Kibri 38392 User guide

DE: Modellbauartikel, kein Spielzeug!
Vor Gebrauch die Sicherheitshinweise und Anleitung genau lesen und beachten. Dieser Artikel ist ein Modellbauartikel für anspruchsvolle
Modellbauer und Sammler. Aufgrund maßstabs- und vorbildgetreuer bzw. funktionsbedingter Gestaltung sind Spitzen, Kanten und filigrane
Kleinteile enthalten. Für den Zusammenbau sind Werkzeuge wie ein scharfes Bastelmesser, eine scharfe Schere und spezieller Kleber nötig.
Die fachgerechte Weiterverarbeitung dieses Modellbauproduktes birgt daher ein Verletzungsrisiko! Das Produkt gehört aus diesem Grund nicht
in die Hände von Kindern! Nach Fertigstellung ist dieser Artikel zum Einbau (Fixierung z. B. durch Klebstoff) in eine Modellbahnanlage,
Schaustück usw. und als hochwertiger Dekorationsartikel vorgesehen.
Nur die diesem Bausatz beiliegenden Teile und empfohlenes Zubehör verwenden. Hände und Werkzeug nach dem Basteln säubern.
Bei der Verwendung von Farben und Klebstoffen unbedingt beachten: Nicht essen, trinken oder rauchen. Farben und Klebstoffe nicht mit
Augen, Haut oder Mund in Berührung bringen. Dämpfe nicht einatmen. Von Zündquellen fernhalten. Die Anleitung und Hinweise des Herstellers
genau beachten. Erste Hilfe bei Augenkontakt: Auge unter fließendem Wasser ausspülen und dabei offen halten. Umgehend ärztliche Hilfe
konsultieren.
Diese Information gut aufbewahren.
EN: Model building item, not a toy! Not suitable for children under 14 years!
Read and follow these safety precautions and instructions carefully before use. This product is a model building item for the experienced
modeller and collector. Due to its life-like and true to scale reproduction and functional form, this product contains peaks, edges, and delicate
small parts. For assembly, tools like a sharp cutter, a sharp pair of scissors and special glue are necessary. Therefore, appropriate working with
this model building kit does present a risk of injury! For that reason this product is not for children! Upon completion, this product is designed to be
installed (e.g. fixed with glue) on to a model railway layout, diorama etc. and as a high-quality decorative item and not a toy.
Only use the parts of this kit included and recommended accessories. Please wash your hands and tools after modelling.
For use of paints and glues please follow these safety precautions: Do not eat, drink or smoke. Avoid any contact with eyes, skin or mouth. Do not
breathe any vapours. Keep away from ignition sources. Follow the instructions and safety precautions of the manufacturer carefully. First aid for
contact with eyes: Flush the eye with clean water holding the eyelid open. Immediately consult medical advice.
Keep these instructions safe.
FR: Ce produit n'est pas un jouet. C'est un modèle réduit!
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire et suivre attentivement les consignes de sécurité et le mode d'emploi. Ce produit est un modèle réduit pour
modélistes et collectionneurs exigeants. En raison d'une reproduction fidèle àl'échelle de l'original ainsi qu'un respect de la fonctionnalité, les
kits contiennent objets pointus, des arêtes et des petites pièces filigranes. Pour le montage, des outils tels une lame aiguisée, des ciseaux
aiguisés ainsi qu'une colle spéciale sont nécessaires. De ce fait, un risque de blessure est possible! Pour cette raison, tenir ce produit hors de
portée des enfants!Après finition, ce produit est destiné àêtre intégré (p. ex. fixation avec de la colle) dans un réseau, un diorama etc. et peut être
utiliser comme un produit décor de haute qualité. Ce n'est pas un jouet.
N'utiliser que les pièces jointes et les accessoires recommandés. Nettoyer les mains et les outils après l'usage.
Pour l'utilisation des colles et des peintures, veuillez suivre les précautions suivantes: Ne pas manger, boire ou fumer lors de la manipulation.
Eviter tout contact avec les yeux, la peau et la bouche. Ne pas inhaler les vapeurs. Tenir àl'écart des sources inflammables. Veuillez suivre
attentivement le mode d'emploi et les indications du fabricant. Premiers secours en cas de contact avec les yeux: Rincer immédiatement et
abondamment àl'eau en les maintenant ouverts et consulter un ophtalmologiste.
