Kemot NAR0464 User manual

NAR0464
WORKING LAMP
Instrukcja obsługi PL
Manual de utilizare RO
Owner’s manual EN
Bedienungsanleitung DE


3
Bedienungsanleitung
DE
Vielen Dank für den Kauf dieses Gerätes. Die Arbeitsleuchte ist ideal für
präzises Arbeiten in Haus, Büro, Werkstatt sowie viele andere wichtige Orte.
Bevor Sie die Leuchte benutzen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
sorgfältig und bewahren diese auf für späteres Nachschlagen.
SICHERHEITSANLEITUNGEN
• Schauen Sie niemals direkt in das Licht der LED’s! Das Licht ist sehr hell.
Nicht direkt in die Augen scheinen!
• Die Lampen sind nicht austauschbar!
• Vor dem Anschluss des Gerätes an Netzsteckdose, stellen Sie sicher,
dass die in der Bedienungsanleitung angegebene Spannung, oder auf
dem Gerät markiert, mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
• Das Gerät kann nur mit dem originalen Netzgerät benutzt werden.
• Niemals dieses Gerät verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt ist, oder wenn das Gerät defekt ist. Nur autorisiertes und
qualiziertes Personal darf dieses Produkt reparieren. Versuchen Sie
nicht, dieses Gerät selbst zu reparieren. Im Falle einer Beschädigung,
wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst für Überprüfung/
Reparatur. Keine vom Benutzer zu wartende Teile im inneren.
• Schützen Sie dieses Produkt vor Feuchtigkeit, Nässe, Wasser und
anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie das Gerät unter direktem
Sonnenlicht, Wärmequellen oder Staub zu benutzen oder aufzustellen.
Vermeiden Sie das Gerät bei extremen Temperaturen oder an Orten mit
starken Magnetfeldern zu verwenden/aufzubewahren. Gerät nicht mit
nassen Händen verwenden.
• Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen kanten und andere Faktoren
die es beschädigen könnten.
• Ziehen Sie beim Trennen des Netzkabels von der Steckdose, am Stecker
und nicht am Kabel.
• Vermeiden Sie dass das Gerät herunterfällt oder starken Stößen
ausgesetzt wird.
• StellenSiedasProduktaufeineache,trockeneundstabileOberäche.
• ProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesaußerhalbderReichweitevonKindern.
• ProduktistnurfürdenInnenbereichgeeignet
• WenndasexibleAnschlusskabeldieserLeuchtebeschädigtist,wirdes
ausschließlich durch einen autorisierten Kundendienst ersetzt werden,
um Gefahr zu vermeiden
• Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind
undvonPersonenmiteingeschränktenphysischen,sensorischenoder
geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen, wenn sie
voneinerPersonbeaufsichtigtundgeleitetwerden,diefürihreSicherheit
zuständig ist, in einer vorsichtigen Art und Weise und die alle Sicherheits-
Vorkehrungen verstanden hat und befolgen wird. Kinder sollten nicht mit
diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die Reinigung und Wartung

Bedienungsanleitung
4
DE
des Gerätes ohne Aufsicht durchführen.
• Das Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn es für eine längere
Zeit nicht verwendet wird.
• IMMER vor der Reinigung, das Gerät von der Stromversorgung trennen.
ReinigenSiediesesProduktmiteinemweichenundleichtangefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Chemikalien, um dieses
Produktzureinigen.
• Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden,
die durch unsachgemäße Handhabung und Verwendung des Geräts
verursacht werden.
• ProduktistkeinSpielzeug.HaltenSieesaußerhalbderReichweitevon
Kindern.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Taste Ein/Aus
2. Stromanschluss
3. Einstellrad
4. Einstellbarer Arm
5. Montageklemme
BEDIENUNG
1. Stellen Sie die Leuchte auf eine ache, horizontale und stabile
①
②
③
④
⑤

