie położenia RU Размещение JA 位置
CHI-S 摆放位置 CHI-T 擺放位置 KR
5.1.2
(2 x R8 Meta)
7.1.2
(2 x R8 Meta)
5.1.4
(4 x R8 Meta)
7.1.4
(4 x R8 Meta)
R8 Meta
R8 Meta R8 Meta
R8 Meta
450 - 600mm
(18" - 24")
R8 Meta
R11 Meta R7 Meta R5 Meta
R3 Meta
225mm (9") MIN. 225mm (9") MIN.
0.5m (20") MIN. 0.5m (20") MIN.
W: 1.5 - 3 m (5 ft. - 10 ft.)
0 - 15° 0 - 15°
Optional
KEF Subwoofer
Optional
KEF Subwoofer
Optional
KEF Subwoofer
Optional
KEF Subwoofer
Optional
KEF Subwoofer
Optional
KEF Subwoofer
Optional
KEF Subwoofer
Optional
KEF Subwoofer
C
FL C
CC
FLFR FR
FR FR
FL
FL
RL RR
RL RR
RL RR
RRRL
SL
SL
SR
SR
0 – 15° 0 – 15° 0 – 15° 0 – 15°
0 – 15° 0 – 15° 0 – 15° 0 – 15°
R8 MetaR8 Meta R8 Meta R8 Meta
R8 Meta R8 MetaR8 MetaR8 Meta
R8 MetaR8 Meta R8 Meta R8 Meta
R3 Meta + R8 Meta
R5 Meta + R8 Meta
R7 Meta + R8 Meta
R11 Meta + R8 Meta
R3 Meta
R5 Meta
R7 Meta
R11 Meta
R2 Meta
R6 Meta
R3 Meta + R8 Meta
R5 Meta + R8 Meta
R7 Meta + R8 Meta
R11 Meta + R8 Meta
R3 Meta
R5 Meta
R7 Meta
R11 Meta
R2 Meta
R6 Meta
R3 Meta + R8 Meta
R5 Meta + R8 Meta
R7 Meta + R8 Meta
R11 Meta + R8 Meta
R2 Meta
R6 Meta
R3 Meta + R8 Meta
R5 Meta + R8 Meta
R7 Meta + R8 Meta
R11 Meta + R8 Meta
R3 Meta
R5 Meta
R7 Meta
R11 Meta
R2 Meta
R6 Meta

7 8
Wall Mounting
FR Fixation murale DE Schablone für wandmontage IT Montaggio a parete ES Montaje en pared
PT Montagem na parede NL Wandmontage PL Montaż naścienny RU Настенный монтаж JA 壁取り付け
CHI-S 挂壁式安装 CHI-T 掛壁式安裝 KR
EN Warning - No attempt should be made to install
these loudspeakers unless you are sure that you
will not be cutting through electric cables, water
or gas pipes, or supporting joists.
FR Avertissement - Avant de procéder à l’installation
de ces H.P., vérifier bien que vous ne risquez
à aucun moment de sectionner des câbles
électriques, des canalisations d’eau ou de gaz ou
toute autre élément de ce type.
DE Warnung - Wenn Sie diese Lautsprecher an der
Wand installieren, stellen Sie unbedingt sicher,
daß Sie nicht Stromkabel,Wasserleitungen,
Gasrohre oder T-Träger durchbohren oder
durchschneiden.
IT Avvertenza - Non cercare d’installare gli
altoparlanti prima di aver verificato l’assenza di
cavi elettrici, tubazioni dell’acqua e del gas e di
travetti nella zona d’installazione.
ES Atención - No se debe intentar instalar los
altavoces, a menos que se esté seguro de que no
se va a dañar un cable eléctrico, tuberías de gas o
agua o viguetas de soporte.
PT Aviso - Aquando da instalação destes altifalantes
certifique-se de que não danifica cabos elétricos,
canos de água ou de gás ou vigas de suporte.
