KERO 260 User manual

CE:
ARMIN
SCHMID
Heiz-
und
Klimasysteme
Olensbachstrasse 9
CH-9631
Ulisbach
Tel.
0848 870 850
Fax 0848 870 855
www.armin-schmid.ch
~\,?
--- ---
ARMIN
SCHMID
ULISBACH
ZÜRICH
.
BERN
.
BASEL
.
LAUSANNE

17. Système d'allumage -Sistema de encendido -Ontstekingssysteem -Zündsystem -
Ignition system -Sistema de igniçao -sistema di accensione -Tenningssystem
18. Regard de contrôle -ignition system
19. Allumeur -Filamento de encendido -Ontstekingsdraad -Glühspirale -Ignition
heater-Filamento de igniçao -Candeletta di accensione -Gledespiral
20. Boîtier de logement des batteries -Alojamiento de las pilas - Batterijencompartiment -
Batteriefach -Battery case - Alojamento das pilhas - Vano batterie -Batteriholder
21. Brûleur -Quemador-Brander -Brenner -Bumer chimney -Queimador -Camera dei
bruciatore -Brenner
22. Globe -Cilindro de combustién - Glazen cilinder -Glaszylinder -Glass burner
cylinder -Cilindro de cornbustâo - Cilindro di combustione -Brebberglass
24. Bouchon de réservoir -Tspon - Dop - Tankdeckel - Fuel feeding
cap
-Tapôn - Tappo
deI serbatoio -Tankkork
25. Réservoir mobile -Tanque de combustible -Brandstoftank -Handtank - Fuel
tank
-
Depésito de combustrvel -Serbatoio -L0S tank
26. Dispositif d'extinction automatique en cas de chocs - Dispositivo de apagado
autornàtlco en casa de choque -Automatische schokveiUgheid - Automatische Not-
Aus-Schaltung -Automatic shut-off device in case of knocks -Dispositivo de extinçëo
automàtica em casa de choques -Dispositivo di spegnimento automatico in casa di
urti - Veltesikring
27. Grille de protection - Parrilla protectora -Beschermrooster -Frontgitter - Guard grille -
Grelha de protecçâo -Griglia di protezione -Gitter
28. Support cache manettes -Control panel- Tirador de desanclaie cilindro guia mecha -
Winkelhaak -Tirador de desanclaje cilindro guia mecha -Right Handle -Docht Stop
Winkel -Rat vinkel -Maniglia destra
30. Sonde Air-sensor -
Air
sensor -Air-sensor - Air -Sensor -Air-sensor -Air-Sensor -
Spia di sicurezza -Luftsensor
4

Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner ànotre mar-
que en choisissant un appareil àpétrole. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui
vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien
sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à
consulter ce manuel afin d'assurer àvotre appareil une durée de vie optimale
DONNEES TECFlNIQUES H
MARQUE
TYPE D'APPAREIL
PUISSANCE DE CHAUFFE en
Walls 2400
KERO
CHAUFFAGE RADIANT PORTABLE
3000
CONSOMMATION
AUTONOMIE
CAPACITE DU RESERVOIR
DIMENSIONS (HxLxP) (mm)
POIDS NET
POIDS BRUT
PAYS D'ORIGINE
CONTROLE AIRSENSOR
TYPE DE RESERVOIR
SYSTEME D'EXTINCTION
AUTOMATIQUE
CE:
REGULATION 10%
COUPURE
REMPLISSAGE
RESERVOIR
Type mèche Petrowick
200 g/h 250 g/h
+/- 13 h +/- 13,4 h
3,21 4,01
44x47x31 50x47x31
8,2 kg 9,2 kg
9,2 kg 11 kg
CHINA CHINA
OUI OUI
RESERVOIR AMOVIBLE RESERVOIR AMOVIBLE
OUI OUI
our OUI
OUI OUI
OUI OUI
SGK300 SGK300
Sous réserve de modifications des données techniques émanant du LNE.
5

FONœ1JjIONIIEI1I.NT
pœlNœlP~L
DE
~O)[œB
~ePAœl.ll
mil
CHAgFE~GI.110BILI.
',';
0
1 ALLUMAGE
Avant d'allumer "appareil, vérifiez tespoints suivants:
Le brûleur est correctement positionné. Faites pivoter la tige en spirale du brûleur
deux ou trois fois vers la gauche et vers la droite et assurez-vous qu'il est en bonne
position
Poussez lentement le levier d'allumage vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. (Le
dispositif de descente de mèche descend en même temps). La mèche se relève et le
l'appareil s'allume automatiquement. Vérifiez visuellement que le convecteur est
allumé.
Relâcher les manettes dès l'apparition d'une flamme àtravers le globe.
2 EXTINCTION
Pour l'extinction, enfoncez le "bouton d'extinction". Le dispositif d'extinction
automatique anti-chocs se met en fonctionnement, il abaisse rapidement la mèche et
éteint ainsi la
flamme.'
.
Pour moins d'odeur: enfoncez le "bouton d'extinction" et accompagnez manuellement
la manette de descente de mèche (boutondu bas).
3 RALLUMER L'APPAREIL
Après extinction, attendez au moins cinq minutes avant de rallumer l'appareil. Si le
cylindre de combustion n'a pas eu le temps de refroidir, la remise en service de l'appa-
reil peut provoquer des odeurs et endommager la mèche (pièce d'usure non garantie).
6

