
Warning
D Avertissement
ltl1
!ifs
~
~fs
mwarnung
ml
~fs
OAwertenza
-~2
IDAtencion
D Aviso
GI!
Waarschuwing
l:I3
Advarsel
G!li
0strzei:enie
l!lll
Installation should be performed by
an
installerw
ho
is
ski
lled
in
the
proper
use
of
hand and
power
tools, knowledge
of
local building and fire codes, and who is familiar
wit
h
the
environ
ment
behind
the
wall
or
ceiling where
the
speaker
is
being installed.
No
attempt
should be made
to
install these loudspeakers unless you are sure you
will
not
be cutting through electric
cables,
wa
ter
or
gas
pipes,
or
supporting joists. Ensure
the
loading on
the
wall
or
ceiling will
support
the
weight
of
these assemblies.
D L'installation
doit
etre realisee par un installateur ayant
des
qualifications dans
la
manipulation d
'o
utils amain
et
electriques, des connaissances sur
les
codes locaux du
batiment
et
des incendies
et
au
courant de
ce
qui
se
trouve derriere
la
cloison ou
le
plafond ou
les
enceintes seront installee
s.
N
'essay
ez
pas
d'installer
ces
enceintes
vous-meme sauf
si
vous etes
sOr
qu
'a
ucun cable electrique, canalisation d'e
au
ou
de
gaz
ou sous-poutre ne risquera d'etre sectionne.Verifiez que
la
charge sur le
mur
ou
le
plafond supportera le poids de
ces
installations.
l:J
Der
Einbau sollte
vo
n einem lnstallateur vorgenommen werden,
der
in
der
fachgerechten Verwendung
vo
n Hand- und Elektrowerkzeugen bewandt
ist,
die 6rtlichen
Bau- und Brandschutzvorschriften kennt und
mit
der
Umgebung hinter
derWand
oder
der
Decke,
in
die
der
Lautsprecher eingelassen werden
soil,
vertra
ut
ist.
Unter
keinen Umstanden sollten
Sie
versuchen, diese Lautsprecher einzubauen,
we
nn
Sie
nicht absolut sicher
sind,
hierbei keine Stromkabel,Wasser-
oder
Gasleitungen
oder
StCrt:ztrage
r
zu
durchtrennen.Stellen
Sie
sicher.
dass
die
Wand
bzw
.Decke ausreichend belastbar
ist,
um
das
Gewicht dieser Baugruppen
zu
tragen.
D L'installazione de
ve
essere effettuata da un installatore professionista che
sia
informato sulle
norme
di edilizia locale e sulle
norme
antincendio e che conosca
la
struttura della parete o del soffitto
sul
quale verra installato l'altoparlante. Esconsigliato qualsiasi tentativo di installare
gli
altoparlanti a meno che non
si
sia
sicuri di non
recidere
cavi
elettrici, condutture di acqua o di
gas
o i travetti di sostegno. Assicurarsi che
la
parete o
ii
soffitto
po
ssano
sostenere
ii
peso degli elementi.
ID
La
instalaci6n debe ser realizada
por
un instalador con experiencia
en
el
correcto uso de herramientas manuales y electricas, con conocimiento de
las
normativas
locales de construcci6n e incendios, y que sepa lo que
se
encuentra tras
la
pared o
el
techo
donde
se
va
a instalar
el
altavoz.
No
debera instalar los altavoces salvo que
este seguro de que no
carte
cables electricos,tuberfas de
agua
o
gas,
ni
afecte a
vigas
maestras. Compruebe que
la
pared o
el
techo pueda
soportar
el
peso de
estas
instalaciones.
D A instala~ao deve ser efectuada
por
um instalador com experiencia
no
uso de ferramentas manuais e electricas,que conhe~a
as
regras locais de preven~ao de
incendios em ediffcios e
saiba
o que
se
encontra no
interior
da parede ou
do
tecto
falso onde
va
i instalar o altifalante.
Nao
deve
tentar
instalar estes altifalantes
se
nao
tiver
a certeza de que nao
vai
cortar
cabos electricos, tubas de
agua
ou
gas,
ou
tra
v
es
de suporte.Certifique-se de que a estrutura da parede ou
do
tecto
suporta o
peso destes equipamentos.
GI!
De
installatie dient
te
warden uitgevoerd
door
een installateur die geschoold
is
in
het
correcte gebruikvan elektrisch en handgereedschap,die kennis heeft
van
de
plaatselijke
bouw-
en
brandvoorschriften
en
die
op
de hoogte
is
va
n hetgeen zich achter de wand
of
plafond bevindt waarin de luidspreker ge'fnstalleerd
wordt.
Er
dient niet
te
warden geprobeerd de luidsprekers
te
installeren wanneer u
er
niet zeker van bent dat u niet
door
elektrische kabels
of
door
water-
of
gasleidingen
of
steunbalken
zaagt.