Veuillez bien conserver ces instructions.
IT: Articolo di modellismo, non èun giocattolo!
Prima dell'uso leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le avvertenze di sicurezza. Questo prodotto èun articolo di modellismo per i
modellisti e i collezionisti piùesigenti. A causa della struttura in scala e fedele all'originale e della forma funzionale sono presenti unte, spigoli e
piccole parti in filigrana. Per il montaggio sono necessari strumenti come un coltello affilato per modellismo, forbici taglienti e colla special. Per
questo la corretta lavorazione di questo prodotto di modellismo nasconde il rischio di ferirsi! Per questo motivo occorre tenere il prodotto lontano
dalla portata dei bambini! Una volta terminato, questo articolo èadatto per l'installazione (fissaggio ad es. con colla) in un plastic ferroviario,
come pezzo da collezione o come pregiato articolo decorativo. Non èun giocattolo.
Utilizzare esclusivamente i componenti forniti con il kit e gli accessori consigliati. Dopo il bricolage pulire mani e strumenti di lavoro.
Durante l'utilizzo di colori e colle attenersi alle seguenti indicazioni: Non mangiare, bere o fumare. Non portare i colori e la colla a contatto con
occhi, pelle o bocca. Non respirare le esalazioni. Tenere lontano da fonti di ignizione. Osservare attentamente le istruzioni e le indicazioni del
produttore. Primo soccorso in caso di contatto con gli occhi: Sciacquare gli occhi sotto l'acqua corrente tenendoli aperti. Consultare
immediatamente un medico.
Conservare con cura queste informazioni.
ES:Artículo para modelismo ¡No es un juguete!
Antes de montar leer las instrucciones de seguridad e indicaciones de montaje.
Este artículo es para modelistas y coleccionistas exigentes. Dado que las piezas son réplicas a medida y en algunos casos con funcionamiento,
los modelos pueden tener partes puntiagudas, cantos y piezas filigranas. Para su montaje se necesitan un cuchillo afilado, una tijera que corte y
un pegamento especial. El manipulado posterior de este producto puede llevar consigo un riesgo a lesionarse. ¡Debido a ello este artículo no
puede estar al alcance de los niños! Una vez acabado este artículo se puede montar en una maqueta (p.e. con pegamento), en el escaparate o
como decoración. No es un juguete.
Solamente utilizar las piezas adjuntas y los accesorios indicados. Después del trabajo de bricolaje limpiar las herramientas y las manos.
Al utilizar los colores y pegamentos es indispensable: no comer, beber ni fumar. Los ojos, la piel y la boca no deben entrar en contacto con los
colores y pegamentos. No inhalar los vapores. No dejar cerca de fuentes de calor. Seguir exactamente las instrucciones e indicaciones del
fabricante. Primer auxilio cuando hubo contacto con el ojo: lavar el ojo con agua corriente y mantenerlo abierto. Buscar inmediatamente ayuda
médica.
Guardar bien esta información.
NL: Modelbouwartikel, geen speelgoed!
Voor gebruik de veiligheidswaarschuwingen en instructies goed lezen en opvolgen.
Dit product is een modelbouwartikel voor veeleisende modelbouwers en verzamelaars. Op basis van schaalverhoudingen, natuurgetrouwe- en
functionele nabootsing zijn er scherpe punten en andere kleine, zeer fijne onderdelen aanwezig. Voor het in elkaar zetten is gereedschap zoals
een scherp knutselmes, een scherpe schaar en speciale lijm nodig. Hierdoor vormt ook vakkundige verwerking van dit modelbouwproduct kans
op letsel! Daarom buiten bereik van kinderen houden! Na voltooiing is dit artikel bedoeld voor plaatsing (vastzetten met bijvoorbeeld lijm) op een
modelspoorweg, diorama etc. en als hoogwaardig decoratieartikel bedoeld. Geen speelgoed.
Alleen de in deze bouwdoos ingesloten onderdelen en aanbevolen accessoires gebruiken. Handen en gereedschap na gebruik goed reinigen.
