manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kela
  6. •
  7. Burner
  8. •
  9. Kela Vesuv User manual

Kela Vesuv User manual

1 x Sicherheits-Pastenbrenner Edelstahl
1 x Sicherheits-Brennpaste 80 g
1 x Safety paste burner stainless steel
1 x Safety combustible paste 80 g
1 x Brûleur pâte sécurisé acier inoxydable
1 x Pâte à brûleur sécurisé 80 g
Pastenbrenner-Set
Paste burner-set
Set brûleur à pâte
Vesuv
PL
1 Otworzyć paliwo (nakrętka).
2 Zastosować pastę. Ściągnąć pokrywę. Uwaga: Dla własnego bezpieczeń-
stwa należy stosować odpowiednią pastę. Polecamy: Pastę do palników nr
63018
3 Zamknąć palnik, ustawić w odpowiednim podgrzewaczu i odpalić. Uwaga:
Należy stosować odpowiednie podgrzewacze z dobrym i bezpiecznym
stojakiem.
4 Należy uregulować moc palnika. Uwaga: Nie należy pozostawiać dzieci w
pobliżu urządzenia.
CZ
1 Otevřete hořák (šroubovací uzávěr).
2 Použijte bezpečnostní hořlavou pastu. Odstraňte kryt. Upozornění: Pro
Vaši bezpečnost používejte pouze vhodné bezpečnostní hořlavé pasty.
Naše doporučení: Bezpečnostní pasta Kela výr. č. 63018
3 Zavřete hořák, vložte do vhodného vařiče a zapalte. Upozornění: Použí-
vejte pouze vhodné vařiče s dobrou a stabilní základnou.
4 Sílu hoření regulujte pomocí posunovače. Upozornění: Nikdy nenechá-
vejte děti v blízkosti přístroje bez dozoru.
SK
1 Otvorte horák (otočný uzáver).
2 Vložte bezpečnostnú horľavú pastu. Stiahnite kryt. Zohľadnite,
prosím: Kvôli vašej bezpečnosti používajte iba vhodné bezpečnostné
horľavé pasty. Naše odporúčanie: Bezpečnostná horľavá pasta Kela,
výr. č. 63018
3 Zatvorte horák, vložte ho do vhodného variča a zapáľte. Zohľadnite,
prosím: Používajte iba vhodné variče s dobrým a bezpečným postave-
ním.
4 Intenzitu horenia regulujte pomocou posúvača. Zohľadnite, prosím:
Nikdy nenechávajte deti v blízkosti prístroja bez dozoru.
SLO
1 Odprite gorilnik (vrtljivo zapiralo).
2 Vstavite varnostno gorljivo pasto. Odstranite pokrov. Upoštevajte:
za vašo varnost uporabljajte samo primerne varnostne gorljive paste.
Naše priporočilo: varnostna gorljiva pasta, št. izdelka 63018
3 Zaprite gorilnik, vstavite ga v primeren grelnik in ga prižgite.
Upoštevajte:uporabljajte samo primerne in stabilne grelnike.
4 Moč gorilnika uravnavajte z drsnikom. Upoštevajte:otroke je treba v
bližini naprave vedno nadzorovati.
HR
1Otvorite plamenik (okretna brava).
2 Umetnite sigurnosnu pastu za plamenik. Skinite poklopac. Imajte na
umu: Zbog vlastite sigurnosti koristite samo odgovarajuće paste za
plamenike. Naša preporuka: Kela sigurnosna pasta za plamenik, br.
artikla 63018
3 Zatvorite plamenik, umetnite u odgovarajući rešo i zapalite. Imajte na
umu: Koristite samo odgovarajuće rešoe u dobrom i stabilnom položa-
ju.
4 Klizačem regulirajte jačinu plamena. Imajte na umu: Djecu nikada ne
ostavljajte bez nadzora u blizini uređaja.
RO
1 Deschideți arzătorul (închizător rotativ).
2 Introduceți pasta combustibilă. Scoateți capacul. Vă rugăm să țineți
cont de următoarele: Pentru siguranța dumneavoastră, utilizați numai
paste combustibile adecvate. Recomandarea noastră: Pastă combusti-
bilă Kela Nr. art. 63018
3 Închideți arzătorul, introduceți-l în reșoul potrivit și aprindeți-l. Vă
rugăm să țineți cont de următoarele: Utilizați numai reșouri adecvate,
cu poziție sigură și fixă.
4 Reglați intensitatea arderii cu ajutorul închizătorului. Vă rugăm să
țineți cont de următoarele: Nu lăsați copiii niciodată nesupravegheați
în preajma aparatului.
BG
1 Отворете горивната камера (отвъртете запушалката).
2 Сложете обезопасената горивна паста. Отворете опаковката, като