RECAPITULATIF DES AVERTISSEMENTS
IMPORTANT· DANGER
Chauffage d'appoint àfonctionnement intermittent.
Ne jamais enlever les piles pendant le fonctionnement de l'appareil (p. 8)
Veillez au bon état de vos piles (p. 8)
Évitez tout contact avec la grille.
Ne jamais allumer votre appareil àl'aide d'allumettes ou autres feux (p. 8)
Utilisez uniquement du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage
conforme aux arrêtés du 08/01/1998 et du 18/07/2002 (page 10).
Nous vous conseillons très fortement l'utilisation de la TOSAINE ou, pour encore
moins d'odeurs, de la TOSAINE PLUS, seuls combustibles dont nous garantissons la
parfaite adéquation avec votre appareil. (p. 10)
La mèche et son remplacement ne sont jamais couverts par votre garantie, lisez
attentivement votre notice. (p. 11)
Une mèche qui n'est pas d'origine ou marquée NF et qui ne présente pas les
réglages d'usine provoque une dégradation de la qualité de la combustion avec
risque de dégagement de monoxyde de carbone. La garantie n'est pas valable sans
utilisation des mèches PETROWICK ou originales marquées NF. (p. 11)
Nejamais allumer votre appareil àl'aide d'allumettes ou d'un briquet (p. 8et p. 12)
Votre appareil est équipé d'une sécurité atmosphérique AIR SENSOR®basée sur la
température de la pièce chauffée. Veillez àune bonne aération de celle-ci. (p. 14)
Toute intervention ou modification au système de sécurité est interdite. Outre
l'annulation de votre garantie celiés-ci risqueraient d'entraîner une défaillance du
système au dépend de votre sécurité (p. 15)
Cet appareil de chauffage ne peut jamais être utilisé:
Dans des locaux et pièces étanches tels
que:
caravanes, bateaux, cabines
de véhicules etc
Sans présence d'un adulte dans l'habitation
Avec un quelconque objet posé sur son dessus (pour réchauffer par ex.)
En chauffage continu
Dans les courants d'air (p. 15)
Maintenez toujours une distance de sécurité d'un mètre minimum entre l'appareil et
tout objet, meuble ou mur (p. 15)
Utilisez votre appareil dans une pièce suffisamment ventilée et exempte de vapeurs
inflammables (p.15)
Chaque pièce où l'appareil est utilisé, doit être munie d'une entrée d'air suffisante et
d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm2 pour chaque orifice (p. 15)
N'utilisez pas votre appareil dans une pièce sous dimensionnée (p. 15):
Foyer de 2400 W : >37 m3
Foyer de 3000 W : >46 m3 (p. 15)
N'utilisez pas votre appareil dans des pièces situées en dessous du niveau du sol (p.
15) 7

A.INSTALLATION DE L'APPAREIL
Effectuez les opérations de préparation de l'appareil dans l'ordre
suivant:
1. Déballage
Retirez l'appareil de la boîte en carton.
Détachez les rubans adhésifs fixant la grille de protection et
ouvrez-la comme décrit ci-dessous.
1. Poussez la grille vers le haut.
2. Faites glisser le bas de la grille vers l'avant
3. Tirez la grille vers le bas.
(Inversez le processus pour réinstaller la grille).
Enlevez les matériaux de calage du brûleur.
Ouvrez le couvercle du compartiment du réservoir et retirez les
matériaux de calage. '
2. Montage du
brûleur
Placez le brûleur sur le guide mèche. Tournez le bouton du
brûleur jusqu'à mi-chemin vers la gauche et vers la droite et
veillez à ce que le brûleur soit positionné correctement dans le
guide circulaire de la mèche.
Fales tourne-dun roté àl'autre
3. Mise en place des piles (type R20/1.5V)
Dévissez la protection du logement des piles puis enlevez le
,..-
__
--,.
__
---,
couvercle du boîtier et ensuite placez deux piles non fournies
dans le compartiment prévu à l'arrière de l'appareil. Veillez à
respecter la polarité (positif et négatif) comme indiqué sur la
figure. Fermez le couvercle du boîtier pour les piles.
IMPORTANT: DANGER:
• NE JAMAIS ENLEVER LES PILES PENDANT LE
FONCTIONNEMENTDE L'APPAREIL.
• VEILLEZ ALI BON ETAT DE VOS PILES
• NE JAMAIS ALLUMER VOTRE APPAREIL A
L'AIDE D'ALLUMETTES OU AUTRES FEUX.
8