Let op bij het gebruik van verf en lijm: niet eten, drinken of roken. Verf en lijm niet in aanraking brengen met ogen, huid of mond. Niet inademen.
Verwijderd houden van ontstekingsbronnen. De handleiding en instructies van de fabrikant nauwkeurig opvolgen. Eerste hulp bij oogcontact:
ogen open houden en met stromend water uitspoelen. Direct een arts raadplegen.
Deze informatie goed bewaren.
Achtung
Caution
Attention
Avvertenza
Advertencia
Opgelet

38392H0 Stadthaus Pizzeria in DüsseldorfH0 Town house pizzeria Düsseldorf88620Stand 02/sw07/2018SzT1DEENMontageanleitungMounting instruction1. Wichtige Hinweise.......................................12. Inhalt.................................................23. Montage ..............................................21. Important information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. Contents...............................................23. Mounting..............................................21. Wichtige Hinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. Inhalt.......................................................23. Montage....................................................34. Beleuchtungs-Tipp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51. Important information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23. Mounting....................................................34. Illumination-tip. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51. Wichtige HinweiseBitte halten Sie beim Zusammenbau unbedingt die Reihen-folge der Bauabschnitte ein! SicherheitshinweiseVorsicht Verletzungsgefahr! Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig. Als Klebstoff verwenden Sie bitte ausschließlich den kibri Plastikkleber flüssig (Art.-Nr. 39995).Andere Klebstoffe können zu Verformungen der Kunststoffteile führen. Montage des BausatzesDie beim jeweiligen Montageschritt benötigten Teile trennen Sie bitte mit einem Seitenschneider bzw. Modellbaumesser vorsichtig vom Spritzbaum ab und entgraten die Ränder. Da Spritzlinge für mehrere Artikel verwendet werden, kann es sein, dass bei diesem Bausatz einige Teile übrig bleiben.Dieser Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. Sollte es trotzdem einmal vorkommen, dass ein Teil fehlt, fordern Sie dieses bitte per E-Mail oder per Post bei uns an. Bitte nennen Sie uns die Bezeichnung und Artikel-Nummer des Bausatzes sowie Spritzling- und Teile-Nr. Diese Angaben finden Sie in der Montageanleitung. Sie erhalten dann umgehend von uns Ersatz.1. Important informationPlease observe the correct sequence when assembling the parts to sub-assemblies and to the completed product! Safety informationCaution:Risk of injury!Due to the finely detailed reproduction of the original and the intended use, this product may have sharp points or edges as well as parts that may easily break off. Some tools are required for assembly.Use only kibri plastic glue item-No. 39995. Other adhesives may cause deformation of the plastic parts. AssemblyCarefully separate the parts required for the respective assembly phase with a side cutter or a sharp utility knife from the injection-moulded sprue and deflash the edges.Since some sprues are used for several different products it is quite possibly that some parts may not be needed for this particular product.The contents of this kit have been carefully checked against the parts list. However, should a part be missing please contact us by e-mail or by sending a letter. Please state the precise product description and the item-No. as well as the No. of the sprue and the specific part that is missing. You will find all necessary information in this manual. We will promptly supply the missing parts. DEENEinsteigerBeginnersFortgeschritteneProfisProfessionalsAdvancedMade in Europewww.kibri.deModelltechnik GmbHBahnhofstraße 2aD - 35116 Hatzfeld-Reddighausen[email protected]1. Wichtige Hinweise.......................................12. Inhalt.................................................23. Aufbau mit Oberleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24. Montage...............................................31. Important information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12. Contents...............................................23. Construction with catenary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24. Mounting..............................................3Schwierigkeitsgrad der Bausätze:Level of difficulty:EinsteigerLearnersFortgeschritteneProfis
Professionals
