manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Keter
  6. •
  7. Outdoor Storage
  8. •
  9. Keter DUOTECH OAKLAND 11x75 User manual

Keter DUOTECH OAKLAND 11x75 User manual

MANUAL
Create amazing spaces
ITM. / ART. 1120006
USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | MONTAGEANLEITUNG |
MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR
OAKLAND 11×75
For outdoor use only. Not for commercial use | Utilisation non commerciale à l'extérieur seulement | Para uso
externo. No para uso commercial | Alleen voor buitenshuis gebruik. Niet voor commercieel gebruik | Uso esterno.
Non indicato per usi commerciali SKU: 17204172
5017352
IMPORTANT | IMPORTANT | IMPORTANTE | BALANGRIJK | IMPORTANTE
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
BEWAREN VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN
CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of the Keter shed.
In order to activate your warranty, please log onto
our website and fill in the form under warranty
activation.
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Nous vous remercions pour l’achat de votre abri
Keter. Pour activer votre garantie, veuillez vous
connecter à notre site Web et remplir le formulaire
d'activation de la garantie.
ACTIVACION DE GARANTIA
Gracias por su compra de una caseta Ket er. Para
activar su garantia, ingrese en nuestro sitio de
internet y complete el formulario que esta bajo la
activacion de garantia.
keter.com/en/warrant-activation
WWW.KETER.COM
US, Canada: (EN/FR)
keter.com/en-us/contact-us.html
Tel: +1-888-374-4262
Email: [email protected]
UK
Tel: +44-121-506-0008, [email protected]
Mon - Fri | 8am - 4pm
For other European countries see the last page
Pour les autres pays d’Europe, voir la dernière page
Para otros países europeos vea la la última página
Per altri Paesi europei, consultare l’ultima pagina
Voor andere Europese landen, zie de laatste pagina
2
342 cm
134.6”
134.6 po
216 cm
85”
85 po
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: Costruire una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação:
Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
Level the ground surface |
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de ondergrond vlak |
Livellare la superficie del terreno
| Nivele a superfície do solo
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção
A B
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser susamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje
del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per accedere alle parti esterne della
casetta durante l’assemblaggio,
assicurarsi di lasciare abbastanza spazio
attorno al luogo di assemblaggio.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
3
342 cm
134.6”
134.6 po
216 cm
85”
85 po
SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES |
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou
en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento |
Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering | Raccomandazione: Costruire una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação:
Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação
Level the ground surface |
Nivelez la surface du sol
| Nivele la superficie del suelo |
Ebnen Sie die Bodenoberfläche
| Maak de ondergrond vlak |
Livellare la superficie del terreno
| Nivele a superfície do solo
Option | Opción | optie | opzione | opção Option | Opción | optie | opzione | opção
A B
For external access during assembly,
make sure to leave enough room around
the outside of the shed assembly site.
Pour un accès externe au cours du
montage, veillez à laisser susamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante el
montaje, asegúrese de dejar suficiente
espacio alrededor del lugar de montaje
del cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang zum Schuppen haben.
Om tijdens de montage aan de buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken, moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat
aan de buitenkant van de montageplaats.
Per accedere alle parti esterne della
casetta durante l’assemblaggio,
assicurarsi di lasciare abbastanza spazio
attorno al luogo di assemblaggio.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do abrigo.
External floor measurements are: | Mesusres externes du plancher: | Las
medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De
afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: |
As medidas externas do chão são:
4
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen over zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer of er geen onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS
SDWP (x11) SDWC (x4)SDWW (x2) OKCB (x4)
OKCM (x2)
MOFFL (x2) MOFF9 (x4)
NEDSM (x1)
SDWT (x1)
SDWF (x2)
NEDOR (x1)NEDOL (x1)
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | COMPONENTI DEL
PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
| COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | WAND ONDERDELEN | COMPONENTI
DELLE PARETI | PAINÉIS LATERAIS
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA
PORTA | PEÇAS DAS PORTAS
NUHG (x2)