B.REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE
Remplissage
Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l'incendie):
• Appareil à l'arrêt,
• Dans un autre local que celui où est installé votre chauffage,
• Ne posez pas votre bidon sur ou près de votre appareil.
• Soulevez le couvercle du compartiment du réservoir, dégagez le
réservoir amovible et retirez-le du convecteur. Posez le réservoir
L-
----"
amovible (bouchon en haut) puis dévissez le bouchon du réservoir.
.•
Dans tous les cas, l'utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son
réservoir rechargé en dehors de toute source de chaleur ou de feux
nus
• Réservoir enlevé, votre appareil se coupe automatiquement.
• Utilisez une pompe, disponible chez votre revendeur, pour remplir le réservoir de
combustible liquide pour appareil mobile de chauffage. Prenez la pompe à main et
introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le
réservoir amovible. Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible.
• Serrez la valve située au dessus de la pompe (en tournant à droite). Pressez la pompe
plusieurs fois jusqu'à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible.
Unefois que c'est le cas, vous n'avez plus besoin de presser la pompe.
Brochede
Passage
Résen.oir
d'alimen-
tation
Rempliss
age trop
important
Résen.oir
-==::::~x:-
Fixe
le
niveau de Quantité
combustible correcte
n'atteint pas
encore la
jauge.
Lecture de la jauge
• Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du
niveau de combustible. La présence de combustible fait
/------------==-----1
virer la jauge au noir. Si le niveau atteint le centre de la
jauge, désamorcez la pompe en desserrant le bouton
situé sur la pompe (en le tournant à gauche) et retirez-la
avec soin.
• Obtention de la quantité exacte de combustible:Lorsque le
niveau baisse dans le réservoir, l'indicateur de niveau de
combustible le signale. Le combustible liquide pour
appareil mobile de chauffage contenu dans le réservoir
sera épuisé à peu près 3 heures après que la jauge de
niveau soit à mi-hauteur.
Fermeture
du
réservoir
• Refermez correctement votre réservoir. Essuyez
soigneusement les éclaboussures. Vérifiez la bonne
fermeture du réservoir rechargé, en dehors de toute
source de chaleur ou de feu.
• Remettez le réservoir amovible dans l'appareil (bouchon
en bas). Refermez le couvercle.
9

CCOMBUSTIBLE LIQUIDE POUR APPAREIL MOBILE DE CHAUFFAGE
Type de combustible
• Votre appareil est àla pointe de la technologie et nécessite, pour son bon
fonctionnement, l'utilisation d'un combustible liquide performant.
Une viscosité ou un point éclair trop important de votre combustible entraînera une
dégradation de la combustion et une usure prématurée de la mèche. Un entretien
(hors garantie) de votre appareil sera alors nécessaire.
Nous vous conseillons trèsfortementl'utilisation de la
~
.•
~
••
1
.OSalne
ou,pour encore moins d'odeurs, de la
.osalne.p
US
seuls combustibles dont nous garantissons la parfaite adéquation avec votre
appareil. Réclamez-la chez votre revendeur.
• Sachez que plus de 95 %des problèmes de fonctionnement découlent de
l'utilisation d'un mauvais combustible liquide pour appareil mobile de chauffage .
Ce type de pannes n'est pas couvert par la garantie.
• N'utilisez que du combustible liquide pour appareil mobile de chauffage, conforme
aux Arrêtés du 08/01/98 et du 18/07/2002 de première qualité et totalement
exempt d'impureté (max 1 %de teneur en aromatiques et point éclair supérieur à
61°C).
• N'utilisez jamais de combustible liquide pour appareil mobile de chauffage
contaminé, traité chimiquement, contenant de l'eau ou de l'essence.
• En cas de remplissage àla pompe d'une station service, ou d'un revendeur, veillez
àla stricte propreté de votre bidon qui devra être totalement exempt de tout autre
liquide (eau, diesel, essence, etc.) ou impureté. Réservez un bidon de qualité
uniquement pour cet usage.
• Ne transportez jamais votre appareil (dans une voiture, etc.) lorsque le réservoir
fixe et/ou amovible contient du combustible liquide pour appareil mobile de
chauffage.
Stockage du combustible liquide pour appareil mobile de
chauffage
•Entreposez-votre combustible liquide pour appareil mobile de chauffage àl'abri du
soleil ou d'une source de chaleur.
• Du combustible liquide pour appareil mobile de chauffage stocké trop longtemps
perd de sa pureté et donc de son efficacité.
• Ne stockez pas un combustible pour appareil mobile de chauffage d'une saison à
l'autre.
10