Advanced learners1. Wichtige HinweiseBitte halten Sie beim Zusammenbau unbedingt die Reihen-folge der Bauabschnitte ein! SicherheitshinweiseVorsicht Verletzungsgefahr! Aufgrund der detaillierten Abbildung des Originals bzw. der vorgesehenen Verwendung kann das Produkt Spitzen, Kanten und abbruchgefährdete Teile aufweisen. Für die Montage sind Werkzeuge nötig. Montage des BausatzesDie beim jeweiligen Montageschritt benötigten Teile trennen Sie bitte mit einem Seitenschneider bzw. Modellbaumesser vorsichtig vom Spritzbaum ab und entgraten die Ränder. Da Spritzlinge für mehrere Artikel verwendet werden, kann es sein, dass bei diesem Bausatz einige Teile übrig bleiben.Dieser Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt. Sollte es trotzdem einmal vorkommen, dass ein Teil fehlt, fordern Sie dieses bitte per E-Mail oder per Post bei uns an. Bitte nennen Sie uns die Bezeichnung und Artikel-Nummer des Bausatzes sowie Spritzling- und Teile-Nr. Diese Angaben finden Sie in der Montageanleitung. Sie erhalten dann umgehend von uns Ersatz.Passenden Kleber für die Bausätze finden Sie im kibri Sortiment. 1. Important informationPlease observe the correct sequence when assembling the parts to sub-assemblies and to the completed product! Safety informationCaution:Risk of injury!Due to the finely detailed reproduction of the original and the intended use, this product may have sharp points or edges as well as parts that may easily break off. Some tools are required for assembly.AssemblyCarefully separate the parts required for the respective assembly phase with a side cutter or a sharp utility knife from the injection-moulded sprue and deflash the edges.Since some sprues are used for several different products it is quite possibly that some parts may not be needed for this particular product.The contents of this kit have been carefully checked against the parts list. However, should a part be missing please contact us by e-mail or by sending a letter. Please state the precise product description and the item-No. as well as the No. of the sprue and the specific part that is missing. You will find all necessary information in this manual. We will promptly supply the missing parts. You will find suitable glue for the kits in the kibri product range.DEENDie aktuelle Version der Anleitung finden Sie auf der kibri-Homepage unter der Artikelnummer.You will find the latest version of the manual on the kibri website using the item-No.Änderungen vorbehalten. Keine Haftung für Druckfehler und Irrtümer.Subject to change without prior notice. No liability for mistakes and printing errors.

Einzelne Teile werden durch Vor- und Überspritzen zweifarbig hergestellt, wie zum Beispiel Fenster und Glas. Dadurch benötigt man weniger Einzelteile und das Modell lässt sich komfortabler zusammenbauen. Zudem können keine Klebstoffreste das Modell in seiner Perfektion stören.Some parts are produced in two colours by means of a pre-injection followed by a second one, e. g. windows and glass. So you have less component parts and the model can be assembled much easier. Furthermore no glue residues can spoil the perfection of the model.Zweifarben-SpritzgießverfahrenTwo-colour injection moulding process StecksystemConnection systemPassgenaues Modellbauen ohne Verrutschen – das ermöglicht das kibri-Stecksystem durch Loch- bzw. Klammer-Zapfenverbindungen. Dadurch lässt sich der Gebrauch von Klebstoff weitgehend vermeiden – unschöne Klebstoffreste, die den optischen Eindruck stören, gibt es nicht. Die Passgenauigkeit an Fugen und Mauerecken ist dank dieses einzigartigen Verfahrens beispielhaft. Zudem geht der Zusammenbau der Modelle deutlich schneller von der Hand alsbei herkömmlichen Bausätzen.Easy assembly offers an exact fitting without any slipping by mortise- resp. clamp-pin connection. So glue is mostly not required - unattractive glue residue will not appear. Best fitting of joints and wall corners are exemplary. Furthermore assembling of the kits is much faster.3. Montage Mounting 288620/38392B12211US84281421291431301C69675US86391685401411E34401422E35421US95634E73621US96648US109117US272913130165311US11111US2832122US29341US11312US7771US11412855262US80131101112US81153163176Teile-Nr. StückTeile-Nr. StückSpr.-Nr. Teile-Nr. StückSpr.