5
Bedienungsanleitung
DE
Oberäche. Stellen Sie sicher, dass die Lampenklemme richtig
befestigt ist.
2. Setzen Sie den unteren Teil des Arms in das Loch in der Tischbasis ein.
3. Verbinden Sie den DC Ausgang des Netzgerätes mit dem
Stromanschluss der Leuchte.
4. Stellen Sie den Arm gemäß Ihren Bedürfnissen ein.
5. Benutzen Sie das Einstellrad um die Lampe in die gewünschte
Positionzubringen.
6. DrückenSiedieTasteEin/AusanderBasisderLeuchtaufPosition
EIN (“I”) um sie einzuschalten.
7. Um die Leuchte auszuschalten, drücken Sie die Taste Ein/Aus auf
PositionAUS (“0”).
TECHNISCHE DATEN
• Lichtquelle: 60 LED
• Energieverbrauch: 12 W
• Einstellbarer Arm: Ja
• Lichtstrom: 980 lm
• Farbtemperatur: 4500 K
• Wirksamkeit: 81 lm/W
• Farbe: Weiß
• Montage: Tischplatte
• Betriebstemperatur: -5°C ~ 40°C
• Netzgerät:
- Eingang: AC 100-240 V, 50/60 Hz
- Ausgang: DC 20 V, 12 W, 600 mA
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von
anderenAbfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigungzuschaden.RecycelnSiedasGerät,umdienachhaltigeWiederverwertung
vonstoichenRessourcenzufördern.PrivateNutzersolltendenHändler,beidemdasProdukt
gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie
siedasGerätaufumweltfreundlicheWeiserecycelnkönnen.GewerblicheNutzersolltensich
an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses
ProduktdarfnichtzusammenmitanderemGewerbemüllentsorgtwerden.
HergestelltinChinafürLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,ul.Garwolińska1,
08-400Miętne.

Owner’s manual
6
EN
Thankyouforpurchasingthisdevice.Theworkinglampisaperfecttool
forpreciseworkinhome,oce,workshopetc.Priortousethisdevice
readtheinstructionmanualcarefullyandkeepitforfuturereference.
SAFETY INSTRUCTIONS
•NeverlookdirectlyintothelightoftheLEDs!Thelightisverybright.
Donotshinedirectlyintoeyes!
•The lights are not replaceable!
•The appliance should be connected to a power supply as per
specication in the operating instructions or as marked on the
appliance.
•Thisdevicemaybeusedonlywithoriginalpoweradapter.
•Never use this device if the power adapter or the device itself is
damaged. Refer servicing to qualied service personnel. Do not
attemptto repairthis deviceyourself. Incase ofdamage, contact
with an authorized service point for check-up/repair. Do not attempt
torepair/disassemblethisdeviceyourself.Thedevicedoesnothave
partswhichcouldberepairedbytheuser.
• Avoid placing or using the device under direct sunlight, sources of heat
ordust.Protectthisproductfrommoisture,humidity,waterandany
other liquid. Avoid using/storing it in extreme temperatures or in strong
magnetic environment. Do not handle the device with wet hands.
•Protectpowercordfromsharpedgesandotherfactorswhichcould
lead to their damage.
•Whenyoudisconnectthepowercordofthedevice,graspandpull
the plug, not the cord/cable.
•Prevent the device from falling on the ground or being strongly
impacted.
•Makesuretoplacethisproductonat,dryandstablesurface.
•Thisproductisnotatoy;keepitbeyondchildren’sreach.
•Productsuitableforindooruseonly.
• Fixedpowercablemayonlybereplacedinanauthorizedservicepoint.
•Thisappliancemaybeusedbychildrenwhoareabove8yearsold
andbypersonswithreducedphysical,sensoryormentalcapabilities,
or lack of experience and knowledge, if they are supervised and
guidedbyapersonwhoisresponsiblefortheirsafetyinacautious
manner,andallthesafetyprecautionsareunderstoodandfollowed.
Childrenshouldnotplaywiththisdevice.Childrenshouldnotperform

7
Owner’s manual
EN
cleaning and servicing of the device unsupervised.
•Disconnectthisdevicefrompowersupplyifitisnotgoingtobeused
for a long period of time.
•ALWAYS disconnect this device from power supply mains before
cleaning.Cleanthisdevicewithsoft,slightlydampcloth.Donotuse
anyabrasivesorchemicalagentstocleanthisproduct.
•Producer does not claim liability for any damage caused by
inappropriateuseandhandlingoranymechanicaldamage.
•Thisproductisnotatoy;keepitbeyondchildren’sreach.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Powerswitch
2. Poweradapterinput
3. Adjustment dial
4. Adjustable arm
5. Mounting clamp
①
②
③
④
⑤

