Kibri 39723 User guide

DE: Modellbauartikel, kein Spielzeug!
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Dieser Artikel ist ein Modellbauartikel für anspruchsvolle
Modellbauer und Sammler. Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen, Kanten und filigrane
Kleinteile enthalten. Für den Zusammenbau sind Werkzeuge wie ein scharfes Bastelmesser, eine scharfe Schere und spezieller Kleber nötig.
Die fachgerechte Weiterverarbeitung dieses Modellbauproduktes birgt daher ein Verletzungsrisiko! Das Produkt gehört aus diesem Grund nicht
in die Hände von Kindern! Nach Fertigstellung ist dieser Artikel zum Einbau (Fixierung z. B. durch Klebstoff) in eine Modellbahnanlage,
Schaustück usw. und als hochwertiger Dekorationsartikel vorgesehen.
Nur die diesem Bausatz beiliegenden Teile und empfohlenes Zubehör verwenden. Hände und Werkzeug nach dem Basteln säubern.
Bei der Verwendung von Farben und Klebstoffen unbedingt beachten: Nicht essen, trinken oder rauchen. Farben und Klebstoffe nicht mit
Augen, Haut oder Mund in Berührung bringen. Dämpfe nicht einatmen. Von Zündquellen fernhalten. Die Anleitung und Hinweise des Herstellers
genau beachten. Erste Hilfe bei Augenkontakt: Auge unter fließendem Wasser ausspülen und dabei offen halten. Umgehend ärztliche Hilfe
konsultieren.
Diese Information gut aufbewahren.
EN: Model building item, not a toy! Not suitable for children under 14 years!
Read and follow these safety precautions and instructions carefully before use. This product is a model building item for the experienced
modeller and collector. Due to its life-like and true to scale reproduction and functional form, this product contains peaks, edges, and delicate
small parts. For assembly, tools like a sharp cutter, a sharp pair of scissors and special glue are necessary. Therefore, appropriate working with
this model building kit does present a risk of injury! For that reason this product is not for children! Upon completion, this product is designed to be
installed (e.g. fixed with glue) on to a model railway layout, diorama etc. and as a high-quality decorative item and not a toy.
Only use the parts of this kit included and recommended accessories. Please wash your hands and tools after modelling.
For use of paints and glues please follow these safety precautions: Do not eat, drink or smoke. Avoid any contact with eyes, skin or mouth. Do not
breathe any vapours. Keep away from ignition sources. Follow the instructions and safety precautions of the manufacturer carefully. First aid for
contact with eyes: Flush the eye with clean water holding the eyelid open. Immediately consult medical advice.
Keep these instructions safe.
FR: Ce produit n'est pas un jouet. C'est un modèle réduit!
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. Ce produit est un modèle réduit pour
modélistes et collectionneurs exigeants. En raison d'une reproduction fidèle àl'échelle de l'original ainsi qu'un respect de la fonctionnalité, les
kits contiennent objets pointus, des arêtes et des petites pièces filigranes. Pour le montage, des outils tels une lame aiguisée, des ciseaux
aiguisés ainsi qu'une colle spéciale sont nécessaires. De ce fait, un risque de blessure est possible! Pour cette raison, tenir ce produit hors de
portée des enfants!Après finition, ce produit est destiné àêtre intégré (p. ex. fixation avec de la colle) dans un réseau, un diorama etc. et peut être
utiliser comme un produit décor de haute qualité. Ce n'est pas un jouet.
N'utiliser que les pièces jointes et les accessoires recommandés. Nettoyer les mains et les outils après l'usage.
Pour l'utilisation des colles et des peintures, veuillez suivre les précautions suivantes: Ne pas manger, boire ou fumer lors de la manipulation.
Eviter tout contact avec les yeux, la peau et la bouche. Ne pas inhaler les vapeurs. Tenir àl'écart des sources inflammables. Veuillez suivre
attentivement le mode d'emploi et les indications du fabricant. Premiers secours en cas de contact avec les yeux: Rincer immédiatement et
abondamment àl'eau en les maintenant ouverts et consulter un ophtalmologiste.
Veuillez bien conserver ces instructions.