-Nr. Teile-Nr. StückKontrollieren Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit:Check the contents of the package for completeness after unpacking:Hochauflösende Druckvorlagen für Beschriftungen und Beschilderungen finden Sie auf unserer Homepage www.kibri.de in der Rubrik Service – Download. Die Dekobögen lassen sich auf einem handelsüblichen Farbdrucker ausdrucken. Für den jeweiligen Druckertyp (Tintenstrahl oder Laser) geeignetes Papier bzw. Folie gibt es im Schreibwarenfachhandel. Ideal sind selbstklebende, glatte Papiere oder Folien mit geringer Materialstärke.Ausdrucken – ausschneiden – aufkleben – fertig!The high-resolution master copy for all kind of signs in your kibri kit are available as download for free. Deco sheets can be printed by using a standard colour printer. Suitable paper or foil for the respective printers are offered by specialized trade. Best way is to use self-adhesive smooth papers or foil with low material thickness.Print – cut – stick – ready!DEENwww.dekoboegen.kibri.de- Dekopapier H69, 88103- Schwarzes Papier- Anleitung- Decoration sheet H69, 88103- Black paper- Manual- Haftetikett - Anleitung- Sticker - Manual- Nassschiebebilder - AnleitungH581- WH581- Manualet slide image 2. Inhalt 2. Contents- Haftetikett 2x 391 - Schraube M4x10- Mutter M4- 2 m Faden- 24 Ballastgewichte- Anleitung- Sticker - Screw M4x10- Nut M4- 2 m string- 24 counterweight - Manual2x 391
Schaukästen von kibrí...für jede Situation die passende Lösung!12020 Natur12012 Natur12018 Natur12010 Natur12011 NussbaumL 70,5 x H 61 x T 7 cmL 208 x H 27,5 x T 7 cmL 104 x H 27,5 x T 7 cmL 104 x H 61 x T 7 cmWeitere Vitrinen finden Sie in unserem Katalog oder auf www.kibri.de .
Wooden displays from kibri...the right solution for every situation!Further displays you will find in our catalogue or at www.kibri.de .
Kataloge von Viessmann und kibri/Vollmer können auch bequem über das Internet angefordert werden. Folgen Sie dazu einfach diesem Link bzw. scannen Sie den QR-Code.Catalogues by Viessmann and kibri/Vollmer can be ordered alternatively via internet. Please follow the link or use QR-code. www.katalogversand.kibri.de

388620/383923. Montage MountingAlternativalternativeTipp: Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die Viessmann Art. 6832 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. Tip: To illuminate the model from inside, please use Viessmann item 6832 House illumination socket with bulb E5,5, clear.Tipp: Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die Viessmann Art. 6832 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar.Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Hausbeleuchtungs-Startset Art. 6005 von Viessmann.Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.Tip: To illuminate the model from inside, please use Viessmann item 6832 House illumination socket with bulb E5,5, clear.For detailed illumination of each window and room, please use Viessmann item 6005 House illumination start-set.See product information on the last page.Tipp: Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die Viessmann Art. 6832 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar.Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung Art. 6045 von Viessmann.Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.Tip: To illuminate the model from inside, please use Viessmann item 6832 House illumination socket with bulb E5,5, clear.For detailed illumination of each window and room, please use Viessmann starter floor interior lighting item 6045.See product information on the last page. Faden 1 (400 cm / 157”) string Einbau der Hausinnenbeleuchtung Mounting of the house illuminationFadenstringNur beim Transportonly for transportNur in Arbeitsstellungonly by working positionDekoration variabeldecoration variableAlternativer Aufbaualternative mountingAufbauvariante 1alternative construction 115 (8x)BallastgewichtcounterweightAustauschbare Radsätze von ROCO:Exchangeable wheels by ROCO:- GleichstromDC currentØ 9 # 40194- WechselstromAC currentØ 9 # 40195Genormte Kupplungsaufnahme nach NEM 362Standard NEM 362 coupling socketPassende Kupplungen erhältlich von:Suitable couplings are available from:FLEISCHMANN, MÄRKLIN, ROCONEMAAustauschbare Radsätze von kibri:Exchangeable wheels by kibri:- Wechselstrom- AC current Ø 11 Art. 26245Austauschbare Radsätze von ROCO:Exchangeable wheels by ROCO:- Gleichstrom- DC current Ø 11 Art. 40198- Wechselstrom- AC current Ø 11 Art. 40196Aölen (nur bei Fahrmodus)oil (only in driving mode)Tipp:Verwenden Sie das beiliegende schwarze Papier zum Abdunkeln des Modells von innen.Tip:Use the enclosed black paper to shade the model from inside.Tipp:Verwenden Sie das beiliegende schwarze Papier zum Abdunkeln des Modells von innen.Tip:Use the enclosed black paper to shade the model from inside.
