Kemo M175 User manual

DE M175 | Tiervertreiber Ultraschall leistungsstark
Dieser Ultraschallgenerator erzeugt sehr laute, sirenen-
artig pulsierende, aggressive Ultraschalltöne, welche von vielen
Tieren als äußerst unangenehm empfunden und daher weitge-
hend gemieden werden (sehr häug, nicht immer!). Der Generator
sollte eingesetzt werden, um Nagetiere, Insekten, Krabbelparasi-
ten, Wild + Vögel fern zu halten. Wenn größere Flächen beschallt
werden sollen, können bis zu 2 Zusatzlautsprecher Nr. L020
angeschlossen werden (liegen nicht bei). Die Tonfrequenz ist ein-
stellbar zwischen Ultraschall (für Menschen nicht hörbar) und für
Menschen hörbare, laute + hohe Töne.
GB M175 | Animal repeller ultrasonic high-performance
This ultrasonic generator produces very loud and aggres-
sive ultrasonic sounds pulsating like a siren, which many animals
perceive as extremely unpleasant and, therefore, try to avoid them
as far as possible (very often, but not always!). The generator
should be used to keep away rodents, insects, crawling parasites,
game and birds. If larger areas shall be exposed to ultrasound up
to 2 additional loudspeakers L020 may be connected (not enclo-
sed). The audio frequency may be adjusted between ultrasound
(not audible to men) and loud + high sounds that are audible to
men.
ES M175 | Ahuyentador animal ultrasónico de alto
rendimiento
Este generador ultrasónico produce tonos ultrasónicos muy altos
y agresivos pulsantes como una sirena que muchos animales per-
ciben como muy molesto y por eso la evitan en posible (muy fre-
cuentemente pero no siempre!). El generador deberia emplearse
para mantener alejado roedores, insectos, parásitos hormigueros,
y aves. Si Vd. quiere sonorizar supercies más grandes, se pueden
conectar hasta 2 altavoces adicionales L020 (no adjuntos). La au-
diofrecuencia se puede ajustar entre ultrasonido (no audible por
el hombre) y tonos altos + agudos que son audibles por el hombre.
FR M175 | Chasseur animal ultrasonique de rendement
élevé
Ce générateur ultrasonique produit des sons ultrasoniques très
forts et agressifs pulsant comme une sirène que beaucoup d’ani-
maux sentent comme extrêmement gênants et les évitent en
grande partie (très souvent, mais pas toujours!). On devrait em-
ployer le générateur pour tenir éloigné des rongeurs, des insec-
tes, des bestioles parasites, du gibier et des oiseaux. Si on veut
sonoriser des supercies plus grandes, on peut raccorder jusqu’à
2 haut-parleurs additionnels L020 (pas inclus). On peut ajuster
l’audiofréquence entre ultrason (pas audible pour l’homme) et des
sons forts + hauts audibles pour l’homme.
NL M175 | Hoogvermogen ultrasonoor dieren verjager
Deze ultrasoon generator veroorzaakt een zeer harde
pulserende agressieve hoge tonen, die door dieren als erg ona-
angenaam ervaren wordt, en daardoor het gebied waar de tonen
hoorbaar zijn (meestal, maar niet altijd) vermeden wordt. Deze
verjager is bedoelt tegen knaagdieren, insecten, krabparasieten,
wild en gevogelte. Bij grotere oppervlakten kan deze verjager uit-
gebreid worden met 2 extra luidsprekers, Kemo L020, deze zijn
optioneel. De toonfrequentie is instelbaar (van hoorbaar tot niet
hoorbaar voor mensen).
PL M175|Ultradźwiękowyodstraszaczdużejmocy
przeciwkoszkodnikom
Ten generator ultradźwiękowy wytwarza bardzo głośne, podob-
ne do syreny, pulsujące, agresywne ultradźwięki, które dla wielu
zwierząt są odczuwane jako szczególnie dokuczliwe i dlatego w
dużej mierze starają się ich unikać (bardzo często, nie zawsze!).
Generator powinien być zastosowny aby trzymać z daleka gryzonie,
insekty, pasożyty, dzkie zwierzęta i ptaki. W przypadku koniecznoś-
ci nagłośnienia większego obszaru, można dodatkowo dołączyć
max. 2 dodatkowe głośniki o numerze L020 (nie ma ich w zesta-
wie). Częstotliwość dźwięku jest regulowana od ultradźwięków
(niesłyszalnych dla ludzi) do dźwięków dla ludzi słyszalnych, głośne
wysokie dźwięki.
RU M175|Мощноеультрaзвуковоeустройстводля
отпугиванияживотных
Дaнный ультрaзвуковой гeнeрaтор вырaбaтывaeт очень
сильные, пульсирующиe, aгрeссивныe ультрaзвуковыe сигнaлы,
которыe являются крaйнe нeприятными для многих животных, и
от которых они уходят нa большоe рaсстояниe (очень часто, но
не всегда!). Гeнeрaтор примeняeтся для отпугивания грызунов,
нaсeкомых, ползучих пaрaзитов, диких звeрeй, птиц, и т.д. Если
необходимо покрыть сигнaлом большую площaдь, к прибору
можно подключить до 2-х дополнитeльных громкоговоритeлeй
L020 (к поставке не прикладываются). Чaстоту сигнала можно
настроить от ультразвука (человек не слышет такой звук) до
слышимых для людей сильных и высоких тонов.
www.kemo-electronic.de
672108
879169
1/2
P / Module / M175 / Beschreibung / 18036DI / KV050 / Einl. Ver. 003
DE
BestimmungsgemäßeVerwendung:
Vertreibung von Wildtieren und Ungeziefer mittels Ultraschall-Töne.
AufbauanweisungundInbetriebnahme:
Das Gerät kann an einer trockenen Stelle an die Wand geschraubt werden. Bitte beachten
Sie, dass sich Ultraschalltöne sehr gradlinig (ähnlich wie Licht) ausbreiten. Der Generator
sollte daher so angeordnet werden, dass der Lautsprecher möglichst direkt auf die
zu schützende Fläche strahlt. Hindernisse (z.B. Schränke, Regale) werfen „Schatten“,
der Ultraschallton wird hinter diesen Hindernissen wesentlich leiser. Wenn Sie ihn also
z.B. gegen Mäuse einsetzen wollen, dann bauen Sie den Generator nicht oben an die
Zimmerwand sondern unten an die Fußleiste. Dort ist für die kleinen Mäuse die Wirkung
am stärksten. Mit dem Regler wird die Frequenz eingestellt. Der Regler wird verstellt, indem
man mit einem kleinen Schraubendreher den weißen Pfeil im schwarzen Regler vorsichtig
verdreht. Wenn der Regler zum Anschlag links gedreht wird, ist der Ton ca. 8.000 Hz und
für Menschen hörbar. Je weiter Sie nach rechts drehen, desto höher wird der Ton und ist
dann ab einer Stelle für Menschen nicht mehr hörbar. Je nach Tierart ist die Frequenz,
auf die diese Tiere am besten reagieren verschieden und muss ausprobiert werden.