IT: Articolo di modellismo, non èun giocattolo!
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza. Questo prodotto èun articolo di modellismo per i
modellisti e i collezionisti piùesigenti. A causa della struttura in scala e fedele all'originale e della forma funzionale sono presenti unte, spigoli e
piccole parti in filigrana. Per il montaggio sono necessari strumenti come un coltello affilato per modellismo, forbici taglienti e colla special. Per
questo la corretta lavorazione di questo prodotto di modellismo nasconde il rischio di ferirsi! Per questo motivo occorre tenere il prodotto lontano
dalla portata dei bambini! Una volta terminato, questo articolo èadatto per l'installazione (fissaggio ad es. con colla) in un plastic ferroviario,
come pezzo da collezione o come pregiato articolo decorativo. Non èun giocattolo.
Utilizzare esclusivamente i componenti forniti con il kit e gli accessori consigliati. Dopo il bricolage pulire mani e strumenti di lavoro.
Durante l'utilizzo di colori e colle attenersi alle seguenti indicazioni: Non mangiare, bere o fumare. Non portare i colori e la colla a contatto con
occhi, pelle o bocca. Non respirare le esalazioni. Tenere lontano da fonti di ignizione. Osservare attentamente le istruzioni e le indicazioni del
produttore. Primo soccorso in caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi sotto l'acqua corrente tenendoli aperti. Consultare
immediatamente un medico.
Conservare con cura queste informazioni.
ES:Artículo para modelismo ¡No es un juguete!
Antes de montar leer las instrucciones de seguridad e indicaciones de montaje.
Este artículo es para modelistas y coleccionistas exigentes. Dado que las piezas son réplicas a medida y en algunos casos con funcionamiento,
los modelos pueden tener partes puntiagudas, cantos y piezas filigranas. Para su montaje se necesitan un cuchillo afilado, una tijera que corte y
un pegamento especial. El manipulado posterior de este producto puede llevar consigo un riesgo a lesionarse. ¡Debido a ello este artículo no
puede estar al alcance de los niños! Una vez acabado este artículo se puede montar en una maqueta (p.e. con pegamento), en el escaparate o
como decoración. No es un juguete.
Solamente utilizar las piezas adjuntas y los accesorios indicados. Después del trabajo de bricolaje limpiar las herramientas y las manos.
Al utilizar los colores y pegamentos es indispensable: no comer, beber ni fumar. Los ojos, la piel y la boca no deben entrar en contacto con los
colores y pegamentos. No inhalar los vapores. No dejar cerca de fuentes de calor. Seguir exactamente las instrucciones e indicaciones del
fabricante. Primer auxilio cuando hubo contacto con el ojo: lavar el ojo con agua corriente y mantenerlo abierto. Buscar inmediatamente ayuda
médica.
Guardar bien esta información.
NL: Modelbouwartikel, geen speelgoed!
Voor gebruik de veiligheidswaarschuwingen en instructies goed lezen en opvolgen.
Dit product is een modelbouwartikel voor veeleisende modelbouwers en verzamelaars. Op basis van schaalverhoudingen, natuurgetrouwe- en
functionele nabootsing zijn er scherpe punten en andere kleine, zeer fijne onderdelen aanwezig. Voor het in elkaar zetten is gereedschap zoals
een scherp knutselmes, een scherpe schaar en speciale lijm nodig. Hierdoor vormt ook vakkundige verwerking van dit modelbouwproduct kans
op letsel! Daarom buiten bereik van kinderen houden! Na voltooiing is dit artikel bedoeld voor plaatsing (vastzetten met bijvoorbeeld lijm) op een
modelspoorweg, diorama etc. en als hoogwaardig decoratieartikel bedoeld. Geen speelgoed.
Alleen de in deze bouwdoos ingesloten onderdelen en aanbevolen accessoires gebruiken. Handen en gereedschap na gebruik goed reinigen.
Let op bij het gebruik van verf en lijm: niet eten, drinken of roken. Verf en lijm niet in aanraking brengen met ogen, huid of mond. Niet inademen.
Verwijderd houden van ontstekingsbronnen. De handleiding en instructies van de fabrikant nauwkeurig opvolgen. Eerste hulp bij oogcontact:
ogen open houden en met stromend water uitspoelen. Direct een arts raadplegen.
Deze informatie goed bewaren.
Achtung
Caution
Attention
Avvertenza
Advertencia
Opgelet