махнете капака. Моля, обърнете внимание: За ваша безопасност
използвайте само подходящи обезопасени горивни пасти. Нашата
препоръка: Обезопасена горивна паста на Kela арт. № 63018
3 Затворете горивната камера, поставете я в подходящо решо и я
запалете. Моля, обърнете внимание: Използвайте само подхо-
дящи решо със стабилна и надеждна поставка.
4 Регулирайте силата на пламъка с плъзгащата се заслонка. Моля,
обърнете внимание: Никога не оставяйте децата без надзор в
близост до уреда.
Hinweise zur Pflege und Sicherheit
Care & safety Instructions
Indications de sécurité et d‘entretien
Inhalt · Content · Contenu
D
1 Brenner öffnen (Drehverschluss).
2 Sicherheits-Brennpaste einsetzen. Deckel abziehen.
Bitte beachten: Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit nur passende Sicher-
heits-Brennpasten. Unsere Empfehlung: Kela-Sicherheits-Brennpaste
Art-Nr: 63018
3 Brenner schließen, in passenden Rechaud einsetzen und anzünden.
Bitte beachten: Verwenden Sie nur passende Rechauds, mit gutem und
sicherem Stand.
4 Brennstärke regulieren mit Schieber. Bitte beachten: Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes.
GB
1 Open burner (screw cap).
2 IUse safety fuel paste. Remove lid. Please note: For your safety, only use the
appropriate safety fuel passes. Our recommendation: Kela Safety Fuel Paste
Art. No. 63018.
3 Close burner, insert into appropriate rechaud and light. Please note: Only use
appropriate rechauds with good and stable positioning.
4 Regulate strength of flame with slider. Please note: Never leave children
unsupervised near the device.
F
1 Ouvrir le brûleur (commutateur).
2 Introduire la pâte à brûler de sécurité. Ôter le couvercle. Important: pour
votre propre sécurité, utilisez uniquement des pâtes à brûler de sécurité
appropriées. Notre recommandation: utiliser la pâte à brûler de sécurité
Kela, numéro d’article: 63018
3 Fermer le brûleur, l’introduire dans le réchaud approprié et l’allumer.
Important: utiliser uniquement des réchauds appropriés avec un support
solide et stable.
4 Réguler la puissance du brûleur avec le coulisseau. Important: ne jamais
laisser les enfants sans surveillance près de l’appareil.
E
1 Abra el quemador (obturador giratorio).
2 Inserte la pasta combustible de seguridad. Retire la tapa. Nota importante:
Para su seguridad solo debe emplear pastas combustibles de seguridad
adecuadas. Nuestra recomendación: Pasta combustible de seguridad Kela, n.º
art. 63018
3 Cierre el quemador, colóquelo en el rechaud correspondiente y enciéndalo.
Nota importante: Use solo rechauds aptos con un soporte bueno y seguro.
4 Regule la potencia de quemado con la corredera. Nota importante: Nunca
deje niños sin vigilancia cerca del aparato.
P
1 Abrir o queimador (fecho rotativo).
2 Inserir pasta combustível de segurança. Retirar a tampa. Por favor, tenha
em atenção: Para sua segurança, utilize apenas pastas combustíveis de
segurança adequadas. A nossa sugestão: Pasta combustível de segurança
Kela N.º art. 63018
3 Fechar o queimador, colocar no Rechaud correspondente e acender. Por
favor, tenha em atenção: Utilize apenas Rechauds adequados, com uma
posição boa e firme.
4 Regular a intensidade do queimador com disp. deslizante. Por favor, tenha
em atenção: Nunca deixe crianças sozinhas, sem vigilância perto do aparelho.
I
1 Aprire il bruciatore (chiusura a vite).
2 Inserire la pasta combustibile di sicurezza. Estrarre il coperchio. Attenzi-
one: Per la propria sicurezza si consiglia di utilizzare solo paste combu-
stibili di sicurezza adeguate. Il nostro suggerimento: pasta combustibile