Einige „Erfahrungswerte“ sind auf der Skala am Frequenzregler angegeben. Um Vögel zu
vertreiben sind im Allgemeinen niedrige Frequenzen notwendig (z.B. 12 kHz), die auch von
Menschen gehört werden können. Wenn Sie also Ihren Kirschbaum schützen wollen, sollten
Sie den Regler in das Feld „4 - 5“ drehen (ausprobieren). Um einen Gewöhnungseffekt zu
vermeiden empfehlen wir, diese Ungezieferscheuche nicht im Dauerbetrieb zu betreiben,
sondern über eine Schaltuhr zu den aktiven Zeiten des Ungeziefers einzuschalten. An
die beiden Klemmen, die in dem Gehäuse sind, wird die Betriebsspannung von 12 V
Gleichspannung angeschlossen (Steckernetzteil oder Batterie). Zu hohe Betriebsspannung
(> 15 V) ist für das Gerät schädlich und führt zum Defekt. Da jedes Gerät sorgfältig vor dem
Versand geprüft wurde, ist ein Kulanzersatz nicht möglich. Bitte achten Sie auch auf die
richtige Polung der Betriebsspannung (Plus an Plus und Minus an Minus).
Um die Wirkung des Ultraschallgenerators auf größere Flächen oder in verschiedenen
Räumen zu erhöhen, können an jedes Gerät bis zu 2 Stück Zusatzlautsprecher
angeschlossen werden. Dazu sind nur die unter der Nr. Kemo L020 erhältlichen
Speziallautsprecher geeignet. Diese haben das gleiche Gehäuse wie das Grundgerät und
können ebenso wie das Grundgerät an der Wand befestigt werden. Eine kleine Leuchtdiode
im Zusatzlautsprecher zeigt jeweils die Funktion des Zusatzlautsprechers während des
Betriebes an. Zum Einbau in Decken, Gehäusen usw. bieten wir als Zusatzlautsprecher
auch unseren Piezo - Trichterlautsprecher L001 an. Der L001 hat aber keine eingebaute
Leuchtdiode wie der L020! Wenn die Zusatzlautsprecher im Freien betrieben werden,
müssen diese vor direktem Regen geschützt werden (z.B. unter dem Dachvorsprung
montieren).
Hinweis: Ultraschalltöne stellen für die Tiere nur eine sehr starke Belästigung dar.
In Ausnahmefällen kann es passieren, dass die Tiere sich trotz Ultraschalltöne nicht
verscheuchen lassen. Das kann dann vielleicht folgende Gründe haben:
1) Die Tiere haben in der Nähe der Ultraschallscheuche Jungtiere zu versorgen, die sie auf
keinen Fall verlassen werden.
2) Es besteht Nahrungsmittelknappheit, und Nahrung ist nur in der Nähe der
Ultraschallscheuche zu beschaffen (keine Ausweichmöglichkeit).
3) Gewöhnung an Ultraschalltöne. Ältere Fernsehgeräte geben auch Ultraschalltöne ab
(vom Zeilentrafo). Haustiere können sich eventuell daran gewöhnen.
4) Wenn Raubtiere Duftmarken hinterlassen haben (z.B. Marder), dann wollen diese Tiere
ihr Revier verteidigen und lassen sich auch von Ultraschalltönen nicht verscheuchen. In
diesem Fall reinigen Sie bitte den Raum von den Duftmarken des Tieres.
TechnischeDaten:
Betriebsspannung: 12 - 14 V/DC (stabilisiertes Netzteil oder 12 V Akku > 12 Ah) |
Stromaufnahme: max. 150 mA | Einstellbarer Frequenzbereich: ca. 7 kHz - 38 kHz,
Sirenenartig pulsierend |LED-Anzeigen: je eine LED für „Power On“ und „Schallabgabe“
| Anschlüsse: für bis zu 2 Zusatzlautsprecher L020 (liegen nicht bei) | Akustische
Reichweite: max. 100 m, mit Zusatzlautsprechern L020 erweiterbar |Schalldruck: max.
135 dB ± 30% |Lautsprecher: High-Power-Ultraschall-Lautsprecher mit Plastikmembran
|Maße: ca. 140 x 65 x 37 mm
FrequenzennachReglerstellung(1kHz=1000Hz):
1-2: ca. 8 - 9 kHz |3: ca. 9 - 10 kHz |4: ca. 10 - 12 kHz |5: ca. 12 - 14 kHz |6: ca. 14 - 16
kHz |7: ca. 17 - 19 kHz |8: ca. 26 - 30 kHz |9-10: ca. 38 - 43 kHz
Erfahrungswerte:
Vögel: ca. 10 - 12 kHz |Nagetiere,Raubtiere: ca. 20 - 30 kHz |Insekten: ca. 27 - 38 kHz
WichtigerHinweis!
Die Ultraschalltöne dieses Generators sind extrem laut. Bitte richten Sie die Lautsprecher
nicht in Richtungen, wo sich Menschen dauerhaft in kurzen Entfernungen (< 5 m)
aufhalten. Das ist gesetzlich verboten. Oder Sie reduzieren die Lautstärke, indem Sie den
Lautsprecher teilweise abdecken (Abdeckblech, in dem nur ein Loch von ca. 15 mm frei
bleibt).
In einigen Ländern werden Geräte dieser Art in der Frequenzstellung 5 - 6 (14 - 16 kHz)
gerne in Bereichen aufgestellt, in denen sich Jugendliche und Kinder nicht aufhalten
sollen. Jugendliche und Kinder nehmen diesen Ton nicht als Ton war, sondern fühlen sich
in dem Schallbereich nicht wohl und verlassen diesen Ort. Wir möchten darauf hinweisen,
dass das zwar in einigen Ländern geduldet wird, in anderen Staaten wie z.B. Deutschland
verboten ist!!!!!
GB
Useasdirected:
To drive away wild animals and vermin by ultrasonic sounds.
Mountinginstructions+Settingintooperation:
The equipment can be screwed at a dry spot of a wall. Please pay attention to the fact
that ultrasonic sounds extend very rectilinear (similar to light). Therefore, the generator
should be arranged in such a way that the loudspeaker radiates directly on the area to
be protected. Obstacles (e.g. cupboards, shelves) cast „shadows“, the ultrasonic sound
behind these obstacles is considerably weaker. So if you want to use it as banisher against
e.g. mice, you should not install the generator at the top of the wall but at the baseboard. At
this spot the effect on little mice is the strongest. The frequency can be adjusted by using
the controller. To change the position of the controller use a little screwdriver and twist
the white arrow in the black controller carefully. If the controller will be turned left side up
to the stop, the sound is approx. 8.000 Hz and audible for human beings. The more you
turn to the right the higher is the sound and from a certain point on no more audible for
human beings. Every species of animal reacts on its own frequency which has to be tested
accordingly. Some „practical values“ are specied on the scale of the frequency controller.