39723
H0 Steinbogenbrücke mit Eisbrecherpfeilern gebogen, eingleisig
H0 Stone arch bridge with ice breaking pillars curved, single track
86733
Stand 03/sw
10/2018
SzT 1
DE
EN
Montageanleitung
Mounting instruction
1. Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Inhalt .................................................2
3. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1. Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. Contents...............................................2
3. Mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Made in Europe
www.kibri.de
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
Schwierigkeitsgrad
der Bausätze:
Level of difficulty:
Einsteiger
Learners
Fortgeschrittene
Profis
Professionals
Advanced learners
1. Wichtige Hinweise
Bitte halten Sie beim Zusammenbau unbedingt die Reihen-
folge der Bauabschnitte ein!
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Verletzungsgefahr!
Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der
vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen, Kanten
und abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind
Werkzeuge nötig.
Montage des Bausatzes
Die beim jeweiligen Montageschritt benötigten Teile trennen
Sie bitte mit einem Seitenschneider bzw. Modellbaumesser
vorsichtig vom Spritzbaum ab und entgraten die Ränder.
Da Spritzlinge für mehrere Artikel verwendet werden, kann es
sein, dass bei diesem Bausatz einige Teile übrig bleiben.
Dieser Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. Sollte es
trotzdem einmal vorkommen, dass ein Teil fehlt, fordern Sie
dieses bitte per E-Mail oder per Post bei uns an. Bitte nennen
Sie uns die Bezeichnung und Artikel-Nummer des Bausatzes
sowie Spritzling- und Teile-Nr. Diese Angaben finden Sie in der
Montageanleitung. Sie erhalten dann umgehend von uns
Ersatz.
Passenden Kleber für die Bausätze finden Sie im kibri
Sortiment.
1. Important information
Please observe the correct sequence when assembling the
parts to sub-assemblies and to the completed product!
Safety information
Caution:
Risk of injury!
Due to the finely detailed reproduction of the original and the
intended use, this product may have sharp points or edges
as well as parts that may easily break off. Some tools are
required for assembly.
Assembly
Carefully separate the parts required for the respective
assembly phase with a side cutter or a sharp utility knife from
the injection-moulded sprue and deflash the edges.
Since some sprues are used for several different products it
is quite possibly that some parts may not be needed for this
particular product.
The contents of this kit have been carefully checked against
the parts list. However, should a part be missing please
contact us by e-mail or by sending a letter. Please state the
precise product description and the item-No. as well as the
No. of the sprue and the specific part that is missing. You will
find all necessary information in this manual. We will
promptly supply the missing parts.
You will find suitable glue for the kits in the kibri product
range.
DE EN
Die aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der kibri-Homepage unter der Artikelnummer.
You will find the latest version of the manual on the kibri website using the item-No.
Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irrtümer.
Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and printing errors.