NUHH (x2) NU
HB
(x1) NU
HA
(x1)
NU
HC
(x1) NUHD (x1)
NUHE
(x1)
NU
HF
(x2)
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each
part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des
lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y
póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil
identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T
eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket
(of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht om ze eenvoudig
te kunnen herkennen | Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici
identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
NU
HW
(x1)
5
BEFORE STARTING ASSEMBLY |
AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE
| ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO |
VOR
MONTAGEBEGINN
| VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN |
PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO
| ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP |
ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged
parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work
surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip
any steps.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni
están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas
sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las
instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes
ou endommagées AVANT de commencer ou d'organiser l'assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les
sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions
de ce manuel. Ne sautez aucune étape.
Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass
keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen
Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der
Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus.
Lees de richtlijnen over zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer of er geen onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze
op een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van
deze handleiding. Sla geen stappen over.
Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o
danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro
pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel
manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo
com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE
NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE
VEREIST TWEE PERSONEN | L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS
SDWP (x11) SDWC (x4)SDWW (x2) OKCB (x4)
OKCM (x2)
MOFFL (x2) MOFF9 (x4)
NEDSM (x1)
SDWT (x1)
SDWF (x2)
NEDOR (x1)NEDOL (x1)
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | COMPONENTI DEL
PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO
SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE
| COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO
WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | WAND ONDERDELEN | COMPONENTI
DELLE PARETI | PAINÉIS LATERAIS
DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA
PORTA | PEÇAS DAS PORTAS
NUHG (x2)
NUHH (x2) NU
HB
(x1) NU
HA
(x1)
NU
HC
(x1) NUHD (x1)
NUHE
(x1)
NU
HF
(x2)
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each
part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des
lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y
póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil
identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T
eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket
(of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht om ze eenvoudig
te kunnen herkennen | Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici
identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione | Retire todas as peças da embalagem e
espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
NU
HW
(x1)
6
SMWF (x2) MOWB (x2) SMWG (x4)
MO
SH
(x4)
MOFM7 (x4)
MOME (x2)
MOMH
(x2)
MOMG
(x4)
MOB11 (x2) MOFTU (x2) MOFTD (x2) MOFT9 (x4)
MOM11 (x2)
NEUK
(x1)
NELR
(x2)
NW
DSO
(x2)
NW
DSI
(x1)
NW
DSW
(x1)
NEMB
(x2)
SDSM
(x2)
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | COMPONENTI DEL TETTO |
PEÇAS DO TELHADO
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | COMPONENTI IN METALLO
| PARTES METÁLICAS
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | RAAMONDERDELEN |
COMPONENTI DELLE FINESTRE | PEÇAS DA JANELA
OLZ3 (x1) OLZ2 (x1) OLZ1 (x1) OLZ6 (x1) OLZ5 (x1) OLZ4 (x1)
NEPD (x4)
MOMA
(x2) FNME (x2)
MOFTC (x4)MOAC (x2)MOAK (x2) FNTM (x8)
MOBC9 (x1)
MOPLS (x2)
KP (x18)
MORC (x6) NEDH (x6)
OL
HC
(x2)
SDLIN (x2)
SD
CO
(x2)
NEDPC (x2)
NEDS (x1)
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA: A causa di variazioni nella produzione, le dimensioni eettive del prodotto assemblato potrebbero variare leggermente da quelle indicate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
scn8 (x29)
s45b (x50) 45 mm / 1.77”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc7t (x30) 7 mm / 0.28”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
s13b (x70) 12 mm / 0.47”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc15 (x348) 16 mm / 0.63”
sc8 (x29) 43 mm / 1.69”