In order to scare away birds, usually lower frequencies (e.g. 12 kHz) are necessary which
are also audible for human beings. Therefore, if you want to protect your cherry-tree you
should turn the controller to the eld “4 - 5” (try it out). In order to avoid that the animals
get accustomed to the frequency, we recommend not to operate this ultrasonic vermin
DE|Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll,
darf es nicht in den Hausmüll geworfen werden. Es muss
an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw.
entsorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Ge-
meindebüro oder in der Stadtverwaltung nach Elektro-
nik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with
the household waste. It has to be disposed at collecting
points for television sets, computers, etc. (please ask
your local authority or municipal authorities for these col-
lecting points for electronic waste).
scare permanently but only to have it switched on through a timer during the active periods
of the vermins. The operating voltage of 12 V d.c. voltage (plug-in power supply or battery)
will be connected at the two terminals, which are in the housing. Too high operating voltage
(> 15 V) is harmful to the device and leads to a defect. Since every device has been tested
carefully before dispatch, compensation is not possible. Please also observe the correct
polarity of the operating voltage (positive to positive and negative to negative).
To increase the effect of the ultrasonic generator on larger surfaces or in different rooms
you may connect up to 2 additional loudspeakers to each device. For this purpose only
the special loudspeakers Kemo No. L020 are suitable. Those have the same case as the
base equipment and can be fastened at the wall, too, just like the base equipment. A little
light-emitting diode in the additional loudspeaker indicates the function of each additional
loudspeaker during operation. For installation into ceilings, cases etc. we also offer our
Piezo funnel-loudspeaker L001 as additional loudspeaker. However, L001 does not have
any light emitting diode installed like the L020! If the additional loudspeakers shall be
used outside as well, they have to be protected from direct rain (e.g. mounting under the
roof ledge).
Note: Ultrasonic sounds do merely represent a strong pestering for animals. It may happen
in exceptional circumstances that it won‘t be possible to chase away the animals despite
the ultrasonic sounds. This may have the following reasons:
1) The animals have to take care of their offspring close to the ultrasonic banisher and they
will not leave them in any case.
2) There is a shortage of feed and feed can only be found close to the ultrasonic banisher
(no alternatives).
3) Adaptation to ultrasonic sounds. Old television sets do also release ultrasonic sounds
(from the line output transformer). Pets may get used to them.
4) If wild animals have left their scent marks (e.g. martens), then these animals want to
defend their territory and ultrasonic sounds will not chase them away. In this case please
clean the area where the animals have left their scent marks.
Technicaldata:
Operatingvoltage: 12 - 14 V/DC (stabilized power supply or 12 V accumulator > 12 Ah) |
Currentconsumption: max. 150 mA |Adjustablefrequencyrange: approx. 7 kHz - 38 kHz.
Pulsating like a siren |LEDdisplays: one LED each for „Power On“ and „Sound Emission“
|Connections: for up to 2 additional loudspeakers L020 (not enclosed) |Acousticrange:
max. 100 m, may be extended with additional loudspeakers L020 |Acoustic pressure:
max. 135 dB ± 30% | Loudspeakers: High-power ultrasonic loudspeakers with plastic
membrane |Dimensions: approx. 140 x 65 x 37 mm
Frequenciesafteradjustmentofthecontroller(1kHz=1000Hz):
1-2: approx. 8 - 9 kHz |3: approx. 9 - 10 kHz |4: approx. 10 - 12 kHz |5: approx. 12 - 14
kHz |6: approx. 14 - 16 kHz | 7: approx. 17 - 19 kHz |8: approx. 26 - 30 kHz |9-10:
approx. 38 - 43 kHz
Practicalvalues:
Birds: approx. 10 - 12 kHz |Rodents,predators: approx. 20 - 30 kHz |Insects: approx.
27 - 38 kHz
Importantnote!
The ultrasonic tones of this generator are extremely loud. Please do not adjust the
loudspeakers into directions where people stay permanently at short distances (< 5 m).
This is prohibited by law. Or you may reduce the volume by partly covering the loudspeaker
(cover plate in which only one hole of approx. 15 mm remains free).
In some countries devices of this kind with a frequency setting of 5 - 6 (14 - 16 kHz) are
preferably installed in areas where teenagers and children shall not stay. Teenagers and
children do not perceive this sound as sound but do not feel good in this acoustic range and
will leave that place. We like to point out that although this is tolerated in some countries it
is prohibited in other states as e.g. Germany!!!!!
ES
Usoprevisto:
Para ahuyentar animales montés y bichos por tonos ultrasónicos.
Instruccionesparaelmontaje+Puestaenservicio:
El aparato se puede atornillar en un sitio seco a la pared. Por favor, observe Vd. que los
sonidos ultrasónicos se extienden rectilíneamente (semejante que la luz). Por eso, el
generador debería instalarse de manera que el altavoz radie si posible directamente a
la supercie que se debe proteger. Obstáculos (p.ej. armarios, estantes) echan „sombra“,
el sonido ultrasónico sería más silencioso detrás de estos obstáculos. Si p.ej. Vd. quiere
utilizarlo contra ratones, no monte el generador arriba a la pared, pero abajo a la rodapié.
Aquí el efecto es lo mejor para los ratones pequeños. La frecuencia se ajusta con el
regulador. El regulador se ajusta por torcer con cuidado la echa blanca en el regulador
negro con un pequeño destornillador. Si el regulador se gira al tope a la izquierda, el sonido
es aprox. 8.000 Hz y se puede oír por hombres. Lo más Vd. gira a la derecha, lo más alta
sería el sonido y de un cierto punto no se puede oír más por hombres. Dependiente de la
especie de animal, la frecuencia a la cual los animales reaccionan lo mejor es diferente y
se debe ensayar. Algunos „valores empíricos“ están indicados sobre la escala al regulador
de frecuencia. Para desalojar aves, se necesitan en general frecuencias bajas (p. ej. 12
kHz) que se pueden también oír por hombres. Si entonces Vd. quiere proteger su cerezo,
gire el regulador en el campo “4 - 5” (ensayar). Para evitar un efecto de habituación les
recomendamos de no accionar esto espantajo ultrasónico en marcha permanente, pero
conectarlo en los tiempos activos de bichos por un reloj conmutador. La tensión de servicio
de 12 V tensión continua (fuente de alimentación de enchufe o batería) se conecta a los
dos bornes que se encuentran en la caja. Una tensión de servicio demasiado alta (> 15
V) puede causar daños al aparato y provoca un defecto. Puesto que cada aparato ha sido
examinado con esmero antes del envío, remplazo no es posible. Por favor, observe Vd.
también la polaridad correcta de la tensión de servicio (positivo a positivo y negativo a
negativo).