Owner’s manual
8
EN
OPERATION
1. Placethelamponat,stableandhorizontalsurface.Makesureto
fastenthelamp’smountingclampproperly.
2. Insert the bottom stem of the arm into the hole in the table base.
3. Plugthepoweradapterintothelamp’sDCinputandintopower
mains socket.
4. Adjust the arm according to user’s needs.
5. Use the adjustment dial to set desired lamp position.
6. Pressthepowerswitchonthelamp’sbasetoON(“I”)toturniton.
7. Toturnthelampo,pressthepowerswitchtoOFF(“0”).
SPECIFICATION
•Light source: 60 LEDs
•Powerconsumption:12W
•Adjustablearm:yes
•Luminousux:980lm
•Color temperature: 4500 K
•Eciency:81lm/W
•Color: white
•Mounting: table countertop
•Operating temperature: -5°C ~ 40°C
•Poweradapter:
- Input: AC 100-240 V, 50/60 Hz
- Output: DC 20 V, 12 W, 600 mA
English
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
pleaseseparatethisfromothertypesofwastesandrecycleitresponsiblytopromote
the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the
retailerwheretheypurchasedthisproduct,ortheirlocalgovernmentoce,fordetails
ofwhereandhowtheycantakethisitemforenvironmentallysaferecycling.Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
MadeinChinaforLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,ul.Garwolińska1,08-400Miętne.

9
Instrukcja obsługi
PL
Dziękujemyzazakuptegourządzenia.Lampawarsztatowaidealnienadaje
się do precyzyjnych prac w domu, biurze, warsztacie itp. Przed użyciem
należydokładniezapoznaćsięztreściąinstrukcjiobsługiorazzachowaćją
wcelupóźniejszegowykorzystania.
KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA
• Nigdy nie należy patrzeć bezpośrednio w światło z diod LED! Światło
lampy jest bardzo jasne. Nie należy kierować strumienia światła
bezpośrednionaoczy.
• DiodyLEDsąniewymienne.
• Przedpodłączeniemdozasilania,należysprawdzićzgodnośćnapięcia
prądugniazdazasilaniaiurządzenia.
• Urządzeniemożnaużywaćwyłączniezoryginalnymzasilaczem.
• Zabrania się używać urządzenia, jeśli zasilacz lub urządzenie zostało
uszkodzone. Wszelkie prace serwisowe powinny być przeprowadzone
wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym. Zabrania się
własnoręcznej naprawy sprzętu. W wypadku uszkodzenia, należy
skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu
sprawdzenia/naprawy.Zabrania sięwłasnoręcznej naprawy/demontażu
sprzętu. Urządzenie nie posiada części, które mogłyby być poddane
naprawieprzezużytkownika.
• Należy chronić urządzenie przez bezpośrednim nasłonecznieniem i
kontaktemzeźródłemciepła.Produktnależychronićprzedwilgocią,wodą
orazinnymipłynami.Nienależyużywaćiprzechowywaćurządzeniaw
miejscachoekstremalnychtemperaturachisilnympolumagnetycznym.
Nienależyobsługiwaćurządzeniamokrymirękami.
• Należy chronić kabel zasilający przed ostrymi krawędziami i innymi
czynnikami,któremogłybydoprowadzićdojegouszkodzenia.
• Odłączającurządzenieodźródłazasilania,należychwycićipociągnąćza
wtyczkę,nigdyzakabel/sznur.
• Urządzenienależychronićprzedupadkiemlubsilnymnaciskiem.
• Urządzenienależyumieścićnapłaskiej,suchejistabilnejpowierzchni.
• Urządzenie nie jest zabawką; należy przechowywać je w miejscu
niedostępnymdladzieci.
• Urządzeniewyłączniedoużytkuwewnątrzpomieszczeń.
• Przewód zasilający nieodłączalny może być wymieniany wyłącznie w
autoryzowanympunkcieserwisowym.
• Niniejszysprzętmożebyćużytkowanyprzezdzieciwwiekuconajmniej
8latiprzezosobyoobniżonychmożliwościachzycznych,czuciowych
lub umysłowych, a także te, które nie posiadają doświadczenia i nie
są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak,