- Anleitung - Manual
2
86733/39723
M4 1 2 R838 4
2 2 R839 4
R840 4
R843 4
R844 4
R845 6
R846 3
R851 1
R852 1
R853 1
R854 3
R844
M4
Teile-Nr. Stück
Spr.-Nr. Teile-Nr. Stück
Märklin K-Gleis, Märklin C-Gleis, Kato Unitrack H0, Peco Streamline83, Roco LINE, Roco geoLINE,
Shinohara H0 Code 83, Tillig Elite H0, Trix C-Gleis, Peco Finescale H0, Shinohara H0 Code 70,
Fleischmann Profi-Gleis, Hornby, Mehano Hobbygleis, Peco Setrack H0, Peco Streamline H0, Piko A-Gleis,
Roco 2,5 mm, Shinohara H0 Code 100, Tillig Standard.
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang
auf Vollständigkeit:
Check the contents of the package for completeness after
unpacking:
Bei dieser Brücke können folgende Gleissysteme verwendet werden:
The following track systems can be used with this bridge:
2. Inhalt 2. Contents
Hochauflösende Druckvorlagen für Beschriftungen und
Beschilderungen finden Sie auf unserer Homepage
www.kibri.de in der Rubrik Service – Download. Die
Dekobögen lassen sich auf einem handelsüblichen
Farbdrucker ausdrucken. Für den jeweiligen Druckertyp
(Tintenstrahl oder Laser) geeignetes Papier bzw. Folie gibt
es im Schreibwarenfachhandel. Ideal sind selbstklebende,
glatte Papiere oder Folien mit geringer Materialstärke.
Ausdrucken – ausschneiden –aufkleben –fertig!
The high-resolution master copy for all kind of signs in your
kibri kit are available as download for free. Deco sheets can be
printed by using a standard colour printer. Suitable paper or foil
for the respective printers are offered by specialized trade.
Best way is to use self-adhesive smooth papers or foil with low
material thickness.
Print –cut –stick –ready!
DE EN
www.dekoboegen.kibri.de
Kataloge von Viessmann und kibri/Vollmer können auch bequem über das Internet
angefordert werden. Folgen Sie dazu einfach diesem Link bzw. scannen Sie den
QR-Code.
Catalogues by Viessmann and kibri/Vollmer can be ordered alternatively via internet.
Please follow the link or use QR-code.
www.katalogversand.kibri.de
›Empfohlener Oberleitungsmast:
Viessmann Art. 4110 H0 Streckenmast
› Empfohlener Fahrdraht:
Viessmann Art. 4143, L 360 mm
Bei Verwendung von Märklin C- oder Roco geoLINE-Gleisen
empfehlen wir den Mastfuß Viessmann Art. 4189.
›Recommended catenary mast:
Viessmann item 4110 H0 Standard mast
›Recommended catenary wire:
Viessmann item 4143, L 360 mm
For use with Märklin C- or Roco geoLINE tracks, the
Viessmann item 4189 mast socket can be used.
Roco LINE mit Bettung (alt)
Märklin C-Gleis, Roco geoLINE
Märklin M-Gleis
Roco LINE, Piko A-Gleis,
Märklin K-Gleis,
Fleischmann Modellgleis, Tillig
Fleischmann Profi-Gleis
Welcher Fahrdraht für welches Gleis?
Which catenary wire for which track?
Hersteller System Gleismitten-
radius
Fahrdrahtlänge Artikel
Fleischmann
Märklin
Tillig
Alle Systeme
Roco LINE + Roco geoLINE
Modell-Gleis
Profi-Gleis
Profi-Gleis
Profi-Gleis
C-Gleis
C-Gleis
K-Gleis
K-Gleis
M-Gleis
M-Gleis
H0-Elite
Modell-Gleis 357,0 mm 140,0 mm
140,0 mm
140,0 mm
190,0 mm
142,0 mm
142,0 mm
172,5 mm
172,5 mm
142,0 mm
167,5 mm
163,5 mm
165,5 mm
165,5 mm
172,5 mm
190,0 mm
144,0 mm
167,5 mm
360,0 mm
415,0 mm
420,0 mm
360,0 mm
360,0 mm
360,0 mm
437,4 mm
358,0 mm
419,5 mm
434,5 mm
481,2 mm
366,0 mm
425,0 mm
356,5 mm
483,5 mm
437,5 mm
424,6 mm
4134 5 Stück
5 Stück
5 Stück
5 Stück
3 Stück
4134
4134
4138
4138
4132
4142
4136
4140
4143
4142
4133
4133
4133
4140
4132
4132
4137
Universeller Einsatz mit allen Gleissystemen
Universal application with all track systems
4150 140 –160 mm 5 Stück
4151 160 –190 mm 5 Stück
4152 190 –210 mm 5 Stück
4153 210 –240 mm 3 Stück
4154 240 –270 mm 3 Stück
4155 270 –300 mm 3 Stück
4156 300 –360 mm 3 Stück
4157 330 –360 mm 3 Stück
4158 360 –400 mm 3 Stück
4159 400 –500 mm 3 Stück
Artikel für Mastabstand Verpackungseinheit
Verpackungs-
einheit
Universal-Fahrdrähte
Universal catenary wires
Fertige Fahrdrähte
Finished catenary wires
Art./Item 39754
H0 Konsolenträger mit
Geländer für Oberleitungsmasten
H0 Catenary supports with hand
rail for catenary masts
Art./Item 39754
Beim Aufbau mit Oberleitung bitte beachten!
Please note for construction with catenary!
Laufsteg M4 und Brückenbett R844 müssen
beim Einbau der Oberleitungsmasten-Konsole
Art. 39754 entsprechend abgeschnitten werden.
The section M4 and bridge bedding R844 must
be cut out when constructing the catenary console item 39754.
3. Aufbau mit Oberleitung
Construction with catenary