Para aumentar el efecto del generador ultrasónico sobre supercies grandes o en cuartos
diferentes, es posible de conectar hasta 2 altavoces adicionales a cada aparato. Para
este n, solamente los altavoces especiales No. Kemo L020 son adecuados. Estos
tienen la misma caja como el aparato de base y se pueden también jar a la pared tan
como el aparato de base. Un pequeño diodo luminoso en el altavoz adicional indica
respectivamente la función del altavoz adicional durante la marcha. Para la instalación en
techos, cajas etc. ofrecemos también como altavoz adicional nuestro piezo-altavoz cónico
L001 como altavoz adicional. ¡Pero el L001 no tiene un diodo luminoso instalado como el
L020! Al accionar los altavoces adicionales también al exterior estos se deben proteger
contra la lluvia directa (p.ej. montar debajo del alero).
Nota: Sonidos ultrasónicos solamente representan una fuerte molestia para animales. En
casos excepcionales puede pasar que no es posible espantar los animales a pesar de los
sonidos ultrasónicos. Eso puede tener las razones siguientes:
1) Los animales deben atender a su descendencia cerca del espantajo ultrasónico y en
ningún caso van a abandonarla.
2) Existe una escasez de alimentos y los alimentos solamente se pueden procurar cerca
del espantajo ultrasónico (no alternativas).
DE|FrequenzennachReglerstellung
Erfahrungswerte:
Vögel: ca. 10 - 12 kHz
Nagetiere, Raubtiere: ca. 20 - 30 kHz
Insekten: ca. 27 - 38 kHz
GB | Frequencies after adjustment of the controller
Practical values:
Birds: approx. 10 - 12 kHz
Rodents, predators: approx. 20 - 30 kHz
Insects: approx. 27 - 38 kHz
DE | Anschlussmöglichkeit für 2 Zusatzlautsprecher L020
GB | Possibility to connect 2 additional loudspeakers L020
1-2: 8 - 9 kHz*
3: 9 - 10 kHz*
4: 10 - 12 kHz*
5: 12 - 14 kHz*
6: 14 - 16 kHz*
7: 17 - 19 kHz*
8: 26 - 30 kHz*
9-10: 38 - 43 kHz*
* ca. / approx.
1 kHz = 1.000 Hz
12 V
DC
•oder
•or
5,5/2,1 mm

3) Habituación a los sonidos ultrasónicos. Televisores más viejos suministran
también sonidos ultrasónicos (del transformador de salida de línea). Es posible
que animales domésticos se acostumbran.
4) Si animales de presa han dejado marcas olorosas (p.ej. martas), estos animales
quieren defender su territorio y los sonidos ultrasónicos no van a espantarlos. En
este caso, limpiar el espacio de las marcas olorosas de los animales.
Datostécnicos:
Tensión de servicio: 12 - 14 V/DC (fuente de alimentación estabilizada o
acumulador 12 V > 12 Ah) | Consumo de corriente: máx. 150 mA | Gama
de frecuencias ajustable: aprox. 7 kHz - 38 kHz. Pulsante como una sirena |
Indicaciones LED: un LED respectivamente para „Power On“ y „Emisión del
sonido“ |Conexiones: para hasta 2 altavoces adicionales L020 (no adjuntados)
|Alcanceacústico: máx. 100 m, ampliable con altavoces adicionales L020 |
Presiónacústica: máx. 135 dB ± 30% |Altavoces: Altavoces ultrasónicos de alta
potencia con membrana plástica |Medidas: aprox. 140 x 65 x 37 mm
Frecuenciasdespuésdelajustedelregulador(1kHz=1000Hz):
1-2: aprox. 8 - 9 kHz |3: aprox. 9 - 10 kHz |4: aprox. 10 - 12 kHz |5: aprox.
12 - 14 kHz |6: aprox. 14 - 16 kHz |7: aprox. 17 - 19 kHz |8: aprox. 26 - 30 kHz
|9-10: aprox. 38 - 43 kHz
Valoresempíricos:
Aves: aprox. 10 - 12 kHz |Roedores,animalesdepresa: aprox. 20 - 30 kHz |
Insectos: aprox. 27 - 38 kHz
¡Notaimportante!
Los sonidos ultrasónicos de este generador son muy agudos. Por favor, no ajuste
los altavoces en direcciones donde hombres demoran continuamente a cortas
distancias (< 5 m). Eso es prohibido por la ley. O Vd. reduce el volumen por cubrir
el altavoz en parte (chapa de recubrimiento en la que solamente un agujero de
aprox. 15 mm queda libre).
En algunos países los aparatos de este tipo con un ajuste de frecuencia de 5 - 6
(14 - 16 kHz) se colocan en áreas en las cuales adolescentes y niños no deben
estar presentes. Adolescentes y niños no perciben este sonido como sonido, pero
no se sienten bien en el alcance acústico y dejan a este sitio. Queremos apuntar
que eso en efecto se consiente en algunos países, pero es prohibido en otros
estados como p.ej. en Alemania!!!!!
FR
Emploiconformémentauxdispositions:
Pour chasser des animaux sauvages et vermines par des sons ultrasoniques.
Instructionsd‘assemblage+Miseenmarche:
L‘appareil peut être xé sur le mur à un endroit sec. Il faut noter que les ultra-
sons se propagent en ligne droite (comme la lumière). Le générateur devra
donc être placé de telle sorte que le rayonnement du haut-parleur se fasse si
possible directement sur la surface que l‘on veut protéger. Des obstacles (par
ex. armoires, étagères) créent des „ombres“; les ultra-sons sont donc moins
forts derrière ces obstacles. Si on veut donc l‘utiliser contres les souris par ex.,
il ne faut pas monter l‘appareil en haut du mur, mais sur le socle: c‘est en effet
que l‘effet sera maximum pour les petites souris. On règlera la fréquence avec
le régleur. Le régleur est déplacé lorsqu‘on tourne la èche blanche dans le
régleur noir avec précaution avec un petit tournevis. A la butée gauche, le ton
est d‘env. 8.000 Hz et audible pour l‘homme. Plus on tourne vers la droite, plus
le son est haut et n‘est donc plus audible pour l‘homme à partir d‘un certain
seuil. La fréquence qui convient le mieux varie suivant les catégories d‘animaux
et sera choisie par essais successifs. Quelques valeurs „acquises par expérience“
gurent dans l‘échelle du régleur de fréquence. Pour chasser les oiseaux, il faut
en principe des fréquences plus basses (par ex. 12 kHz), que l‘homme peut aussi
entendre. Si vous voulez donc protéger votre cerisier, il faut mettre le régleur
dans le champ „4 - 5“ (essayer). Pour que les parasites ne s‘habituent pas, nous
conseillons de ne pas faire fonctionner ce chasse-vermines en continu, mais
uniquement aux heures de grande activité des parasites via un programmateur.