Controleer
of
de wand
of
het plafond
het
gewicht
va
n de units die u
wilt
installeren,
kan
dragen.
l:I3
Monteringen
skal
foretages
af
en
mont0r, som har erfaring med brugen
af
manuelle og el-vacrkt0jer samt kendskab til lokale byggereg
ler.
og som ved, hvad
der
er
bag
den
vacg
eller
det
loft, hv
or
h0jtaleren
skal
monteres.
Du
ma ikke fors0ge
at
montere h0jtalerne,medmindre du
er
sikker
pa,
at
du ikke
kommer
til
at
skacre
i elektriske
kabler.
vand- ellergasr0r eller bacrende loftsbjaclker.
Du
skal
sikre,
at
vacgg
en eller loftet
kan
bacre
vacgten
af
de monterede h0jtalere.
G!II
lnstalacja
powinna
zostac
przeprowadzona
przez
instalatora
przeszkolonego
w
odpowiednim
ui:yciu
narzf(ldzi
rf(lcznych
i
elektrycznych,
znajqcego
lokalne
przepisy budowlane oraz przeciwpoi:arowe, zaznajomionego z elementami znajdujqcymi
Sil(!
za scianq lub sufitem, na kt6rych jest instalowany glosnik. Nie
nalei:y rozpoczynac instalacji glosnik6wjei:eli nie ma pewnosci, i:e w trakcie instalacji nie zostanq przecif(lte kable elektryczne, rury wodne lub gazowe albo
lctczenia wspornik6w. Nalei:y upewnic
sif(l,
i:e sciana lub sufit bf(ldzie w stanie wytrzymac obciqi:enie wynikajqce z instalacji.
ltl1
*~~O)]&IJfstltla:,~I~.!BJ:U~i/JI~'li:llW!.:::~m<.'~,!i!!~0)~~-)1/ll!}j~~$0)9'[J~iJ{d()l),;;zl:::.'-:/J-'li:I&IJMlt,M£.!BJ:U;!<;}j:O)~JJl.'li:J:<m-;i-cc\-Q~
~~tJ{fi-;,
-c<tc.c!sc
\0
-~,
*~
•jj;;z
ff,
a::tda:~'li:liltffiVJ:c
,;:c:.tJ{JiitJ,tJ:~-8-tl:$'1-(;;I:,
I&IJfstlt'li:fibtJ:c
''-'<tc.c!sc
\0
Ma::tda:51<:#0)i'il.f.tJ{;;zl:::,'-;/J-y-e::.,:t1
J
-0)~:ii'a:~x.oh-Qi:C:.'a:liiil'~-C<tcc!sc
lo
~
•~~RBAff.i.fi~~,.MiIEn!t!l~ffl
-f-I
&Egi9J
I
J!c
•1!.l~3!t!l~:tlt&)f!j[$*{91Jffl*~iH •
#.§.1!.l~:lmf"
■
RB>'~:lil§-&~i'ttil§-ij';Jq;
·-~-a~J!~fil='FWMEg~·*•
·m
~•-;z•n•ir-i•~
T'
·•~~~
R-·F•
·••
~R-Mttir-:i•••~:1ttiiiJ~-M~•~ir-i•~
-
ml
RB16~@RBA~¥Jl
fi
•~~R~A~£\~fi~~1-MfIElii~
ffl-f-
¼&Egi/JIJ!c
•
1-!'i~
~!t!l~~&>~ilJJ5tH.!!.tElliffl~~
•
~.§.
1-!'i~
ffl~
■
R~~lffll1i&~:;tM&:1tir-:i
~••iR.
ttilll>tf~m='fw!Wi'ili:~.
*•.
m~~••:3'zmm~ir-iI~>RT'.
~~°l'~R~mv:
■•
~lii~R~.P.fi'ttir-:illie•~nt&:oJr.wJ5.fi'~~~ir-i•
~.
El
g
Ail·lH~
-?~
'J.l
~~
ts-T.9.I
Af-§OI
Qj~f;f:il
~:ii:17-J~
1;!;,:lt;f-E
~
!:f.E
~:g
LH.!,!£1
~~OIi
Qj~t;f
□~
f1;q
:z:!~igj
'J.l
::l::~'gjOII
Cfl~
;>;:16J~
.!i!.f/-~
7l-@-;>;:f7f
1;!;,:l5HOt
ru,qcf.
~:ii:17-J~
1;!;,:lt;f71
~OIi
~:!71
7JIOI~.
-?£~.
7f~~
!:EE
;,;:l;,;:I
'§'{1011¥18£1;>;:I
?i-E;,;:I
~~Al
~'2.)t;f-,;lAl.2..
~
!:f.E ~NOi
~:ii:l;;li
~:,Cl£
'2.!~
i5f%~
%~151
;>;:l'@W-?
'll-EAI
~'2.)t;f-,;lAl.2..