DPRÉPARATIFS DE L'ALLUMAGE
1. Mise àniveau de t'appareil
Assurez-vous que l'appareil soit bien placé horizontalement. Une position inclinée
de celui-ci peut empêcher le bon fonctionnement du dispositif d'extinction
automatique antichocs.
2. Dispositif d'extinction automatique anti-chocs
Poussez le levier d'allumage vers le bas jusqu'à la butée. Le dispositif d'extinction
automatique anti-chocs est prêt àfonctionner.
Dans le cas où la manette ne reste pas en bas, le dispositif d'extinction
automatique est enclenché. N'insistez pas et aérez la pièce.
3. Mèche
Lors de la première utilisation ou après chaque changement de mèche laissez
imbiber la mèche de votre foyer pendant au moins une heure. N'utilisez que du
combustible liquide pour appareil mobile de chauffage avec un point éclair
supérieur à 610et exempt de toute impureté afin d'assurer la longévité de votre
mèche.
Si vous constatez un durcissement anormal de votre mèche, un blocage de celle-
ci ou une combustion anormale, faites changer votre mèche par un spécialiste
qualifié, par exemple votre revendeurou station techniqueagréée.
11

EALLUMAGE
Avant
d'allumer
l'appareil, vérifiez
les
points
suivants:
Le brûleur est correctement positionné. Faites pivoter la tige en
spirale du brûleur deux ou trois fois vers la gauche et vers la
droite et assurez-vous qu'il est en bonne position. Lorsque
vous
utilisez
l'appareil
pour
la
première
fois,
des
odeurs
peuvent subsister pendant quelques temps après l'allumage.
Ceci est normal, les huiles et les graisses de protection
présentes dans l'appareil doivent disparaître par combustion.
-----./"" -
~
-/
-)
l..---
Faites
toumer
d'un côté à l'autre
Poussez lentement le levier d'allumage vers le bas jusqu'à ce qu'il s'arrête. (Le dispositif
de descente de mèche descend en même temps). La mèche se relève et l'appareil
s'allume automatiquement. Vérifiez visuellement que l'appareil est allumé. Ramenez le
levier d'allumage à sa position originale. Après avoir effectué la procédure d'allumage, il
se peut qu'une bouffée de fumée blanche s'échappe de la zone d'allumage, sans que
l'appareil soit allumé. Dans ce cas, repoussez le levier d'allumage sur une partie de sa
course et l'appareil s'allumera. Cette opération doit s'effectuer lentement, en douceur.
Réessayez plusieurs fois sil'allumage ne s'effectue pas dans les 2 à 3 secondes. En
cas d'insistance, vous risquez de griller l'allumeur ainsi que la mèche (pièces non
garanties).
Réglage de la
hauteur
de la
flamme
Une plage de régulation de 10% est prévue afin de vous permettre d'optimaliser la
combustion en ajustant correctementla hauteur de flamme (voir ci-dessous).
Remontez légèrement le bouton de réglage pour diminuer la combustion.
Mauvaise
combustion Bonne combustion Mauvaise
combustion
Chauffage insuffisant de la partie
supérieure du brûleur. Vérifier la
qualité du combustible employé et
l'état de la mèche, 12
La flamme dépasse
dangereusement du brûleur.
Remonter la manette.

Si malgré le réglage, la flamme monte trop haut ou si le poêle fait preuve d'un
chauffage inégal (couleur n'est pas uniforme), prenez le brûleur de combustion par sa
tige en spirale et secouez-le légèrement deux ou trois fois. Si le problème subsite,
arrêter votre appareil et contacter votre revendeur ou station technique agréée.
Si vous persistez àfaire fonctionner votre appareil malgré une mauvaise combustion,
il en résultera une émission de suie et/ou de CO.
FEXTINCTION
Pour l'extinction, enfoncez le "bouton STOP". Le dispositif d'extinction automatique
anti-chocs se met en fonctionnement, il abaisse rapidement la mèche et éteint ainsi la
flamme.
Il est possible qu'une accumulation exagérée de dépôts de carbone ou autres sur le
sommet de la mèche empêche le bon fonctionnement du dispositif d'extinction. Veillez
toujours àcontrôler visuellement que le dispositif d'extinction a fonctionné
correctement.
GRALLUMER L'APPAREIL:
Précautions:
Après extinction, attendez au moins cinq minutes avant de rallumer l'appareil. Si le
cylindre
de
combustion
n'a
pas
eu le
temps
de
refroidir,
la
remise
en
service
de
l'appareil peut provoquer des odeurs.
13

HENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L'APPAREIL
Pendant là saison:
Si vous désirez épouster votre appareil:
Atttention: attendre son complet refroidissement
Ouvrez la grille de protection du brûleur, enlevez la poussière en veillant àne
pas toucher le brûleur
Refermez la grille en veillant au bon positionnement de votre brûleur. (voir
page 8 §2).
Après la saison:
- Nettoyage du pointeau: *enlever le pointeau du réservoir fixe
*nettoyer le pointeau avec du combustible
*manipuler le pointeau doucement afin de ne pas
l'endommager
*finissez votre combustible liquide (voir stockage)
*remettez le pointeau àsa place.
14