NL Waarschuwing - Installeer deze luidsprekers
enkel als u zeker weet dat u geen elektrische
leidingen, water- of gasleidingen of steunbalken
zult raken.
PL Ostrzeżenie – Nie należy instalować tych
głośników bez upewnienia się, że użytkownik nie
przebije przewodów elektrycznych, rur wodnych
lub gazowych, albo łączeń.
RU Предупреждение – Перед установкой данных
акустических систем необходимо убедиться
в том, что в ее ходе не будут повреждены
электрические кабели, водопроводные или
газопроводные трубы, а также несущие
конструкции.
JA 警告!壁の強度が十分にあるかどうか、壁面内
に電気の配線やガスや水の配管があるかどうか
わからないときは、自分で取り付けずに専門の
業者に依頼してください。または、販売店にご
相談ください。
CHI-S 警告:进行挂壁式安装前,必须确保安装时不会
对电线、水管或燃气管及支撑托梁造成破坏。
CHI-T 警告:進行掛壁式安裝前,必須確保安裝時不會
對電線、水管或燃氣管及支撐托梁造成破壞。
KR 경고경고
* Template on page 12
Minimum 1.5 mm
Maximum 5 mm
2x
~ 600mm (2 ft.)
3 4
1 2
WARNING
WARNING

9 10
Connections
FR Connexions DE Anschlüsse IT Collegamenti ES Conexiones PT Ligações NL Aansluitingen PL Połączenia
RU Соединения JA 接続 CHI-S 连接 CHI-T 連接 KR
EN *Dolby Atmos supported amplifiers
With an A/V receiver or pre-processor that
supports Dolby Atmos decoding and playback in
your system, you can play Dolby Atmos content
at home through any Blu-ray disc player or game
console, or via your streaming service (with the
device set to bitstream output and secondary
audio disabled).
FR *Amplificateurs compatibles Dolby Atmos
En utilisant un récepteur Audio Vidéo ou un pré-
ampli décodeur compatible Dolby Atmos vous
pourrez profiter du Dolby Atmos à la maison sur
n'importe quel lecteur Blu-Ray ou sur n'importe
quelle console de jeu, de même que sur votre
source de streaming (en sélectionnant la sortie
bitstream et en désactivant la sortie audio
secondaire).
DE *Dolby-Atmos-unterstützte Verstärker
Mit einem A/V-Receiver oder A/V-Prozessor in
Ihrem System, der Dolby-Atmos-Decoding und
-Wiedergabe unterstützt, können SIe Dolby-
Atmos-Inhalte mit jedem Blu-ray-Player, jeder
Spielekonsole und jedem Streaming-Gerät
abspielen (mit den Einstellungen auf Bitstream
und deaktiviertem "secondary audio").
IT *Compatibilità Dolby Atmos
Con un ricevitore A / V o pre-processore che
supporta, nel vostro sistema, la decodifica e la
riproduzione Dolby Atmos, è possibile riprodurre
i contenuti Dolby Atmos a casa con qualsiasi
lettore Blu-ray, console gaming, o tramite il
servizio di streaming (disattivando il settaggio
per l'uscita bitstream e audio secondario nei
dispositivi).
ES *Amplificadores compatibles con Dolby Atmos
Con un receptor A/V o preprocesador
compatible con la decodificación de Dolby
Atmos y un reproductor en su sistema, puede
reproducir contenido Dolby Atmos en su casa
a través de cualquier reproductor de Blu-ray o
consola de videojuegos, o a través de su servicio
de streaming (con el dispositivo configurado
con salida bitstream y el audio secundario
desactivado).
PT *Alto-falantes suportados pela Dolby Atmos
Com um receptor ou pré processador de
A/V que suporte a decodificação e playback do
Dolby Atmos no seu sistema, você pode tocar o
conteúdo do Dolby Atmos em casa através de
qualquer aparelho de Blu-ray ou console de vídeo
game, ou através do seu serviço de transmissão
(com o dispositivo ajustado para saída de fluxo
contínuo e áudio secundário desativado).