Märklin-K, Fleischmann Modell Gleis, Roco LINE, Hornby, Piko A-Gleis, Tillig Standard, Tillig Elite, Bemo Standard Gleis, Bemo C70, Mehano Hobby Gleis,Peco Setrack, Peco Streamline, Peco Streamline 83, Peco Finescale,Kato Unitrack, Shinohara Code 70, Shinohara Code 83, JHM STS.Für Modellgleise.For model tracks.Für Bettungsgleise.For road bed track.Märklin C-Gleis, Kato Unitrack H0, Roco geoLINE, Trix C-Gleis, Fleischmann Profi-Gleis.Aufbauvariante 2Alternative mounting 2Aufbauvariante 1Alternative mounting 1 Haftetikett/stickerTipp: Möchten Sie das Modell von innen beleuchten,verwenden Sie bitte die Viessmann Art.-Nr. 6832Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar.Tip: To illuminate the model from inside,please use Viessmann item-No. 6832 Houseillumination socket with bulb E5,5, clear.Märklin-K, Fleischmann Modell Gleis, Roco LINE, Hornby, Piko A-Gleis, Tillig Standard, Tillig Elite, Bemo Standard Gleis, Bemo C70, Mehano Hobby Gleis,Peco Setrack, Peco Streamline, Peco Streamline 83, Peco Finescale, Kato Unitrack, Shinohara Code 70, Shinohara Code 83, JHM STS.Märklin C-Gleis, Kato Unitrack H0, Roco geoLINE, Trix C-Gleis, Fleischmann Profi-Gleis.Aufbauvariante 2:Für BettungsgleiseAlternative mounting 2:For road bed tracksAufbauvariante 1:Für ModellgleiseAlternative mounting 1:For model tracks

488620/383923. Montage MountingAlternativalternativeTipp: Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die Viessmann Art. 6832 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. Tip: To illuminate the model from inside, please use Viessmann item 6832 House illumination socket with bulb E5,5, clear.Tipp: Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die Viessmann Art. 6832 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar. Möchten Sie die Fenster einzeln und individuellbeleuchten, so empfehlen wir das Hausbeleuchtungs-Startset Art. 6005 von Viessmann.Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.Tip: To illuminate the model from inside, please use Viessmann item 6832 House illumination socket with bulbE5,5, clear. For detailed illumination of each window and room, please use Viessmann item 6005 Houseillumination start-set.See product information on the last page.Tipp: Möchten Sie das Modell von innen beleuchten, verwenden Sie bitte die Viessmann Art. 6832 Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar.Möchten Sie die Fenster einzeln und individuell beleuchten, so empfehlen wir das Startset Etageninnenbeleuchtung Art. 6045 von Viessmann.Siehe Produkthinweis auf der letzten Seite.Tip: To illuminate the model from inside, please use Viessmann item 6832 House illumination socket with bulb E5,5, clear.For detailed illumination of each window and room, please use Viessmann starter floor interior lighting item 6045.See product information on the last page. Faden 1 (400 cm / 157”) string Einbau der Hausinnenbeleuchtung Mounting of the house illuminationFadenstringNur beim Transportonly for transportNur in Arbeitsstellungonly by working positionDekoration variabeldecoration variableAlternativer Aufbaualternative mountingAufbauvariante 1alternative construction 115 (8x)BallastgewichtcounterweightAustauschbare Radsätze von ROCO:Exchangeable wheels by ROCO:- GleichstromDC currentØ 9 # 40194- WechselstromAC currentØ 9 # 40195Genormte Kupplungsaufnahme nach NEM 362Standard NEM 362 coupling socketPassende Kupplungen erhältlich von:Suitable couplings are available from:FLEISCHMANN, MÄRKLIN, ROCONEMAAustauschbare Radsätze von kibri:Exchangeable wheels by kibri:- Wechselstrom- AC current Ø 11 Art. 26245Austauschbare Radsätze von ROCO:Exchangeable wheels by ROCO:- Gleichstrom- DC current Ø 11 Art. 40198- Wechselstrom- AC current Ø 11 Art. 40196Aölen (nur bei Fahrmodus)oil (only in driving mode)Tipp:Verwenden Sie das beiliegende schwarze Papier zum Abdunkeln des Modells von innen.Tip:Use the enclosed black paper to shade the model from inside.Tipp:Verwenden Sie das beiliegende schwarze Papier zum Abdunkeln des Modells von innen.Tip:Use the enclosed black paper to shade the model from inside.