N'UTILISEZ PAS
VOTRE
APPAREIL
DANS DES PIECES
SITUEES EN
DESSOUS DU NIVEAU
DU SOL
--------
15
---------

GUIDE
DES PANNES ET REPARATIONS
EN
CAS DE PROBLÈME, CONSULTEZ
D'ABORD
CE
TABLEAU
AVANT
D'EMMENER
VOTRE
APPAREIL
CHEZ
VOTRE
REVENDEUR.
Causes
possibles
Solutions
Piles trop faibles •Remplacez les piles
Allumeur cassé ou •Remplacez l'allumeur
grillé
La mèche est trop •• • •••Contactez votre revendeur ou
basse ou mal installée votre station technique agréee
Brüleur mal positionné •••Faites tourner le brûleur de
droite àgauche pour le
remettre dans son logement
Mauvais combustible ••••• • • • • • • Changez de combustible et
utilisez de la Tosaïne ou
Tosaïne Plus.
Eau dans combustible •••••••• ••Vidangez votre appareil et
changez de combustible
Méche usée ou mal •••• • ••• •Contactez votre revendeur ou
imbibée votre station technique agréee
Joint de cuve usé •Contactez votre revendeur ou
votre station technique agréee
Air Sensor en fonction •••Aérer votre pièce, la
t'est
supérieure à
23'
C
Regard de contrôle • • Contactez votre revendeur ou
reste ouvert votre station technique agréee
Bague montée à•Contactez votre revendeur ou
l'envers votre station technique agréee
Cuve percée •Contactez votre revendeur ou
votre station technique agréee
16

J
NOTES
D'INFORMATION
1. Le chauffage,
l'humidité
et
la ventilation des locaux.
La production d'humidité pendant l'utilisation d'un appareil de chauffage à
combustibles d'origine minérale ou fossile ( charbon, bois, fuel domestique, gaz na-
turel, GPL butane et propane, pétrole lampant désaromatisé ), dépend de deux élé-
ments principaux:
-t,a teneur en hydrogène du combustible,
-La teneur en humidité de l'air de combustion, c'est à dire de l'air de la pièce ou est
situé l'appareil de chauffage,
et d'un élément propre à certains combustibles comme le charbon et le
bois:
-La teneur en eau du combustible.
Le chauffage, l'humidité et la ventilation des locaux ( ou aération, ou renouvel-
lement
d'air
)
sont
étroitement liés.
Pourquoi la présence d'une humidité décelable ( sur les murs et
sur
les vitres
de fenêtre) doit être considérée comme l'indication en premier lieu d'une mauvaise
aération (ventilation) de la pièce, et que le mode-de chauffage utilisé ne fait qu'ac-
centuer le phénomène?
.Parce que la capacité de l'air à se charger en eau augmente avec sa température
( loi physique ). Un air froid, comme en hiver, ne contient que 2 à 3 grammes d'eau
par mètre cube ( en étant saturé ou à100% d'humidité relative) alors que cette
quantité d'eau dans le même air réchauffé à 20·C représente seulement 20% d'hu-
midité relative et pourrait être augmentée jusqu'à 15 ou 16 grammes par mètre
cube.
•Parce qu'en l'absence de tout mode de chauffage, les occupants d'un local produi-
sent de l'humidité ( même sans se trouver en situation de sudation) et du CO2(en-
viron 15 à30 litres
par
heure et
par
personne ). La notion de confort situe la teneur
minimale en humidité, pour éviter le dessèchement désagréable des muqueuses,
au-dessus de 35%. Il est souvent nécessaire de créer un apport d'eau dans les piè-
ces chauffées.
• Parce que le chauffage, quel qu'en soit le type, fera augmenter la capacité de l'air
froid à se charger en eau ( d'après les remarques précédentes ).
17