di sicurezza KELA cod. prod. 63018
3 Chiudere il bruciatore, inserirlo nello scaldavivande adeguato e accen-
derlo. Attenzione: utilizzare solo scaldavivande adeguati con un buon
supporto sicuro.
4 Regolare l’intensità della fiamma con il regolatore scorrevole.
Attenzione:non lasciare mai i bambini da soli vicino al dispositivo.
NL
1 Brander openen (draaisluiting).
2 Brander vullen met veilige brandpasta. Deksel verwijderen. Let op: gebruik
omwille van uw veiligheid alleen passende, veilige brandpasta’s. Ons advies:
Kela veilige brandpasta artikelnr. 63018
3 Brander sluiten, in de passende rechaud plaatsen en aansteken. Let op:
gebruik alleen geschikte rechauds die goed en veilig staan.
4 Brandsterkte regelen met behulp van de schuif. Let op: laat kinderen nooit
zonder toezicht in de buurt van het apparaat.
FIN
1 Avaa poltin (kierrekansi).
2 Aseta turvapolttotahna paikalleen. Poista kansi. Huomaa: Turvallisuutesi
takaamiseksi käytä vain sopivaa turvapolttotahnaa. Suosittelemme: Kelan
turvapolttotahnaa tuotenro 63018
3 Sulje poltin, aseta se sopivalle pöytälämmittimelle ja sytytä. Huomaa: Käytä
vain sopivia pöytälämmittimiä, joissa on hyvä ja turvallinen alusta.
4 Säädä palon voimakkuutta vivulla. Huomaa: Älä jätä laitetta koskaan ilman
valvontaa lasten ulottuville.
1 2 34
GR
1
Ανοίξτε το μπαιν μαρί (βιδωτό καπάκι).
2
Τοποθετήστε το τζελ ασφαλείας. Βγάλτε το καπάκι. Προσέξτε: Για την ασφά-
λειά σας χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα τζελ ασφαλείας. Η δική μας πρόταση:
Τζελ προστασίας Kela κωδ. πρ. 63018
3
Κλείστε το μπαιν μαρί, τοποθετήστε το κατάλληλο ρεσό και ανάψτε. Προσέξτε:
Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα ρεσό σε καλή και ασφαλή κατάσταση.
4
Ρυθμίστε την ένταση της φωτιάς με το ρυθμιστικό. Προσέξτε: Μην αφήνετε
ποτέ τα παιδιά χωρίς επιτήρηση κοντά στη συσκευή.
TK
1 Yakıcıyı açın (çevirmeli kapak).
2 Emniyetli yanma macununu yerleştirin. Kapağı çekerek çıkarın. Lütfen dikka-
te alın: Güvenliğiniz için sadece uygun emniyetli yanma macunları kullanın.
Tavsiyemiz: Kela emniyetli yanma macunu ürün no. 63018
3 Yakıcıyı kapatın, uygun ocağa oturtun ve tutuşturun. Lütfen dikkate alın: İyi
ve güvenli duruşu olan sadece uygun ocakları kullanın.
4 Yanma seviyesini iticiyle ayarlayın. Lütfen dikkate alın: Çocukları kesinlikle
gözetimsiz olarak cihazın yakınında bırakmayın.
AR
١.(ةراودﻟا ةدادﺳﻟا) لﻌﺷﻣﻟا ﺢﺗﻓا١.
ﻻ كﺗﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﺎًظﺎﻔﺣ :ﻲﻠﯾ ﺎﻣ ةﺎﻋارﻣ ﻰﺟرُﯾ .ءﺎطﻐﻟا ﻊﻓرا .نﺎﻣﻸﻟ لﻌﺷﻣﻟا نوﺟﻌﻣ ﻊﺿ ٢
جﺎﺗﻧإ نﻣ نﺎﻣﻸﻟ لﻌﺷﻣﻟا نوﺟﻌﻣ :كﻟ ﺢﺷرﻧ .نﺎﻣﻸﻟ لﻌﺷﻣﻟا نوﺟﻌﻣ نﻣ بﺳﺎﻧﻣ عوﻧ ىوﺳ مدﺧﺗﺳﺗ
ﺔﻛرﺷ Kela ٦۳۰۱۸ :مﻗرﺑ فﻧﺻﻣﻟاو.
ىوﺳ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﻲﻠﯾ ﺎﻣ ةﺎﻋارﻣ ﻰﺟرُﯾ .رﺎﻧﻟا لﻌﺷأو بﺳﺎﻧﻣ وﺷﯾر ﻲﻓ ﮫﻌﺿ مﺛ ،لﻌﺷﻣﻟا قﻠﻏأ ٣
نﻣآو دﯾﺟ لﻣﺎﺣ اذ بﺳﺎﻧﻣ وﺷﯾر..
اًدﺑأ مھدﺣو لﺎﻔطﻷا كرﺗﺗ ﻻ :ﻲﻠﯾ ﺎﻣ ةﺎﻋارﻣ ﻰﺟرُﯾ .طﺑﺿﻟا مﺎﻣﺻ ﺔطﺳاوﺑ لﻌﺷﻣﻟا ةدﺷ طﺑﺿا ٤
ﺔﺑﻗارﻣ نود زﺎﮭﺟﻟا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ.
RU
1
Открыть горелку (поворотный затвор).
2
Заполнить пастообразным топливом. Снять крышку. Внимание: В целях
безопасности используйте только подходящие виды пастообразного топлива.
Мы рекомендуем: Пастообразное топливо фирмы Kela арт. № 63018.
3
Закрыть горелку, поставить на подходящую плитку и зажечь. Внимание: Ис-
пользуйте только подходящие плитки с качественной и устойчивой основой.
4
Мощность горения регулируется с помощью шибера. Внимание: Не остав-
ляйте детей без присмотра вблизи прибора.
9000147-2016-8 - Keck & Lang GmbH - Nordring 1 - 89558 Boehmenkirch - Germany - www.kela.de

This manual suits for next models

2

Other Kela Burner manuals

Kela 63067 User manual

Kela

Kela 63067 User manual

Kela 16643 Installation instructions

Kela

Kela 16643 Installation instructions

Kela 63067 User manual

Kela

Kela 63067 User manual

Kela 10947 Installation instructions

Kela

Kela 10947 Installation instructions

Popular Burner manuals by other brands

Carlin Flame Funnel 1050FFD Installation and operating instructions

Carlin

Carlin Flame Funnel 1050FFD Installation and operating instructions

baltur GI Series Instruction

baltur

baltur GI Series Instruction

Pellergy PB-1525 Installation & operation manual

Pellergy

Pellergy PB-1525 Installation & operation manual

ASTEC PHOENIX Talon Operation and service manual

ASTEC

ASTEC PHOENIX Talon Operation and service manual

Pelltech PV1000agri user manual

Pelltech

Pelltech PV1000agri user manual

Valor Fires 954 Installer and owner guide

Valor Fires

Valor Fires 954 Installer and owner guide

Yunca Gas NZS 7421-1990 installation instructions

Yunca Gas

Yunca Gas NZS 7421-1990 installation instructions

Bentone B 45 A Installation and maintenance  instruction

Bentone

Bentone B 45 A Installation and maintenance instruction

Riello RG2D Installation, use and maintenance instructions

Riello

Riello RG2D Installation, use and maintenance instructions

Riello RS 190/M Installation, use and maintenance instructions

Riello

Riello RS 190/M Installation, use and maintenance instructions

Octagon bio 3 user guide

Octagon

Octagon bio 3 user guide

baltur COMIST 18 instructions

baltur

baltur COMIST 18 instructions

Unigas TP1030 manual

Unigas

Unigas TP1030 manual

Oilon GP-600 M Operation and maintenance manual

Oilon

Oilon GP-600 M Operation and maintenance manual

Riello G5 444T50 Operation guide

Riello

Riello G5 444T50 Operation guide

Parkray Inset Chevin 20B Installation and operating instructions

Parkray

Parkray Inset Chevin 20B Installation and operating instructions

Enertech Nu-Way MG1190-LN T3D Installation & maintenance manual

Enertech

Enertech Nu-Way MG1190-LN T3D Installation & maintenance manual

SWEBO PB/20 Installation and maintenance instructions

SWEBO

SWEBO PB/20 Installation and maintenance instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.