On raccordera l‘alimentation de 12 V tension continue (alimentation ou batterie)
aux deux bornes qui se trouvent dans le boîtier. Des tensions trop élevées (> 15
V) sont néfastes pour l‘appareil et peuvent le détériorer. Comme chaque appareil
est soigneusement contrôlé avant envoi, un remplacement gratuit est exclu.
Respecter la bonne polarité de l‘alimentation (plus au plus et moins au moins).
Pour augmenter l‘efcacité du générateur à ultra-sons sur de grandes surfaces
ou pour différentes pièces, on peut raccorder à chaque appareil jusqu‘à 2 hauts-
parleurs supplémentaires. Pour cela conviennent uniquement les hauts-parleurs
spéciaux référence Kemo L020; ils ont le même boîtier que l‘appareil de base
et peuvent aussi être xés au mur. Une petite led clignotante dans le haut-
parleur supplémentaire indique sa fonction pendant le fonctionnement. Pour le
montage dans des plafonds, boîtiers, etc. nous offrons aussi comme haut-parleur
supplémentaire notre haut-parleur piezo à entonnoir L001. Le L001 n‘a pas de
led lumineuse incorporée comme le L020! Si les hauts-parleurs supplémentaires
doivent aussi fonctionner en plein air, il faut les protéger contre la pluie directe
(par ex. balcons, etc.)
Remarque: Des sons ultrasonores représentent seulement une forte nuisance
pour les animaux. Dans des cas exceptionnels, il peut arriver qu‘on ne peut pas
effaroucher les animaux malgré les sons ultrasonores. Ceci peut avoir les raisons
suivantes:
1) Les animaux doivent prendre soin de ses jeunes près de l‘épouvantail à
ultrasons et ils ne vont pas les abandonner en aucun cas.
2) Il y a un manque de nourriture et les animaux peuvent seulement procurer la
nourriture près de l‘épouvantail à ultrasons (pas de alternatives).
3) Habitude aux sons ultrasonores. Des téléviseurs plus vieux dégagent aussi des
sons ultrasonores (du transformateur du nombre des lignes). Il est possible que
les animaux domestiques s‘habituent aux sons ultrasonores.
4) Si des bêtes fauves ont laissé des marques d‘odeur (p.ex. des martes) ces
animaux veulent défendre son terrain et les sons ultrasonores ne vont pas les
effaroucher. En ce cas, veuillez nettoyer l‘espace des marques d‘odeur des
animaux.
Donnéestechniques:
Tensiondeservice: 12 - 14 V/DC (bloc d’alimentation stabilisé ou accu 12 V >
12 Ah) | Consommation de courant: max. 150 mA | Gamme de fréquences
réglable: env. 7 kHz - 38 kHz. Pulsant comme une sirène |AfchagesDEL: une
DEL chaque fois pour „Power On“ et „Émission du son“ |Raccords: pour jusqu’à
2 haut-parleurs additionnels L020 (pas inclus) |Portéeacoustique: max. 100 m,
extensible avec des haut-parleurs additionnels L020 |Pressionacoustique: max.
135 dB ± 30% |Haut-parleurs: haut-parleurs ultra-soniques de haute puissance
avec membrane plastique |Dimensions: env. 140 x 65 x 37 mm
Fréquencesaprèsl’ajustagedurégleur(1kHz=1000Hz):
1-2: env. 8 - 9 kHz |3: env. 9 - 10 kHz |4: env. 10 - 12 kHz |5: env. 12 - 14
kHz |6: env. 14 - 16 kHz |7: env. 17 - 19 kHz |8: env. 26 - 30 kHz |9-10: env.
38 - 43 kHz
Acquisesparexpérience:
Oiseaux: env. 10 - 12 kHz |Rongeurs,predators: env. 20 - 30 kHz |insectes:
env. 27 - 38 kHz
Indicationimportante!
Les sons ultrasoniques de ce générateur sont extrêmement bruyants. Ne dirigez
pas les haut-parleurs dans des directions où demeurent des gens continuellement
à des courtes distances (< 5 m). Ceci est interdit par la loi. Ou vous pouvez réduire
la puissance du son par couvrir les haut-parleurs en partie (tôle de protection
dans laquelle seulement un trou d’env. 15 mm reste libre).
Dans certains pays on installe les appareils de ce genre avec un ajustage de
fréquence 5 - 6 (14 - 16 kHz) de bon gré dans des zones où des adolescents et des
enfants ne doivent pas séjourner. Les adolescents et les enfants n’aperçoivent
pas ce son comme son, mais ne se sentent pas bien dans la gamme acoustique
et quittent cet endroit. Nous aimerions indiquer que ceci est toléré dans certains
pays, mail est interdit dans autres états comme p.ex. l’Allemagne!!!!!
NL
Specialetoepassing:
Het verjagen van wilde dieren en ongedierte door middel van ultrasone tonen.
Montagevoorschriften+Ingebruiksaanwijzing:
Het apparaat kan op een droge plaats aan de wand geschroefd worden. Er moet
op gelet worden, dat ultrasonore geluiden zich zeer rechtlijnig (zoals bij het
licht) voortplanten. Derhalve moet de generator dusdanig opgesteld worden, dat
de luidspreker zo direct mogelijk naar de te beschermen oppervlakte straalt.
Hindernissen (zoals bijv. kasten, opbergrekken) werpen „schaduwen“ en het
ultrasonore geluid wordt achter deze hindernissen beduidend zachter. Wanneer U
het derhalve bijv. tegen muizen wilt gebruiken, dan moet U de generator niet boven
aan de kamerwand, maar onder aan de plint opstellen. Daar is de werking bij de
kleine muizen het sterkste. Met de regelaar wordt de frequentie ingesteld. De
regelaar wordt versteld indien men met een kleine schroevendraaier de witte peil
in de zwarte regelaar voorzichtig verdraaid. Wanneer de regelaar naar de aanslag
links gedraaid wordt, bedraagt de toonfrequentie ong. 8.000 Hz en is voor mensen
hoorbaar. Hoe meer U naar rechts draait, des te hoger wordt de toon en is dan
vanaf een bepaalde hoogte voor mensen niet meer waarneembaar. Afhankelijk
van het diersoort, is de frequentie, waarop dit soort het sterkste reageert
verschillend en moet uitgeprobeerd worden. Enige „ervaringswaarden“ zijn op
de schaal van de frequentieregelaar aangegeven. Om vogels te verdrijven, zijn in
het algemeen lage frequenties noodzakelijk (bijv. 12 kHz), die ook voor mensen
waarneembaar zijn. Wanneer U derhalve Uw kerseboom wilt beschermen, dan
moet U de regelaar naar de „4 - 5“ draaien (uitproberen). Om een wenningseffect
te vermijden, geven wij U de raad om deze ongedierteverjager niet continu te
bedrijven, maar m.b.v. een schakelklok gedurende de actieve tijden van het
ongedierte in te schakelen. Aan de beide draden, die uit het huis komen, wordt
de voedingsspanning van 12 V gelijkspanning aangesloten (stekkernetvoeding of
batterij). Te hoge voedingsspanning (> 15 V) is schadelijk voor het apparaat en
voert tot defecten. Daar ieder apparaat voor verzending zorgvuldig werd getest, is
een vervanging op coulancebasis niet mogelijk. Er moet ook gelet worden op een
juiste poling van de voedingsspanning (plus aan plus en min aan min).