Märklin-K, Fleischmann Modell Gleis, Roco LINE, Hornby, Piko A-Gleis, Tillig Standard, Tillig Elite, Bemo Standard Gleis, Bemo C70, Mehano Hobby Gleis,Peco Setrack, Peco Streamline, Peco Streamline 83, Peco Finescale,Kato Unitrack, Shinohara Code 70, Shinohara Code 83, JHM STS.Für Modellgleise.For model tracks.Für Bettungsgleise.For road bed track.Märklin C-Gleis, Kato Unitrack H0, Roco geoLINE, Trix C-Gleis, Fleischmann Profi-Gleis.Aufbauvariante 2Alternative mounting 2Aufbauvariante 1Alternative mounting 1 Haftetikett/stickerTipp: Möchten Sie das Modell von innen beleuchten,verwenden Sie bitte die Viessmann Art.-Nr. 6832Hausbeleuchtungssockel mit Glühlampe E5,5, klar.Tip: To illuminate the model from inside,please use Viessmann item-No. 6832 Houseillumination socket with bulb E5,5, clear.Märklin-K, Fleischmann Modell Gleis, Roco LINE, Hornby, Piko A-Gleis, Tillig Standard, Tillig Elite, Bemo Standard Gleis, Bemo C70, Mehano Hobby Gleis,Peco Setrack, Peco Streamline, Peco Streamline 83, Peco Finescale, Kato Unitrack, Shinohara Code 70, Shinohara Code 83, JHM STS.Märklin C-Gleis, Kato Unitrack H0, Roco geoLINE, Trix C-Gleis, Fleischmann Profi-Gleis.Aufbauvariante 2:Für BettungsgleiseAlternative mounting 2:For road bed tracksAufbauvariante 1:Für ModellgleiseAlternative mounting 1:For model tracks

Beleuchtungs-Tipps mit bewährten Viessmann Artikeln
6006 warmweiß, 10 Stück 6007 gelb, 10 Stück 6008 weiß, 10 Stück warm-white, 10 pieces yellow, 10 pieces white, 10 piecesPlatine mit einer LED für Hausbeleuchtung:
Die Lichtboxen/Lichtschienen zur indirekten Fensterbeleuchtung ermöglichen eine völlig neuartige Einzelbeleuchtung von Räumen/Etagen. 6005Board with one LED for house illumination:6017 gelb, 10 Stück 6018 weiß, 10 Stück 6021 warmweiß, 10 Stück yellow, 10 pieces white, 10 pieces warm-white, 10 piecesBoard two for h:with LEDsouse illuminationIllumination tip with approved Viessmann itemsThe light boxes/light rails for indirect window illumination allow a completely new individual lighting of rooms/floors. 6046 warmweiß, 10 Stück 6047 gelb, 10 Stück 6048 weiß, 10 Stück warm-white, 10 pieces yellow, 10 pieces white, 10 piecesLED mit Anschlusskabeln:LED with connection cable:
Hausbeleuchtungs-Startset:
House illumination start-set:6045
Startset Etagen-innenbeleuchtung:
Start-set floor interior lighting:www.viessmann-modell.deModelltechnik GmbHBahnhofstraße 2aD - 35116 Hatzfeld-Reddighausen[email protected]
Platine mit zwei LEDs für Hausbeleuchtung:
1. Schneiden Sie ein Gardinenmotiv aus.2. Kleben Sie es auf die Lichtbox.3. Zeichnen Sie auf einem mindestens 1 mm dicken Karton die Innenmaße des Fensters auf und schneiden den Grundriss mit einem Bastelmesser aus.4. Das Gleiche geschieht mit dem Außen- rahmen der Lichtbox.5. Dieses Teil wird nun auf das Gardinen- motiv geklebt.6. Auf die mit Scheiben versehenen Fenster können nun die Lichtboxen aufgeklebt werden.7. In diesem Beispiel zeigen wir Ihnen ein Fenster mit und das andere ohne Laibung.8. Dieses Bild zeigt die bessere Wirkung des mit Laibung versehenen Fensters (links).Mehr Tiefenwirkung für die Modellfenster / Fantastic depth effect for your windows Cut out curtain background motive. Fix on the light box. Draw the internal measurements on a cardboard minimum 1 mm depth required. Cut the window ground plot with cutter. Same way outer frame of light box. Fix the part on the curtain background. Glue the light boxes onto the windows which are now equipped with glasses. Here you see a window with and without embrasure. Picture shows the better method using embrasure (left window).House illumination start-set, item 600551. Hausbeleuchtungs-Startset, Art. 6005