NL *Dolby Atmos ondersteunende versterkers
Met een A/V-receiver of pre-processor die
binnen uw systeem Dolby Atmos decodeert en
afspeelt, kunt u Dolby Atmos-inhoud thuis via
een Blu-ray disc-speler of gameconsole afspelen,
of via uw streaming service (binnen uw systeem
ingesteld op bitstream output en secundaire
audio uitgeschakeld).
PL *Dolby Atmos wspieranie urządzeń
Z odbiornikiem A/V lub przedwzmacniaczem
który wspiera system kodowania Dolby Atmos
i odtwarza w tym systemie możesz odtwarzać
zawartość Dolby Atmos w domu przez każdy
odtwarzacz Blu-ray oraz konsolę do gier lub
przez twój serwis streamingowy (z urządzeniem
ustawionym na wyjście bitstream i powtórnym
wyłączeniu audio).
RU *Усилители с поддержкой Dolby Atmos
Если ваш AV ресивер или предусилитель-
процессор поддерживает формат Dolby
Atmos, вы можете воспороизводить
соответствующий контент через ваш Blu-
Ray проигрыватель, игровую приставку или
сетевой сервис(необходимо в настройках
включить режим цифрового выход
JA *Dolby Atmos をサポートするアンプ
AV
レシーバーやプロセサーで
Dolby Atmos
に対応
している もの は 、
Dolby Atmos
のコンテンツをお持ち
の
Blue-Ray
ディス クプ レ ー ヤ ー や ゲ ー ム 機 で
HDMI
出力を持つほとんどの機種で再生することが出来
ます。
CHI-S *支持 Dolby Atmos 杜比全景声的功放机
只要 AV 接收机或前级处理器带有支持 Dolby
Atmos 全景声解码播放功能,您可在家中通过各
类型的蓝光播放机、游戏主机,或是网络串流服
务(请设置为bitstream 输出,并禁用次级音频)
等播放途径来欣赏 Dolby Atmos 全景声格式的
影片。
CHI-T *支援杜比全景聲的擴大機
在家用系統中使用支援杜比全景聲的擴大機及處
理器,您可以藉由藍光機與遊戲機或數位流器材
播放具有杜比全景聲內容的音效 (藉由數位流輸
出裝置及輔助音頻裝置)。
KR *
AV
LeftRight

11 12
Specifications
FR Spécifications DE Technische daten IT Specifiche ES Especificaciones PT Especificações NL Specificaties
PL Specyfikacjatechniczna RU Технические характеристики JA スペック CHI-S 规格 CHI-T 規格 KR
Model R8 Meta
Design Two-way closed box
Drive units Uni-Q Driver Array:
HF: 25 mm (1 in.) vented aluminium dome with MAT
MF/LF: 130 mm (5.25 in.) aluminium cone
Frequency range (-6dB) 88 Hz - 19.5 kHz
Frequency response (±3dB) 97 Hz - 17.5 kHz
Crossover frequency 2.6 kHz
Amplier requirement 25 - 150 W
Sensivity (2.83V/1m) 85 dB
Harmonic distoron (90dB, 1m) <1% 220 Hz and above
<0.5% 320 Hz - 20 kHz
Maximum output 106 dB
Impedance 4 (min. 3.2 )
Weight 4.5 kg (9.9 lbs.)
Dimension (H x W x D)
with terminal
174 x 175 x 259 mm
(6.8 x 6.9 x 10.2 in.)
Metamaterial Absorption Technology is a joint developemnt with Acoustic Metamaterials Group.
Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
For further information, please visit KEF.com
KEF reserves the right, in line with continuing research and development, to amend or change specifications. E&OE.
100 mm
Wall Mounting Template
Suitable for R8 Meta
128 mm x 180 mm (H x W)

4301-5464+0 Issue: 08.2022
GP Acoustics (UK) Limited
Eccleston Road
Tovil, Maidstone
Kent, ME15 6QP
UK
KEF.com
Table of contents
Other KEF Speakers manuals