Om de werking van de ultrasonore generator op grotere oppervlakten, of in
verschillende ruimten te verhogen, kunnen aan ieder apparaat tot 2 stuks extra
luidsprekers aangesloten worden. Hiervoor zijn alleen de onder No. Kemo L020
verkrijgbare speciale luidsprekers geschikt. Deze hebben hetzelfde huis als
het basisapparaat en kunnen net als het basisapparaat aan de wand worden
bevestigd. Een klein blinkend LED in de extra luidspreker toont dan telkens
de functie van de extra luidspreker gedurende het bedrijven aan. Voor het
inbouwen in plafonds, kasten enz. bieden wij U als extra luidspreker ook onze
piëzotrechterluidspreker L001 aan. De L001 heeft echter geen ingebouwde LED,
zoals de L020! Wanneer de extra luidsprekers ook buiten bedreven worden deze
tegen directe regen beschut worden (bijv. onder een uitstekend dak monteren).
Tip: Ultrasone geluiden zijn meestal irritant voor dieren, het kan soms gebeuren
dat de dieren er niet op reageren als:
1) De dieren in nabije omgeving jongen hebben, en deze in geen geval verlaten.
2) Voedsel te kort is (geen uitwijk mogelijkheden).
3) Gewenning aan de ultrasone geluiden, oude tv toestellen geven ook een
ultrasoon geluid (lijntrafo), maar doordat dit constant is wend men er aan.
4) Als roofdieren geuren achter gelaten hebben (voorbeeld marter) dan willen
deze dieren hun eigen gebied verdedigen en laten zich door ultrasone geluiden
niet wegjagen. In dit geval kunt U het beste die ruimte / omgeving schoonmaken
van geuren.
Technischegegevens:
Voedingsspanning: 12 - 14 V/DC (gestabiliseerde netvoeding of 12 V accu > 12
Ah) |Stroomopname: max. 150 mA |Instelbaarfrequentiebereik: ca. 7 kHz -
38 kHz, pulserend |Ledindicatie: voor “power on”, en “schallabgabe” (aan en
geluidweergave) |Aansluitingen: voor 2 extra (niet meegeleverde) luidsprekers
Kemo L020 |Acoustischereikwijdte: max. 100 mtr, uit te breiden met de extra
Kemo L020 |Geluidsdruk: max. 135 dB ± 30% |Luidspreker: hoog vermogen
ultrasoon luidspreker me kunstof membraan |Afmetingen: ca. 140 x 65 x 37 mm
Frequentienainstelling(1kHz=1000Hz):
1-2: ca. 8 - 9 kHz |3: ca. 9 - 10 kHz |4: ca. 10 - 12 kHz |5: ca. 12 - 14 kHz |6:
ca. 14 - 16 kHz |7: ca. 17 - 19 kHz |8: ca. 26 - 30 kHz |9-10: ca. 38 - 43 kHz
Ervaringswaarden:
Vogels: ca. 10 - 12 kHz |Knaagdieren,roofdieren: ca. 20 - 30 kHz |Insecten:
ca. 27 - 38 kHz
Belangrijketips!
Doordat de ultrasoon geluiden van deze generator zeer hard zijn, is het niet
raadzaam om de luidsprekers zo te richten waar mensen binnen een straal
van 5 mtr bevinden, dit is strafrechtelijk verboden. Om het geluid eventueel te
reduceren kunt u de luidspreker afdekken, als er maar een opening van ca. 15
mm aanwezig is.
In sommige landen wordt deze generator ingezet met een frequentie van 5 - 6
(14 - 16 kHz), om hangjongeren te verjagen, doordat zij dit als een zeer irritante
toon ervaren. In Nederland is zoiets ook gebruikt op stations, maar daar is mee
gestopt doordat vele anderen het als zeer hinderlijk ervaren. Maar er zijn landen
waar dit verboden is zoals in Duitsland, maar in Nederland en Belgie is er nu anno
2009 nog geen verbod op!!!!!
PL
Zastosowaniezgodnezprzeznaczeniem:
Wypłoszenie kun i innych dzikich zwierząt pomocą ultradźwięków.
Instrukcjamontażuiuruchomienia:
Urządzenie należy montować w suchym miejscu przykręcając do ściany.
Proszę zwrócić uwagę na to, że ultradźwięki (podobnie jak światło) rozchodzą
się prostoliniowo. Dlatego też generator powinien być tak skierowany aby
rozprzestrzeniał dźwięki w kierunku w kierunku ochranianej powierzchni.
Różne przeszkody (np: ściany, regały) rzucają „cień“ pwodując że za nimi ton
ultradźwiękowy będzie znacząco cichszy. Jeżeli chcielibyście go zastosować
przeciwko np: myszom, nie należy go montować wysoko na ścianie, lecz na dole
na listwie podłogowej. W tym miejscu skuteczność przeciwko małym myszom
jest największa. Przy pomocy regulatora jest ustawiana częstotliwoćś. Regulacji
dokonuje się małym wkrętakiem ostrożnie kręcąc białą strzałkę czarnego
regulatora. Przy ustawieniu regolatora do końca w lewo, częstotliwość dźwięku
wynosi ok. 8000 Hz i jest słyszalna dla człowieka. Im bardziej pokręcamy regulator
w prawo, tym ton jest wyższy i w pewnym położeniu już więcej dla ludzi niesłyszalny.
W zależności od gatunku zwierząt, częstotliwość na którą one najintesywniej
reagują jest różna i należy to wypróbować. Niektóre „doświadczalne“ wartości
są naniesione na skali regulatora. Do odstraszenia ptaków ogólnie potrzebne są
niskie częstotliwości (np. 12 kHz), ktore mogą być również słyszalne dla ludzi.
Jeżeli więc chcecie Państwo chronić swoje drzewo czereśni, należy ustawić
regulator w pozycji „4 - 5“ (wypróbować). Aby zapobiec efektowi przyzwyczajenia,
zalecamy włączenie urządzenia nie w trybie ciągłym, lecz poprzez wyłącznik
czasowy w czasie aktywności szkodników. Na dwóch zanjdujących się w obudowie
zaciskach należy podłączyć zasilanie o napięciu 12 V (Zasilacz sieciowy lub
baterie). Proszę również zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację (plus do plusa
i minus do minusa).