3
86733/39723
3. Montage
Mounting
Radius 2 = 415 —425 mm, 45°

4
86733/39723
Zweigleisiger Aufbau:
Double track constuction:
1x Art./Item 39722 + 1x Art./Item 39723
Pos. R 845 + R 846
- nur bei Gewässer-Überbrückung
- only for bridging connection
Eingleisiger Aufbau:
Single track construction:
2x Art./Item 39723
Anwendungsbeispiele
Example of use
Art./Item 39722
Art./Item 39723

Die geniale Aufbaulösung!
Gleiche sowie unterschiedliche Brücken in Verbindung mit dem Universal-Brückenkopf Art. 39750
und Universal Brücken-Mittelpfeiler Art. 39752 sind wahlweise hintereinander aufbau- und
austauschbar, bei durchgehender Fahrbahn. Fahrbahnhöhe variabel von 6,8 cm bis 18,5 cm.
The brilliant construction solution!
Identical as well as different bridges in connection with universal bridgehead item 39750 and
Universal bridge central pier item 39752 can be built up one behind the other and they are
interchangeable at the same height of the road. Height of the road variable of 6,8 cm to 18,5 cm.
Zur weiteren Ausgestaltung empfehlen wir folgende Artikel:
Art. 39750
H0 Universal brick-built bridge piers,
2 pieces
H0 Universal-Brückenköpfe
gemauert, 2 Stück
Art. 39752
H0 Universal brick-built bridge centre pillar,
height variable
H0 Universal Brücken-Mittelpfeiler
gemauert
We recommend the use of following articles to enhance the appearance of the model:
Art. 39751
H0 Gemauerter Viadukt-Mittel-
pfeiler mit Betonsockel, 2 Stück
H0 Brick-built centre pillar with
concrete base, 2 pieces
Art. 39753
H0 Stahl-Viadukt-Mittelpfeiler
H0 Steel viaduct centre pillar
Passend zu den Brücken
Matching bridges
Art. 39703/39707
Art. 38623
H0 Schallschutzwand
Länge ca. 106 cm
Höhe 1 –3 cm variabel
H0 Sound protection wall
Variable length and height.
Maximum length 106 cm.
Anwendungsbeispiele
Application examples
Höhe variabel
Height variable
(10 cm, 12,3 cm, 14 cm)
Höhe 14 cm
Height 14 cm
Höhe variabel
je nach
verwendeter
Brücke
Variable height
for different
bridges
Höhe variabel
je nach
verwendeter
Brücke
Variable height
for different
bridges
Fahrbahnhöhe variabel
Variable road height
6,8 cm –18,5 cm
Fahrbahnhöhe variabel je nach ver-
wendeter Brücke
Variable road height for different bridges
Art. 39754
H0 Konsolenträger mit
Geländer für Oberleitungsmasten
H0 Catenary supports with hand
rail for catenary masts
Fahrbahnhöhe bis 18,5 cm
Road height up to 18,5 cm
Fahrbahnhöhe bis 18,5 cm
Road height up to 18,5 cm
39705/39706
39750 39752
39702
Standard Fahrbahnhöhe 6,8 cm
Standard road height 6,8 cm
39752
39703
39752
39752
39700 39701
39750
39721/39722/39723 39707
39750 39750
5
www.kibri.de
Modelltechnik GmbH
Bahnhofstraße 2a
D - 35116 Hatzfeld-Reddighausen
86733/39723
Other Kibri Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

MGA Entertainment
MGA Entertainment Project Mc2 Ultimate Makeover Bag manual

MetalMaster
MetalMaster Chassis system 3.0 instruction manual

Brookstone
Brookstone USB Desktop Missile Launcher user guide

UGEARS
UGEARS Mechanical Flower Assembly instruction

PlayMonster
PlayMonster Snap Ships Build to Battle Fusion Build MD-Switch... manual

H-KING
H-KING NIEUPORT 28 Building Instruction