
SITE PREPARATION
|
PRÉPARATION DU SITE
|
PREPARACIÓN DEL LUGAR
|
VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES
|
VOORBEREIDING VAN HET TERREIN
|
PREPARAZIONE DEL LUOGO DI MONTAGGIO
|
PREPARAÇÃO DO
LOCAL
Level the ground surface
|
Égalisez
la surface du sol
|
Nivele la superficie del suelo
|
Ebnen Sie die
Bodenoberfläche
|
Maak de bodem vlak
|
Livella la
superficie
del
terreno
|
Nivele a superfície do
solo
Recommendation: Construct a
wooden
or concrete
base
as a foundation
|
Recommandation: fabriquez une
base
en bois ou
en béton en guise de fondation
|
Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento
|
Empfehlung: Bauen Sie als
Fundament
eine
Grundfläche
aus Holz oder Beton
|
Aanbeveling: maak een houten of betonnen
ondergrond als fundering
|
Raccomandazione: costruisci una base di legno o di cemento come fondamenta
|
Recomendação:
Construa uma
base
de madeira ou de cimento como fundação
Option
|
Opción
|
optie
|
opzione
|
opção A Option
|
Opción
|
optie
|
opzione
|
opção
B
BEFORE STARTING ASSEMBLY
|
AVANT DE COMMENCER
LE
MONTAGE
|
ANTES DE EMPEZAR
EL
ARMADO
|
VOR
MONTAGEBEGINN
|
VOORDAT
U
BEGINT TE MONTEREN
|
PRIMA
DI
INIZIARE
IL
MONTAGGIO
|
ANTES
DE
INICIAR
A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual
|
Check to ensure that there are no missing or damaged
parts
BEFORE
starting or arranging assembly
|
Review
all assembly instructions
|
Assemble all the parts according to
the
directions in this manual.
Do
not skip any
steps.
Lisez les
instructions
de
précaution
et de
sécurité
à la fin de ce
manuel
|
Assurez-vous
qu’il
n’y
a pas de pièces
manquantes
ou
endommagées
AVANT
de
commencer
ou
d'organiser l'assemblage
|
Lisez
toutes
les
instructions
de
montage
|
Assemblez
toutes les
pièces
selon les instructions de ce manuel. Ne
sautez
aucune étape.
Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual
|
Asegúrese de que no faltan
piezas
ni
están dañadas
ANTES
de comenzar o disponer el montaje
|
Revise todas las instrucciones de montaje
|
Monte todas
las
piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso.
Lesen Sie die
Sicherheitsrichtlinien
am Ende des
Benutzerhandbuchs
durch
|
Prüfen Sie bitte
VOR
dem
Zusammenbau,
dass
keine Teile
beschädigt
sind oder fehlen
|
Gehen Sie noch einmal die
komplette Aufbauanleitung
durch
|
Bauen Sie
alle
Teile
entsprechend
der Anleitung in
diesem Handbuch zusammen.
L
assen
Sie dabei keinen
Arbeitsschritt
aus.
Lees de
richtlijnen
voor zorg en veiligheid achterin deze handleiding
|
Controleer dat er geen onderdelen mankeren,
of
beschadigd zijn,
VOORDAT
u met de montage begint
|
Bekijk alle montagehandleidingen
|
Monteer alle
onderdelen
volgens de aanwijzingen van
deze
handleiding. Sla geen stappen
over.
Leggi le linee guida di
assistenza
e
sicurezza
alla fine di
questo manuale
|
Verificare per
assicurarsi
che non ci siano
parti
mancanti
o
danneggiate
PRIMA
di iniziare o di
disporre
il
montaggio
|
Consulta
tutte le istruzioni di
montaggio
|
Monta
tutti
i
componenti
secondo
le istruzioni contenute in questo manuale. Non saltare nessuna fase.
Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual
|
Verifique para se assegurar de que
não há peças em falta ou danificadas
ANTES
de começar a preparar a montagem
|
Reveja todas as instruções de
montagem
|
Monte todas as
peças
de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
REQUIRED TOOLS
|
OUTILS EXIGÉS
|
HERRAMIENTAS NECESARIAS
|
BENÖTIGTE WERKZEUGE
|
BENODIGD
GEREEDSCHAP
|
ATTREZZATURA OCCORRENTE
|
FERRAMENTAS
NECESSÁRIAS
For external access during
assembly,
make sure to leave enough room
around
the outside of the shed assembly
site.
Pour un accès externe au cours du
montage,
veillez à
laisser suffisamment de
place autour du site de montage.
Para tener un acceso exterior durante
el
montaje, asegúrese de dejar
suficiente
espacio
alrededor del lugar de montaje
del
cobertizo.
Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb
des Schuppens ausreichend Platz, so dass
Sie während des Aufbaus von außen
Zugang
zum
Schuppen
haben.
Om tijdens de montage aan de
buitenkant
van het schuurtje te kunnen werken,
moet
u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte
laat
aan de buitenkant van de
montageplaats.
Per l'accesso esterno durante il montaggio,
assicurati di lasciare abbastanza spazio
intorno alla parte esterna del luogo di
montaggio del deposito attrezzi.
Para ter acesso externo durante a
montagem certifique-se de que deixa
espaço suficiente em redor do exterior do
local de montagem do
abrigo.
External floor
measurements
are: |
Les measures externes de
la
étage
sont:
|
Las
medidas
del suelo externo son: | Die
Außen-Bodenmaße
betragen: | De
afmetingen van de externe
vloer zijn: |
Le misure
del
pavimento esterno sono:
|
As medidas externas do chão
são:
134.6” 82.7”
342
cm
210
cm
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE
|
LE
MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES
|
SE NECESITAN
DOS
PERSONAS
PARA
ARMARLO
|
ZWEI
PERSONEN
ZUR
MONTAGE NOTWENDIG
|
MONTAGE VEREIST
TWEE
PERSONEN
|
MONTAGGIO RICHIEDE DUE
PERSONE
|
A
MONTAGEM EXIGE DUAS
PESSOAS
2 3