Do zwiększenia zasięgu działania urządzenia na dużej powierzchni lub w kilku
pomieszczeniach, można dołączyć do niego dodatkowe 2 głośniki. Do tego celu
nadają się tylko specjalne głośniki, które są oferowane pod oznaczeniem Kemo
L020. Posiadają one tę samą obudowę i mogą być tak samo jak urządzenie
podstawowe zamontowane na ścianie. W dodatkowym głośniku znajduje się
mała dioda LED, która pokazuje prawidłowe jego funkcjonowanie podczas pracy
urządzenia. Do zamocowania w sucie, obudowie itd. proponujemy Państwu
jako głośnik dodatkowy nasz głośnik tubowy L001. Głośnik ten nie ma jednak
wbudowanej diody LED tak jak L020. Jeżeli głośnik dodatkowy ma pracować
na otwartej przestrzeni, musi być chroniony przed bezpośrednim deszczem
(np:krawędzią dachu).
Wskazówka: Ultradźwięki są dla zwierzą tylko dokuczliwe. W wyjątkowych sytu-
acjach może się zdażyć, że pomimo ultradźwięków nie da się ich przepędzić.
Przyczyny tego mogą być następujące:
1) Zwierzęta posiadają w pobliżu urządzenia swoje młode potomstwo o które
muszą się troszczyć i nigdy go nie opuszczą.
2) Brak jest pokarmu w innym miejscu jak tylko w tym gdzie pracuje urządzenie
(brak innego wyjścia)
3) Przyzwyczajenie do ultrdźwięków. Starsze telewizory emitują także wysokie
tony (pochodzą od transformatora). Zwierzęta mogą się ewentualnie do tego
przyzwyczaić.
4) Jeżeli zwierzęta pozostawiły ślady zapachowe (np: kuny) to bronią swój rewir, nie
opuszczą go i nie dadzą się przepędzić ultradźwiękami. W takim przypadku proszę
oczyścić pomieszczenie z ich śladów zapchowych.
Danetechniczne:
Napięcie zasilania: 12 - 14 V/DC (zasilacz stabilizowany lub akumulator 12 V
> 12 Ah) | Pobór prądu: max. 150 mA | Zakres regulacji częstotliwości: ok.
7 - 38 kHz. Pulsujące podobnie jak syrena | Wskaźniki LED: 1 x LED „Power
On“ i 1 x LED „Sound“ |Przyłącza: do podłączenia do 2 dodatkowych głośników
L020 (nie ma ich w zestawie) |Zasięgakustyczny: max. 100 m, z dodatkowymi
głośnikami L020 może być powiększony | Ciśnienie akustyczne: max. 135 dB
± 30% |Głośnik: Ultradźwiękowy głośnik dużej mocy z plastikową membraną |
Wymiary: ok. 140 x 65 x 37 mm
Zależnośćczęstotliwościodpozycjiregulatora(1kHz=1000Hz):
1-2: ok. 8 - 9 kHz |3: ok. 9 - 10 kHz |4: ok. 10 - 12 kHz |5: ok. 12 - 14 kHz |6:
ok. 14 - 16 kHz |7: ok. 17 - 19 kHz |8: ok. 26 - 30 kHz |9-10: ok. 38 - 43 kHz
Wartościwynikającezdoświadczenia:
Ptaki: ok. 10 do 12 kHz |Gryzonie,drapieżne: ok. 20 do 30 kHz |Owady: około
27 - 38 kHz
Ważnawskazówka!
Ultradźwięki tego generatora są ekstremalnie głośne. Proszę nie kierować głośnika
w kierunku stałego pobytu ludzi w niedużej (< 5 m) odległości. Jest to ustawowo
zabronione. Inną możliwością jest redukcja głośności poprzez częściowe
przykrycie głośnika (przykrywka z blachy z otworem ok. 15 mm).
W niektórych krajach urządzenia tego typu o częstotliwości 14 - 16 kHz (ustawienie
5 - 6) są chętnie stosowane w miejscach w któryh nie powinni śię znajdować dzieci
i młodzież. Dla nich jest ten dźwięk nie jak dźwięk odbierany, lecz czują się w jego
zasięgu źle i opuszczają to miejsce. Chcemy poinformować że to co w niektórych
krajach jest tolerowane, jest w innych państwach jak np: Niemcy zabronione!!!!!
RU
Инструкцияпопримeнeнию:
Отпугивание диких звeрей и врeдных нaсeкомых при помощи ультрaзвуковых
сигналов.
Инструкцияпомонтaжу+пускрaбочийрeжим:
Прибор необходимо прикрeпить в сухом мeсте нaпр. на стeне. Обрaтитe
пожaлуйстa внимaниe нa то, что ультрaзвук рaспрострaняeтся прямолинeйно
(похожe кaк свeт). Поэтому нужно гeнeрaтор установить тaк, чтобы
громкоговоритeль был направлен нa охрaняeмоe мeсто. Посторонние
предметы (нaпримeр шкафы, прeгородки, полки) находящиеся на пути
ультразвука бросaют на него „тeнь“ и зa этими прeпятствиями он становится
знaчитeльно слaбee. Если вы используете дaнный гeнeрaтор для зaщиты от
мышeй, eго нeобходимо прикрепить не свeрху на стeне, a снизу на плинтусе.
Тaм дeйствиe гeнeрaторa на мышeй наиболее сильноe. Рeгулятором можно
настроить жeлаемую чaстоту звукa. Настройка жeлаемой чaстоты дeлается
мaлой отвeрткой. Если рeгулятор находится в крайнем левом положении,
то звук чaстотой приблизитeльно 8.000 Гц еще слышен для чeловeка. При
врaщeнии рeгулятора нaпрaво, тон становится все выше и от опрeдeлeнного
мeста большe нe слышен для челвека. Различные животныe реагируют
на различные чaстоты. Поэтому частоту для кaждого нeобходимо нaйти
прaктичeским способом. Нeкоторыe уже испытанные дaнныe покaзaны
нa шкaлe. Для отпугивания птиц трeбуются как правило низкие чaстоты
(нaпримeр 12 КГц), которые могут быть слышны и для чeловeка. Если вы
хотитe зaщитить вaшу чeрeшню от птиц, установите стрeлку рeгуляторa нa
позицию „4 - 5“ (нужно попробовать). Во избежании эффeктa привычки,
рeкомeндуeтся включaть прибор с помощью чaсового рэле, только в тeчeнии
aктивного врeмeни нaсeкомых, птиц и т.д, и нe допускaть рaботу приборa в
нeпрeрывном рeжимe. К двум клеммам, находящимся в корпусе приборa
необходимо подключить постоянноe нaпряжeниe питания 12 Вольт (сeтeвой
источник питания или бaтaрeйки). Повышeнноe нaпряжeниe питaния (> 15
Вольт) врeдно для приборa и может вывести его из строя. Так как каждый
прибор после его изготовления проходит тщательный контроль, запасная
поставка в рамках гарантии не возможна. Слeдитe пожaлуйстa зa прaвильной
полярностью рaбочeго нaпряжeния (Плюс к плюсу и минус к минусу).