NEDMC (x8)
7
SMWF (x2) MOWB (x2) SMWG (x4)
MO
SH
(x4)
MOFM7 (x4)
MOME (x2)
MOMH
(x2)
MOMG
(x4)
MOB11 (x2) MOFTU (x2) MOFTD (x2) MOFT9 (x4)
MOM11 (x2)
NEUK
(x1)
NELR
(x2)
NW
DSO
(x2)
NW
DSI
(x1)
NW
DSW
(x1)
NEMB
(x2)
SDSM
(x2)
ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | COMPONENTI DEL TETTO |
PEÇAS DO TELHADO
METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | COMPONENTI IN METALLO
| PARTES METÁLICAS
WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | RAAMONDERDELEN |
COMPONENTI DELLE FINESTRE | PEÇAS DA JANELA
OLZ3 (x1) OLZ2 (x1) OLZ1 (x1) OLZ6 (x1) OLZ5 (x1) OLZ4 (x1)
NEPD (x4)
MOMA
(x2) FNME (x2)
MOFTC (x4)MOAC (x2)MOAK (x2) FNTM (x8)
MOBC9 (x1)
MOPLS (x2)
KP (x18)
MORC (x6) NEDH (x6)
OL
HC
(x2)
SDLIN (x2)
SD
CO
(x2)
NEDPC (x2)
NEDS (x1)
SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS
SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS
PEQUENAS
Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces
supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales
que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile
genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel
gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica | A
embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions.
REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut diérer quelque peu des dimensions indiquées.
NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas.
BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen.
LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen
NOTA: A causa di variazioni nella produzione, le dimensioni eettive del prodotto assemblato potrebbero variare leggermente da quelle indicate.
NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.
scn8 (x29)
s45b (x50) 45 mm / 1.77”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc7t (x30) 7 mm / 0.28”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1234
cm
0.5 1 1.5
inch
s13b (x70) 12 mm / 0.47”
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
1 2 3 4
cm
0.5 1 1.5
inch
sc15 (x348) 16 mm / 0.63”
sc8 (x29) 43 mm / 1.69”
NEDMC (x8)
8
2sc15 (x8)
1MOFF9 (x4)
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
MOFF9
MOFF9
MOFF9
MOFF9
sc15
sc15
sc15
4sc15 (x18)
3(x2)
sc15 x 18
sc15
9
2sc15 (x8)
1MOFF9 (x4)
FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE |
VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO
MOFF9
MOFF9
MOFF9
MOFF9
sc15
sc15
sc15
4sc15 (x18)
3(x2)
sc15 x 18
sc15
10
sc15
5MOFFL (x2)
MOFFL
MOFFL
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
6
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
sc15 (x36)
sc15 x 36
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
12
123
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN
DE WANDEN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
7SDWC (x1) SDWW (x1)
s13b (x1)
8KP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
1
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buit en kant
Esterno
Exterior
SDWC
2
s13b
11
sc15
5MOFFL (x2)
MOFFL
MOFFL
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
6
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
sc15 (x36)
sc15 x 36
Low
Faible
Bajo
Niedrig
Laag
Bassa
Baixa
6
12
123
WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS PAREDES | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN
DE WANDEN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE
7SDWC (x1) SDWW (x1)
s13b (x1)
8KP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
1
Outside
Extérieure
Exterior
Außenseite
Buit en kant
Esterno
Exterior
SDWC
2
s13b
12
9SDWP (x3)
SDWP (x3)
s13b (x2)
10
KP (x2)
s13b (x3)
KP (x3)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
SDWC
12
3
4
s13b
SDWC (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
123
x3
2
x3
1
SDWP (x4)
11 KP (x4)
12 SDWC (x1) s13b (x1)
s13b (x4)
KP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
SDWC
1
2
3
s13b
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
1
2
3
4
s13b
1
2
x4
x4
13
9SDWP (x3)
SDWP (x3)
s13b (x2)
10
KP (x2)
s13b (x3)
KP (x3)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
SDWC
12
3
4
s13b
SDWC (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
123
x3
2
x3
1
SDWP (x4)
11 KP (x4)
12 SDWC (x1) s13b (x1)
s13b (x4)
KP (x1)
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
SDWC
1
2
3
s13b
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
1
2
3
4
s13b
1
2
x4
x4
14
1
2
3
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
13 SDWP (x3) s13b (x3)
KP (x3)
14
s13b x 2
3
2
1
SDWC (x1)
s13b (x2)
KP (x2)
12
s13b
SDWW (x1)
15 s13b (x4)
16 S45b (x34)
15
1
2
3
Front | Avant |Delante | Vorderseite |
Voorkant | Anteriore |Frente
13 SDWP (x3) s13b (x3)
KP (x3)
14
s13b x 2
3
2
1
SDWC (x1)
s13b (x2)
KP (x2)
12
s13b
SDWW (x1)
15 s13b (x4)
16 S45b (x34)
16
17 SDLIN (x2)
SDWF (x2) KP (x2)
18
17
17 SDLIN (x2)
SDWF (x2) KP (x2)
18
19 s13b (x4)
20 NEDSM (x1)
s13b
s13b
s13b
s13b
1
2
18
22
11
NELR
(x2)
22
21 sc15 (x4)
NEDS (x1)
24
SDWT
(x1)
23
NEUK
(x1) sc7t (x2)
sc7t x1
x2
19
22
11
NELR
(x2)
22
21 sc15 (x4)
NEDS (x1)
24
SDWT
(x1)
23
NEUK
(x1) sc7t (x2)
sc7t x1
x2
20
25
OLHC
(x2)
26 MOSH (x2)
1
90 90
sc15 (x2)
sc15
MOSH
MOSH
MOSH
2