Instrukcja obsługi
10
PL
aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować
dzieci,abynietraktowałyurządzeniajakozabawki.Dzieciniepowinny
wykonywaćczyszczeniaikonserwacjisprzętubeznadzoru.
• Jeśliurządzenieniejestużywaneprzezdłuższyczas,należyodłączyćje
odźródłazasilania.
• Należy ZAWSZE odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed
czyszczeniem.Urządzenienależyregularnieczyścićzapomocąmiękkiej,
lekkowilgotnejściereczki.Nienależyużywaćśrodkówchemicznychlub
detergentówdoczyszczeniategourządzenia.
• Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie spowodowane
niewłaściwymużytkowaniem/konserwacjączyuszkodzeniamimechanicznymi.
• Urządzenie nie jest zabawką; należy przechowywać je w miejscu
niedostępnymdladzieci.
OPIS PRODUKTU
1. Przełącznikzasilania
2. Gniazdo zasilacza
3. Pokrętłoregulacji
4. Regulowaneramię
5. Uchwytmocujący
①
②
③
④
⑤

11
Instrukcja obsługi
PL
OBSŁUGA
1. Należy umieścić lampę na płaskiej, stabilnej i poziomej powierzchni.
Poprawniezamontowaćuchwytmocującylampy.
2. Umieścićdolnytrzonramieniawotwóruchwytuzamontowanegonablacie.
3. Podłączyćzasilaczdogniazdazasilaczalampyorazgniazdazasilania
sieciowego.
4. Dostosowaćpołożenieramienia.
5. Zapomocąpokrętłaregulacjiustawićżądanąpozycjęlampy.
6. Ustawićprzełącznikzasilanialampyznajdującysięwjejpodstawiew
pozycjiWŁ.("I").
7. Aby wyłączyć lampę, należy ustawić przełącznik zasilania w pozycji
WYŁ.("0").
SPECYFIKACJA
• Źródłoświatła:60diodLED
• Pobórenergii:12W
• Regulowaneramię:tak
• Strumieńświetlny:980lm
• Temperatura barwowa: 4500 K
• Efektywność:81lm/W
• Kolor:biały
• Montaż:blatstołu
• Temperaturapracy:-5°C~40°C
• Zasilacz:
- Wejście:AC100-240V,50/60Hz
- Wyjście:DC20V,12W,600mA
Poland
Prawidłoweusuwanieproduktu
(zużytysprzętelektrycznyielektroniczny)
Oznaczenieumieszczonenaprodukcielubwodnoszącychsiędoniegotekstachwskazuje,
żepoupływieokresuużytkowanianienależyusuwaćzinnymiodpadamipochodzącymi
zgospodarstwdomowych.Abyuniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalnei
zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie
produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania
ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego
produktuużytkownicywgospodarstwachdomowychpowinniskontaktowaćsięzpunktem
sprzedażydetalicznej,wktórymdokonalizakupuproduktu,lubzorganemwładzlokalnych.
Użytkownicywrmachpowinniskontaktowaćsięzeswoimdostawcąisprawdzićwarunki
umowyzakupu.Produktunienależyusuwaćrazemzinnymiodpadamikomercyjnymi.
WyprodukowanowCHRLdlaLECHPOLELECTRONICSSp.zo.o.Sp.k.,ul.Garwolińska
1,08-400Miętne.

Manual de utilizare
12
RO
Vămulțumimpentruachiziționareaacestuiprodus.Lampadeateliereste
uninstrumentpotrivitpentrumuncăacasă,labirou,laatelier,etc.Înaintede
auutilizaacestdispozitiv,citițicuatențiemanualuldeutilizareșipăstrați-l
pentruconsultăriulterioare.
INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA
• Nu vă uitați niciodată direct în lumina LED-urilor! Lumina este foarte
puternică.Nuîndreptațiluminadirectspreochi!
• Becurile nu se pot schimba!
• Aparatultrebuieconectatlaosursădealimentareconformspecicațiilor
din manualul de utilizare sau marcate pe aparat.
• Dispozitivul trebuie utilizat doar cu adaptorul de alimentare original.
• Nu utilizați niciodată dispozitivul dacă adaptorul de alimentare sau
dispozitivul este deteriorat. În cazul in care aparatul se defecteaza,
contactațiunserviceautorizatpentruvericare/reparație.Nuîncercațisă
reparați/dezasamblațidispozitivulsingur.Acestanuarecomponentecare
potreparatedeutilizator.
• Evitațiexpunereasauutilizareadispozitivuluilaluminadirectăasoarelui,
surse de căldură sau praf. Protejați acest produs de umiditate, apă
sau alte lichide. Evitați utilizarea/depozitarea produsului la temperaturi
extreme sau câmpuri magnetice puternice. Nu manipulați produsul cu
mâinile ude.
• Protejați cablul de alimentare de margini ascuțite și alți factori care ar
putea deteriora cablul.
• Cânddeconectațiaparatuldelapriză,tragețideștecher,nudecablu.
• Nulăsațidispozitivulsăcadăsausăelovitputernic.
• Asiguați-văcăpunețiprodusulpeosuprafațăplană,uscatășistabilă.
• Acestprodusnuesteojucărie;păstrați-ldepartedecopii.
• Produsdestinatdoarpentruuzintern.
• Cabluldealimentarepoateschimbatdoardeunserviceautorizat.
• Acest aparat nu poate folosit de copii cu vârsta de peste 8 ani sau
decătreperosanecucapacitățizicesaumentaleredusesauculipsă
deexperiențăsaucunoștințe,dacănusuntsupravegheațisaunulise
acordăinstruirecuprivirelafolosireaaparatuluiînsiguranțășidacănu
înțelepericolelepecareleimplicăutilizareaaparatului.Copiiinutrebuie
săsejoacecuaparatul.Mentenanțauzualășicurățareaaparatuluinuse
vafacedecătrecopiifărăsupraveghere.
• Deconectați produsul de la sursa de alimentare dacă nu veți utiliza
produsuloperioadămailungădetimp.
• Deconectațiîntotdeaunadispozitivuldelasursadealimentareînaintede
curățare.Curățațiaparatulcuunmaterialtextilmoale,ușorumezit.Nu