Для увeличeния дeйствия ультрaзвукового гeнeрaторa нa больших площaдях,
или в нeскольких помeщeниях сразу, допускaeтся подключение до 2-х
добaвочных громкоговоритeлей к кaждому прибору. Для этой цeли подходящими
громкоговоритeлями являются только спeциaльныe модeли №. Kemo L020. Эти
модeли имeют такой же корпус, как и у самого генератора и могут быть таким
жe образом быть прикрепленными к стeне. Мигaющий свeтодиод добaвочного
громкоговоритeля покaзывaeт, что громкоговоритeль рaботaeт. Если
необходимо добaвочный громкоговоритeль встроить в потолоке, корпусе и т.д.
прeдлaгaeм примeнить нaш высокочастотный –рупорный громкоговоритeль
L001. громкоговоритeль L001 нe имeeт встроeнного свeтодиода как у модeли
L020! Если необходимо добaвочный громкоговоритeль установить нa улице, то
его нeобходимо зaщитить от прямого попадания дождя. (нaпр. монтaж сдeлaть
под выступом крыши).
Зaмeчaниe: Ультрaзвуковыe сигналы для животных очeнь неприятны и
оказывают сильное давление на их уши. В рeдких случaях можeт случится и
так, что вопрeки ультразвуку животныe нe уходят. На это могут быть следующие
причины:
1) У животных по близости нaходятся их детеныши, от которых они ни в коем
случae нe уйдут.
2) сильно голодны, a нaйти пищу можно только в близи приборa (голод сильнее
ультразвука).
3) Животные привыкли к ультрaзвуку. Стaрыe модeли тeлeвизоров тожe
излучaют ультрaзвук (от трaнсформaторa горизонтaльной рaзвeртки).
Домaшниe животныe могли к этому привыкнуть.
4) Если хищники «пометили» свою тeрриторию (нaпр. куницы) и зaщищают
свой рaйон и ультрaзвуковыe тоны их нe пугaют. В тaком случae нeобходимо
убрaть всe помeщeниe и ликвидировaть помeтки зaпaхa.
Тeхничeскиeдaнныe:
Рaбочee нaпряжeниe: 12 - 14 Вольт постоянноe напряжение
(стабилизированный сетевой источник питания или 12-ти товый аккумулятор
>12 Аh) |Потрeблeниeтокa: максимальн 150 мA |Рeгулируeмaячaстотa:
приблизитeльно 7 - 38 КГц пульсирующее измeнeниe чaстоты, похожее
на сирeну | Показание светодиодов: «Power on» - Прибор включен и
«Schallabgabe»-Ультразвук | Диапазон дeйствия: максимально 100 м,
увеличение диапазона при помощи L020 |Aкустичeскaянaгрузкa: мaкс. 135
дБ ± 30% |Громкоговоритель: Мощный ультразвуковой громкоговоритель с
пластиковой мембраной |Гaбaриты: приблизитeльно 140 х 65 х 37 мм
Частоты,соответствующиепозициипотенциометра(1кГц=1000Гц):
1-2: примерно 8 - 9 кГц |3: примерно 9 - 10 кГц |4: примерно 10 - 12 кГц |5:
примерно 12 - 14 кГц |6: примерно 14 - 16 кГц |7: примерно 17 - 19 кГц |8:
примерно 26 - 30 кГц |9-10: примерно 38 - 43 кГц
Частоты,установленныеопытнымпутем:
Птицы: примерно 10 - 12 кГц |грызуны,хищники: примерно 20 - 30 кГц |
насекомые: примерно 27 - 38 кГц
Важноезамечание!
Данный генератор вырабатывает очень сильные ультразвуки. Пожалуйста
не направляйте прибор на места, где долгое время могут находится люди на
растоянии менее 5м от прибора. Это запрещено законом. Или Вы можете
уменьшить мощность сигнала. (Заклейте частично громкоговоритель и оставте
примерно 15мм отверстие).
В некоторых странах аналогичные приборы, работающие в диапазоне 14 - 16
КГц (позиция резистора 5 - 6) используются в местах, где не должна собираться
молодежь. Подростки и дети не принимают ультразвук как тон, а чувствуют
себя дискомфортно и покидают эти места. Мы хотим обратить Ваше внимание
на то, что использование ультразвука против людей в других странах напр. в
Германии категорически запрещено!!!!!
DE|Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden “Allgemeingül-
tigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. Diese enthält wichtige
Hinweise der Inbetriebnahme und den wichtigen Sicherheitshinweisen!
Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem
Aufbau sorgfältig gelesen werden.
GB|Important: Please pay attention to the “General Information” in the
printed matter no. M1002 attached in addition. This contains important
information starting and the important safety instructions! This printed
matter is part of the product description and must be read carefully be-
fore assembling!
ES|Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el impreso no.
M1002 que se incluyen además. ¡Ellas contienen informaciones import-
antes la puesta en servicio y las instrucciones de seguridad importantes!
¡Este impreso es una parte integrante de la descripción y se debe leer con
esmero antes del montaje!
FR|Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans
l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient des informations importan-
tes la mise en marche et les indications de sécurité importantes! Cet im-
primé est un élément déni de la description et il faut le lire attentivement
avant l’ensemble!
NL|Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van “Algemene toepassin-
gen“ onder nr. M1002. Deze geeft belangrijke tips voor het monteren het
ingebruik nemen en de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een on-
derdeel van de beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig gelezen
worden.
PL|Ważne: Proszę przestrzegać uwag zawartych w dołączonym druku
„Ogólnie obowiązujące zalecenia” Nr M1002. Broszura ta zawiera ważne
informacje dotyczące uruchomienia i bezpieczeństwa! Jest ona częścią
instrukcji i musi być przed montażem dokładnie przeczytana.
RU | Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на
отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в описании
Но. М1002. Это описание содержит важные инструкции введения в
эксплуатацию, и важные замечания по безопасности. Этот документ
является основной частью описания по монтажу и должен быть
тщательно прочитан до начала работы!
P / Module / M175 / Beschreibung / 18036DI / KV050 / Einl. Ver. 003 2/2
Kemo Electronic GmbH, Leher Landstrasse 20, 27607 Geestland, Germany
Other Kemo Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Lincoln Electric
Lincoln Electric COOL ARC 25 Operator's manual

Champion Power Equipment
Champion Power Equipment 41552 Owner's manual & operating instructions

King Canada
King Canada KCG-4200G instruction manual

Grizzly
Grizzly G4179 owner's manual

EINHELL
EINHELL STE 850 operating instructions

Westinghouse
Westinghouse iGen4200 quick start guide

TEGRAS Concept
TEGRAS Concept AR18 user manual

Doosan
Doosan G400-SIIIA Operation & maintenance manual

Yamaha
Yamaha EF4500iSE - Inverter Generator owner's manual

Champion
Champion 46539 Owner's manual & operating instructions

EA3GCY
EA3GCY ILER-DDS Assembly manual

Sportsman
Sportsman GEN4000DF-SS Step-By-Step Quick Start Guide