This manual suits for next models

1

Other Keter Outdoor Storage manuals

Keter Marvel Plus User manual

Keter

Keter Marvel Plus User manual

Keter XL GARAGE/BASE CABINET User manual

Keter

Keter XL GARAGE/BASE CABINET User manual

Keter CORTINA 97 User manual

Keter

Keter CORTINA 97 User manual

Keter NEWTON 757 User manual

Keter

Keter NEWTON 757 User manual

Keter FACTOR 6x6 User manual

Keter

Keter FACTOR 6x6 User manual

Keter ARTISAN 97 User manual

Keter

Keter ARTISAN 97 User manual

Keter DENALI 200 US GAL User manual

Keter

Keter DENALI 200 US GAL User manual

Keter GRANDE STORE User manual

Keter

Keter GRANDE STORE User manual

Keter GRANDE 165G User manual

Keter

Keter GRANDE 165G User manual

Keter FACTOR 8x6 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x6 User manual

Keter 570L 150 US GAL User manual

Keter

Keter 570L 150 US GAL User manual

Keter DARWIN 4x4 User manual

Keter

Keter DARWIN 4x4 User manual

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x11 User manual

Keter HORIZON 73 User manual

Keter

Keter HORIZON 73 User manual

Keter DUOTECH ARTISAN 97 User manual

Keter

Keter DUOTECH ARTISAN 97 User manual

Keter CORTINA 77 User manual

Keter

Keter CORTINA 77 User manual

Keter DUOTECH 1921234 User manual

Keter

Keter DUOTECH 1921234 User manual

Keter OAKLAND 759 User manual

Keter

Keter OAKLAND 759 User manual

Keter OutStanding STORE IT OUT User manual

Keter

Keter OutStanding STORE IT OUT User manual

Keter FACTOR 8x8 User manual

Keter

Keter FACTOR 8x8 User manual

Keter HUDSON User manual

Keter

Keter HUDSON User manual

Keter EVOTECH CORTINA 77 User manual

Keter

Keter EVOTECH CORTINA 77 User manual

Keter DuoTech Oakland 7511 User manual

Keter

Keter DuoTech Oakland 7511 User manual

Keter SCALA 6x5 User manual

Keter

Keter SCALA 6x5 User manual

Popular Outdoor Storage manuals by other brands

Décor et Jardin NICHE 12 Assembly Notice

Décor et Jardin

Décor et Jardin NICHE 12 Assembly Notice

garofalo TUSCANY TERRACE 100.1P user manual

garofalo

garofalo TUSCANY TERRACE 100.1P user manual

BigTop 94939 Assembly instructions

BigTop

BigTop 94939 Assembly instructions

Arrow Storage Products CLG66CC Owner's manual & assembly guide

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products CLG66CC Owner's manual & assembly guide

ABSCO SHEDS 60303WK Assembly instructions

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 60303WK Assembly instructions

Scotts STTPS53 Owner's manual & assembly guide

Scotts

Scotts STTPS53 Owner's manual & assembly guide

ABSCO SHEDS 30232GK Assembly & instruction manual

ABSCO SHEDS

ABSCO SHEDS 30232GK Assembly & instruction manual

Décor et Jardin EVELIN Assembly Notice

Décor et Jardin

Décor et Jardin EVELIN Assembly Notice

Rubbermaid 1Q05 Assembly instructions

Rubbermaid

Rubbermaid 1Q05 Assembly instructions

Hanover 9820001-1 owner's manual

Hanover

Hanover 9820001-1 owner's manual

Décor et Jardin TALCY Assembly Notice

Décor et Jardin

Décor et Jardin TALCY Assembly Notice

Armorgard forma-stor FR100-T user manual

Armorgard

Armorgard forma-stor FR100-T user manual

Lifetime 60375 Assembly instructions

Lifetime

Lifetime 60375 Assembly instructions

Arrow Storage Products EH86A Owner's manual & assembly instructions

Arrow Storage Products

Arrow Storage Products EH86A Owner's manual & assembly instructions

Royalcraft Velo 2 Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Velo 2 Assembly instructions

Yardmaster ECO 87 instruction manual

Yardmaster

Yardmaster ECO 87 instruction manual

Arrow EZ8772HVCR Owner's manual and assembly guide

Arrow

Arrow EZ8772HVCR Owner's manual and assembly guide

Palram Canopia RUBICON 6x12 How to assemble

Palram

Palram Canopia RUBICON 6x12 How to assemble

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.