La différence de sensation de cette humidité s'explique par l'aération du
local. Si le mode de chauffage employé est relié à un conduit particulier pour éva-
cuer les gaz chauds de combustion, cheminée ou ventouse, l'air humide provenant
de laréaction thermique ( flamme visible ou
pas)
sera évacué à l'extérieur du local.
Au contraire, si le mode de chauffage employé n'exige pas de conduit
d'évacuation des gaz ( chauffages mobiles àgaz et àpétrole lampant désaromati-
sé ), l'air sera obligatoirement plus humide que dans l'autre situation.
La quantité d'humidité apportée reste relativement peu élevée comparati-
vement
à
celle
déjà
présente.
Par
exemple,
un
chauffage
à
pétrole
lampant
désaro-
matisé de 3600 W qui consommerait 300 grammes de combustible en fonctionnant
une heure dans une pièce dont l'air à 20°C aurait déjà 45% d'humidité relative
( c'est àdire un rapporl de mélange r=6,5 grammes d'eau par Kg d'air sec ), libére-
rait de l'ordre de 378 grammes d'eau et augmenterait l'humidité relative d'environ
3% soit un nouveau rapport de mélange r=6,8 gramme d'eau par Kg d'air sec.
Cette augmentation est faible mais si' aucune aération n'est possible
continuellement dans ce local, il est inévitable que la sensation d'humidité se fera
sentir. Pour la même raison, et avec les commentaires précédents, cette sensa-
tion se verra amplifier par l'apparition de traces d'eau sur les murs et sur les fenê-
tres qui sont plus froides et favorisent la condensation de l'humidité contenue dans
l'air chaud de la pièce qui se refroidi brutalement au contact de la paroi froide ( la
((
buée»
sur les vitres ).
Signalons également un effet de cheminée qui se produit au-dessus ou
devant les chauffages non raccordés ( sens naturel de circulation de l'air chaud et
des gaz de combustion) et vers une paroi froide ( murs ou vitres ). Il se produira là
de façon très visible une sorte de mouillage en surface, qui n'est que le symptôme
précédent mais localisé. C'est souvent cette particularité qui occasionne la critique
de production d'humidité que l'on cite pour les chauffages mobiles non raccordés.
Pour cette raison, ainsi que pour toute consommation d'oxygène ( corps
biologique vivants et autres combustions ), qui se traduit par une production de CO2,
d'humidité et quelquefois de CO, il est impératif que soit respectées les dispositions
relatives àl'aération des logements de l'Arrêté du 24 mars 1982.
18

2. Appareil mobile de chauffage
Vous avez l'intention d'acheter un appareil mobile de chauffage dit "Convecteur à
pétrole" ou "poêle àpétrole".
Sachez que depuis le 11 décembre 1993, ce type d'appareil doit obligatoirement
répondre aux exigences de sécurité du décret 92-1280 du 10 décembre 1992.
Nous garantissons que l'apparejl répond aux exigences ci-dessous:
- le modèle type de cet appareil a subi des essais complets (stabilité, sécurité à
l'emploi...),
-également des essais de sécurité électrique: les appareils mobiles de chauffage à
combustible liquide doivent répondre aux exigences réglementaires relatives àla
comptabilité électromagnétique ( directive 89/336/CE, modifiée par 92131/CE et
93/68/CE) àla basse tension (décret n095-1081 du 03/10/95), aux piles ( décret n°
99-1171 du 29/12/99) et aux emballages (directive 94/62/CE).
- le fabricant assure un contrôle continu des appareils,
- tous les marquages obliQatoiressont bien apposés sur l'appareil.
- un contrôle continu de la production, tous les ans des visites d'usine sont réalisées
pour s'assurer que les contrôles sont bien réalisés par les fabricants, ainsi qu'un
prélèvement périodique dans le commerce.
- une amélioration constante des notices d'utilisation prenant en compte les
remarques formulées par les consommateurs. Nous attendons vos commentaires :
Pour que cet appareil vous donne entière satisfaction,
vous devrez prendre certaines précautions
QUELLES SONT CES PRECAUTIONS?
Notice d'utilisation: Lisez attentivement la notice jointe àl'appareil.
19

3. Choix d'un bon combustible
Ce point est très important: le combustible qui convient à ce type d'appareil doit répondre à la
définition donnée par les arrêtés ministériels du 8 janvier 1998et du 18 juillet 2002 ainsi qu'aux
réglementations territoriales en vigueur, relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour
appareils mobiles de chauffage.
Extrait de l'arrêté:
Art.2 Est dénommé «combustible liquide pour appareils mobiles de
chauffage »un mélange d'hydrocarbures aliphatiques désaromatisés d'origine minérale ou de
synthèse
destiné
à
l'alimentation
des
appareils
mobiles
de
chauffage
conformes
au
décret
du
10
décembre 1992 susvisé.
Art.3 Le combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage doit
satisfaire aux spécifications définies ci-après, ou à toute autre norme ou réglementation d'un Etat
membre de l'Union européenne ou de tout autre Etat membre de l'Espace économique
européen, reconnue équivalente:
a)Aspect : clair et limpide à 20°C;
b)Couleur : couleur Saybolt supérieur à +30;
c)Distiliation : point initial supérieur à 175°C;
d)Viscosité cinématique: inférieureà 3,0 mm
2/s
à 25°C;
e)Teneur en soufre: inférieure à 5 mg/Kg;
f)Teneur en benzène: inférieure à 0,1% rnIm;
g)Teneur en aromatiques: inférieureà 1,0% rnIm;
h)Point éclair: supérieur à 61°C;
i)Corrosion à la lame de cuivre: inférieureà 1b ;
DPointd'écoulement: inférieur à -15°C
PRECAUTIONS D'UTILISATION DU COMBUSTIBLE
Le combustible est comme un bon vin, pour que ses qualités soient maintenues, vous devez y
veiller et nous vous donnons quelques conseils:
-ce
combustible est exclusivement réservé aux chauffages mobiles,
-utilisez
de préférence des bidons d'origine capsulés,
-ne
mélangez pas le combustible avec tout autre produit, même avec un autre combustible de
même appellation. Si vous changez de marque de combustible, allez jusqu'à èpuisement de
l'ancien combustible,
-utilisez
toujours même accessoire pour le transvasement dans le réservoir de l'appareil de
chauffage (pompe ou entonnoir),
-refermez bien le bouchon du bidon après utilisation,
-ne
laissez pas votre bidon sur ou près de votre appareil,
-stockez
vos bidons au sec (à une température ne dépassant pas 30°C), à l'abri de la lumière,
dans un local ventilé,
-ne
conservez pas de combustible d'une saison de chauffe à l'autre, nous vous recommandons,
en fin de saison, d'aller jusqu'à épuisement du réservoir et de votre bidon,
-ne
réutilisez pas les bidons vides.
Ce combustible présente certains risques liés notamment à sa nature inflammable, en
conséquence, vous devez respecter les règles de prudence suivantes: tenir hors de portée des
enfants et ne pas rejeter les résidus à l'égout, ni dans le milieu naturel.
Par ailleurs, lisez très attentivement les conseils de prudence et d'utilisation mentionnés sur
l'étiquette du bidon et dans la notice de l'appareil.
20

4. Pour une atmosphère saine et confortable
Pour maintenir une atmosphère saine et confortable dans votre pièce, voici quelques
informations.
Certaines critiques ont pu être quelquefois formulées à"encontre des appareils
mobiles de chauffage, telles que:
-"ils
émettent des odeurs".
-"ils
provoquent de l'humidité dans les pièces".
Dans certaines conditions, il se peut que l'appareil dégage une odeur, nous avons
recensé ci-après les causes possibles:
-au
début de la première utilisation de l'appareil
-à
l'allumage et àl'extinction (suivez bien les conseils donnés dans la notice et
éteignez doucement votre chauffage)
-cornbustlble ancien ou mal conservé
-combustible ayant une teneur en hydrocarbures aromatiques élevée (la teneur
maximale autorisée est limitée à1%)
-bidon
souillé, mélange de combustibles
-locaux
où des solvants volatils sont utilisés.
En prenant les précautions nécessaires, vous diminuerez considérablement et même
éliminerez les risques de provoquer des odeurs. Si toutefois vous souhaitez n'avoir
aucune odeur, privilégiez les combustibles de synthèse àhaute pureté (très faible
teneur en hydrocarbures aromatiques) dits "sans odeur" et suivez les conseils ci-
dessus.
Comme la respiration humaine, tout appareil de chauffage utilisant un combustible
(bois, charbon, gaz, fioul, pétrole) produit des gaz de combustion (gaz carbonique et
vapeur d'eau) qu'il faut éliminer.
Le présent appareil n'étant pas raccordé àun conduit d'évacuation vers l'extérieur, il
doit être utilisé dans un local suffisamment ventilé.
Veillez donc àce que l'endroit où vous placez cet appareil de chauffage soit bien
ventilé en respect des règles de constructions des bâtiments.
Note préparée par les membres du comité particulier de la marque NF-Convecteurs à
pétrole - Juin 1994
21

~~~~llOfJ$S~~$~
~_w.<'Jl!>
A
'0"0)
.... dar.. les3
!l:<>î.
enez:
UGNE
PLUS
SA
Synergie
Pal1t
-14,rué
Piérre
et
Marie
Curie
59260
Lezennes
RTANT:
renvoyer
Il
10
..
,,
~
10 .1 ... " ... •
IMP
Anou
U""garon';ieL.ŒEPl.US
de2ar"+.gA...meéleri~
~delEni!ltgeha1:jt)
d~~rœametîlJ
T~"Plo!i
Signal."",r,ie,,-
'lom:
Rue/N"
TéL
IMPORTANT:
A
nous
renvoyer
12,
UnLlSATION
DE VOTRE APPARI!IL
•
Utilisez
votre
appareil
dansunepièce
bien
et
suffisamrœnt
ventilée
et
oxemplo
de
vapeu
..
lnDommablos.
•N'utlsezpas
votn:t
apPëRil
clans
une1lè09
soos
dimensionnée
Apparei
de2400
Wcal
>37m3
AppeAlil
de
3000
kIcaI
,. 46m3
•
Gardez
une
<lstanœ
minimale
de 1mentre
Y01rB
appareil
etles
mUI1,
meubles,
l'ideaux
...Ne
déposez
rten
d1nnammable
surlehautde
votre
appareil.
-
~te9lez
votre
appareil
AVANT
de
procéaer
au
remplissage
de
votre
réservoir.
-Loodola
p"";è
..
utilisation,
~issez
intliber
~
mèchedo
von
oppa
rail
pendant
1
heure.
1,. ENTREPOSAGE DE VOTRE
COMBUmBLE
LIQUIDE
•
Entreposez
voire
combustible
rlqui:le
111
rabrietd'une
source
de
chaleur
-Ne
stockez
pas
votre
combustible
lKIuKi8
dans
un
récipient
en
verre
ou
oyanla>ntonu
un
outrocombuo1lble,
(Voir
notice
d'i_1
10, IMPORTANT
-