13
Manual de utilizare
RO
utilizațiabrazivisauagențichimicipentruacurățaprodusul.
• Producătorul nu își asumă responsabilitatea pentru daunele cauzate
de utilizarea și manipularea necorespunzătoare sau pentru daunele
mecanice.
• Acestprodusnuesteojucărie;păstrați-ldepartedecopii.
DESCRIEREA PRODUSULUI
1. Comutator alimentare
2. Intrare adaptor alimentare
3. Tastăreglare
4. Brațreglabil
5. Clemădexare
FUNCȚIONARE
1. Punețiaparatulpeosuprafațăplană,stabilășiorizontală.Asigurați-vă
căxațibineclemadeprindere.
2. Introducețitijainferioarăabrațuluiîngauradinbazamesei.
3. ConectațicabluldealimentarelaintrareaDCaaparatuluișilapriză.
4. Reglațibrațulînfuncțiedenecesitățileutilizatorului.
5. Utilizațitastadereglarepentruasetalampaînpozițiadorită.
6. ApăsațicomutatoruldealimentaredepebazalămpiiînpozițiaON(”I”)
①
②
③
④
⑤

Manual de utilizare
14
RO
Romania
Reciclarea corecta a acestui produs
(reziduuri provenind din aparatura electrica si electronica)
Marcajale de pe acest produs sau mentionate in instructiunile sale de folosire indica
faptul ca produsul nu trebuie aruncat impreuna cu alte reziduuri din gospod arie atunci
candnumaiesteinstaredefunctionare.Pentruapreveniposibileefectedaunatoare
asupra mediului inconjurator sau a san ata tii oamenilor datorate evacuarii necontrolate a
reziduurilor,vărugămsăseparațiacestprodusdealtetipuridereziduurisisă-lreciclati
in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale. Utilizatorii casnici
suntrugatisăialegaturaecudistribuitoruldelacareauachizitionatacestprodus,ecu
autoritatile locale, pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita
acestprodusinvedereareciclariisaleecologice.Utilizatoriiinstitutionalisuntrugatisă
ialegaturacufurnizorulșisăvericecondițiilestipulateincontractuldevanzare.Acest
produs nu trebuie amestecat cu alte reziduuri de natura comerciala.
Distribuit de Lechpol Electronic SRL, Republicii nr. 5, Resita, CS, ROMANIA.
pentru a porni aparatul.
7. Pentru a opri aparatul, apăsați comutatorul de alimentare în poziția
OFF (”0”).
SPECIFICAȚII
• Sursădelumină:60LED-uri
• Putereconsumata:12W
• Brațreglabil:da
• Flux luminos: 980 lm
• Temperatura de culoare: 4500 K
• Eciență:81lm/W
• Culoare: alb
• Montare:petăbliamesei
• Temperaturadefuncționare:-5°C~40°C
• Adaptor alimentare:
- Intrare: AC 100-240 V, 50/60 Hz
- Ieșire:DC20V,12W,600mA


Table of contents
Languages: