
D
1 Brenner öffnen (Drehverschluss).
2 Sicherheits-Brennpaste einsetzen. Deckel abziehen.
Bitte beachten: Verwenden Sie zu Ihrer Sicherheit nur passende Sicher-
heits-Brennpasten. Unsere Empfehlung: Kela-Sicherheits-Brennpaste
Art-Nr: 63018
3 Brenner schließen, in passenden Rechaud einsetzen und anzünden.
Bitte beachten: Verwenden Sie nur passende Rechauds, mit gutem und
sicherem Stand.
4 Brennstärke regulieren mit Schieber. Bitte beachten: Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt in der Nähe des Gerätes.
GB
1 Open burner (screw cap).
2 IUse safety fuel paste. Remove lid. Please note: For your safety, only use the
appropriate safety fuel passes. Our recommendation: Kela Safety Fuel Paste
Art. No. 63018.
3 Close burner, insert into appropriate rechaud and light. Please note: Only use
appropriate rechauds with good and stable positioning.
4 Regulate strength of flame with slider. Please note: Never leave children
unsupervised near the device.
F
1 Ouvrir le brûleur (commutateur).
2 Introduire la pâte à brûler de sécurité. Ôter le couvercle. Important: pour
votre propre sécurité, utilisez uniquement des pâtes à brûler de sécurité
appropriées. Notre recommandation: utiliser la pâte à brûler de sécurité
Kela, numéro d’article: 63018
3 Fermer le brûleur, l’introduire dans le réchaud approprié et l’allumer.
Important: utiliser uniquement des réchauds appropriés avec un support
solide et stable.
4 Réguler la puissance du brûleur avec le coulisseau. Important: ne jamais
laisser les enfants sans surveillance près de l’appareil.
E
1 Abra el quemador (obturador giratorio).
2 Inserte la pasta combustible de seguridad. Retire la tapa. Nota importante:
Para su seguridad solo debe emplear pastas combustibles de seguridad
adecuadas. Nuestra recomendación: Pasta combustible de seguridad Kela, n.º
art. 63018
3 Cierre el quemador, colóquelo en el rechaud correspondiente y enciéndalo.
Nota importante: Use solo rechauds aptos con un soporte bueno y seguro.
4 Regule la potencia de quemado con la corredera. Nota importante: Nunca
deje niños sin vigilancia cerca del aparato.
P
1 Abrir o queimador (fecho rotativo).
2 Inserir pasta combustível de segurança. Retirar a tampa. Por favor, tenha
em atenção: Para sua segurança, utilize apenas pastas combustíveis de
segurança adequadas. A nossa sugestão: Pasta combustível de segurança
Kela N.º art. 63018
3 Fechar o queimador, colocar no Rechaud correspondente e acender. Por
favor, tenha em atenção: Utilize apenas Rechauds adequados, com uma
posição boa e firme.
4 Regular a intensidade do queimador com disp. deslizante. Por favor, tenha
em atenção: Nunca deixe crianças sozinhas, sem vigilância perto do aparelho.
I
1 Aprire il bruciatore (chiusura a vite).
2 Inserire la pasta combustibile di sicurezza. Estrarre il coperchio. Attenzi-
one: Per la propria sicurezza si consiglia di utilizzare solo paste combu-
stibili di sicurezza adeguate. Il nostro suggerimento: pasta combustibile
di sicurezza KELA cod. prod. 63018
3 Chiudere il bruciatore, inserirlo nello scaldavivande adeguato e accen-
derlo. Attenzione: utilizzare solo scaldavivande adeguati con un buon
supporto sicuro.
4 Regolare l’intensità della fiamma con il regolatore scorrevole.
Attenzione:non lasciare mai i bambini da soli vicino al dispositivo.
NL
1 Brander openen (draaisluiting).
2 Brander vullen met veilige brandpasta. Deksel verwijderen. Let op: gebruik
omwille van uw veiligheid alleen passende, veilige brandpasta’s. Ons advies:
Kela veilige brandpasta artikelnr. 63018
3 Brander sluiten, in de passende rechaud plaatsen en aansteken. Let op:
gebruik alleen geschikte rechauds die goed en veilig staan.
4 Brandsterkte regelen met behulp van de schuif. Let op: laat kinderen nooit
zonder toezicht in de buurt van het apparaat.
FIN
1 Avaa poltin (kierrekansi).
2 Aseta turvapolttotahna paikalleen. Poista kansi. Huomaa: Turvallisuutesi
takaamiseksi käytä vain sopivaa turvapolttotahnaa. Suosittelemme: Kelan
turvapolttotahnaa tuotenro 63018
3 Sulje poltin, aseta se sopivalle pöytälämmittimelle ja sytytä. Huomaa: Käytä
vain sopivia pöytälämmittimiä, joissa on hyvä ja turvallinen alusta.
4 Säädä palon voimakkuutta vivulla. Huomaa: Älä jätä laitetta koskaan ilman
valvontaa lasten ulottuville.
1 2 34
GR
1
Ανοίξτε το μπαιν μαρί (βιδωτό καπάκι).
2
Τοποθετήστε το τζελ ασφαλείας. Βγάλτε το καπάκι. Προσέξτε: Για την ασφά-
λειά σας χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα τζελ ασφαλείας. Η δική μας πρόταση:
Τζελ προστασίας Kela κωδ. πρ. 63018
3
Κλείστε το μπαιν μαρί, τοποθετήστε το κατάλληλο ρεσό και ανάψτε. Προσέξτε:
Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλα ρεσό σε καλή και ασφαλή κατάσταση.
4
Ρυθμίστε την ένταση της φωτιάς με το ρυθμιστικό. Προσέξτε: Μην αφήνετε
ποτέ τα παιδιά χωρίς επιτήρηση κοντά στη συσκευή.
TK
1 Yakıcıyı açın (çevirmeli kapak).
2 Emniyetli yanma macununu yerleştirin. Kapağı çekerek çıkarın. Lütfen dikka-
te alın: Güvenliğiniz için sadece uygun emniyetli yanma macunları kullanın.
Tavsiyemiz: Kela emniyetli yanma macunu ürün no. 63018
3 Yakıcıyı kapatın, uygun ocağa oturtun ve tutuşturun. Lütfen dikkate alın: İyi
ve güvenli duruşu olan sadece uygun ocakları kullanın.
4 Yanma seviyesini iticiyle ayarlayın. Lütfen dikkate alın: Çocukları kesinlikle
gözetimsiz olarak cihazın yakınında bırakmayın.
AR
١.(ةراودﻟا ةدادﺳﻟا) لﻌﺷﻣﻟا ﺢﺗﻓا١.
ﻻ كﺗﻣﻼﺳ ﻰﻠﻋ ﺎًظﺎﻔﺣ :ﻲﻠﯾ ﺎﻣ ةﺎﻋارﻣ ﻰﺟرُﯾ .ءﺎطﻐﻟا ﻊﻓرا .نﺎﻣﻸﻟ لﻌﺷﻣﻟا نوﺟﻌﻣ ﻊﺿ ٢
جﺎﺗﻧإ نﻣ نﺎﻣﻸﻟ لﻌﺷﻣﻟا نوﺟﻌﻣ :كﻟ ﺢﺷرﻧ .نﺎﻣﻸﻟ لﻌﺷﻣﻟا نوﺟﻌﻣ نﻣ بﺳﺎﻧﻣ عوﻧ ىوﺳ مدﺧﺗﺳﺗ
ﺔﻛرﺷ Kela ٦۳۰۱۸ :مﻗرﺑ فﻧﺻﻣﻟاو.
ىوﺳ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ :ﻲﻠﯾ ﺎﻣ ةﺎﻋارﻣ ﻰﺟرُﯾ .رﺎﻧﻟا لﻌﺷأو بﺳﺎﻧﻣ وﺷﯾر ﻲﻓ ﮫﻌﺿ مﺛ ،لﻌﺷﻣﻟا قﻠﻏأ ٣
نﻣآو دﯾﺟ لﻣﺎﺣ اذ بﺳﺎﻧﻣ وﺷﯾر..
اًدﺑأ مھدﺣو لﺎﻔطﻷا كرﺗﺗ ﻻ :ﻲﻠﯾ ﺎﻣ ةﺎﻋارﻣ ﻰﺟرُﯾ .طﺑﺿﻟا مﺎﻣﺻ ﺔطﺳاوﺑ لﻌﺷﻣﻟا ةدﺷ طﺑﺿا ٤
ﺔﺑﻗارﻣ نود زﺎﮭﺟﻟا نﻣ برﻘﻟﺎﺑ.
RU
1
Открыть горелку (поворотный затвор).
2
Заполнить пастообразным топливом. Снять крышку. Внимание: В целях
безопасности используйте только подходящие виды пастообразного топлива.
Мы рекомендуем: Пастообразное топливо фирмы Kela арт. № 63018.
3
Закрыть горелку, поставить на подходящую плитку и зажечь. Внимание: Ис-
пользуйте только подходящие плитки с качественной и устойчивой основой.
4
Мощность горения регулируется с помощью шибера. Внимание: Не остав-
ляйте детей без присмотра вблизи прибора.
9000147-2016-8 - Keck & Lang GmbH - Nordring 1 - 89558 Boehmenkirch - Germany - www.kela.de