N'llIfl!l8Zque
du
lXllTtlustibIe
liquide
de
première
qualilé
oonfDnre
III
farrèté
du
08.01.1998
(01;\
&~qui
en
051
Jailo
dansVDlr&
1101
..
d"lnstruclions),
gage
d'un
fondlonnementoplmal
de
Y01rB
~I
etdewrtresèwrilé.
•N'utrlgeZjamaisU1corrmstible
volatile
(essence- éther- alœol- fuel- ...)
5. La
garantie
est
u~uement
vaBb'e
lT'l1J'ennani
une
utIIsatioo
respedanllemode
de"1Jlo~
et;\
condililn
"'"
le
oombuoll>lo
opproprlé
oaK
o~oyé,
6. L
..
1roIo
d'envoi
pour
roxpédilion
de
l'appareil
ood
..
piècoo
.....1loujo
...
;\cha'll"de
l'achetflur.
4. La
garantie
ne
s'applque
pas
aLOI:
pièœs<Jiaont
saurnisel
~
une
usure
nonnale
(par
exem-
ple:
~
_,
~
réoiolanœ).
3.
la
présenlB
gnntiB
nell'appllque
pa
sidesl'éperdonsoudes
remPacements
SŒlt
effec-
tués
~r
de!
tNll1
ousidesplèœsqli nesontpas
d'qîne
sont
ll\'JI1Iées
sur
rapparell.
7. les
appareils
dolvenl
être
l'8nlrés
c:haque
aMée
pour
un
flntrltien
chez
votre
revendeur
local.les
a~reüs
doivent
être
envoyés
soil:
dansleur
cartcn
d'Œgine
soitdansun
eartDn
opproprié
(robus1e
etè
bonne
lal~)etvidéo
d.leur
comlJuotible.
8. le d'oitàla
garantie
est
selAement
valable
silacarte
d'enregistre~nl
aété
envoyée
dO-
ment
.~néo
01
oomp~1éo
dan. los3moisqui
suivant
rachat;\
LIGNE
PLUS
SA,
Synergie
Park,
15rue
Pierre
etMarie
Curie,
59260
Lezennes.
Siles
conditions
d'extension
de
garan·
tie
sont
remples,
lignePlis.enfl'lde
satson,
vous
envena
un
dOQJfTIent
d'extension
de
garantie
à
conservet'
avec
votre
preuve
d'achat
2. Touslosvlœodis_ 01
dis_tion
1
rllpor$O
gratulillmont
IP-
01main-
d'œuv
..).
Nous
..
)otDno
exp_nt
IOUle
__
01
demande
<fl1demnioation
quel
..
qu'olle.
soient
1.
Avant
la
""'"
...
lTIlIId1e
de
ro.Pflll/!ÎI,
l'eliDez
bien
1110
10modo
lfempkJI
••v.p.
cf':
,-
of'
UNE
GARANTIE
LIGNE
PLUS
9. Collogarantioneliniteaucunomenllos<lrolts._I
dudlentSOllSloslolsnatlo
....los
en
vÇueur,
niles
droits
du
d"1BI1t
faœau
rewnde~.
Ws
dll1s
letJ'
aJntr8l:
de
vente/achat.
(EnFra
....
""'.
bél1éIIcieZ
...bJt éIatdis
C8U5O
dos
dlsjlœllions
Iégalos
..
~_;\
laga-
ranllo
dosvi:os
cac:hés:
_1641
ot
SIlivonIs
du
DOde
civl.)
Nous
œjelDns
.,p/1!SOé-
mentlDUle
auIre
lécIamation
01
domandls
If_
quollBs
qd
.....
Diont
22
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KERO Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Argo
Argo CREOLA Q3 operating instructions

Marta
Marta MT-2524 user manual

Sealey
Sealey IRC153110V instructions

Master
Master CF 75 User and Maintenance Book

Source Network Sales & Marketing
Source Network Sales & Marketing life smart XXAC3004US manual

Myson
Myson WHISPA III 9000 WM Installation, operating, maintenance and after sales manual

Cadet
Cadet softHEAT EBHN500-1 owner's guide

Paramount Fitness
Paramount Fitness Stealth PH-F-126 manual

Heatzilla
Heatzilla SY-CLQ10 user manual

Induction Innovations
Induction Innovations Mini-Ductor 12V Operator's manual

Kohler
Kohler K-77316T-C-MZ Installation and Homeowners Guide

Reznor
Reznor RIHL Installation operation & maintenance