1. Hintergrundmotiv ausschneiden und in die Lichtschiene kleben. Richtung beachten!2. Trennwände einkleben zur Lichtabschottung zwischen Fenstern und Türen sowie als Endabschluss.3. Füllstücke zur Abdeckung zwischen den LEDs beliebig kürzbar bzw. verlängerbar.4. Die Füllstücke und die LED mit Kunst- stofffassung werden punktgenau über den Fenstern und Türen positioniert.
5. Dann wird die Lichtschiene hinter der Fensterreihe angeklebt.
6. Ein schönes Ergebnis mit viel Tiefenwirkung. Cut out the background motive and fix into the light rail. Please take care for direction! Glue the dividing walls to cover the light between windows and doors as well as for final end. Filling parts to cover space between the LEDs, length can be cut accordingly. The filling pieces and the plastic are fixed above windows and doors.LEDversionexactly Glue the light rail behind the window line. Nice result with depth effect.Start-Set floor interior lights, item 6045Es geht auch um die Ecke /Around the corner1. Lichtschienen in 4 verschiedenen Höhen für unterschiedliche Fenster-/Türhöhen und Spurgrößen. Beliebig kürzbar, mit Einkerbungen. Light rails in 4 different heights for different window and door heights and scales. Can be cut as required,with notches.12. Trennwände verschiebbar, zur Lichtabschottung zwischen Fenstern und Türen sowie als Endabschluss. Dividing walls movable to cover the light between the windows, doors and finish.233. Füllstücke zur Abdeckung zwischen den LEDs beliebig kürzbar bzw. verlängerbar, mit Einkerbungen. Filling parts to cover space between the LEDs to be cut as required, with notches.4. LED mit Kunststofffassung verschiebbar zur punktgenauen Positionierung über den Fenstern und Türen. Auch passend für Lichtboxen der Hausbeleuchtung Art. 6005. LED with plastic frame movable to exact position over the windows and doors. Suitable for light boxes from house illumination item 6005.45215
Powermodul
Power module
Weiteres Zubehör / More accessories
6049
Steck-Verteilerleiste 12-polig, für Beleuchtung
Plug-in rail for interior light-ing on board, 12-poleDie geniale und praktische 12-polige Verteilerleiste verbindet bis zu 12 Stromverbraucher. Ohne Stecker, ohne Schraubklemmen und ohne Löten.The brilliant and useful 12-pole plug-in rail for interior lighting on board connects up to 12 power consumers - simply by jacks for plugging in the resistors. No extra plug, screw terminals or soldering required.5205
Verteilerleiste mit Powermodul
Power module with plug-in railOnly one item combines a power module and plug-in rail.6044
Adapterstift für Verteilerleiste, 25 Stück
Adapter pen for rail, 25 piecesTo equip thin wires and litz wires to make them pluggable, e. g. in connection with item 6049 or item 5205.62. Startset Etageninnenbeleuchtung, Art. 6045
Table of contents
Other Kibri Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

beeloom
beeloom Watermeloom instruction manual

MGA Entertainment
MGA Entertainment L.O.L. Surprise! Style Suitcase Cherry manual

Aria Child
Aria Child W488AC owner's manual

Rollplay
Rollplay 6V Chevy Silverado W460-C Owner's manual and assembly instructions

Trix
Trix Minitrix BR 44 operating instructions

Hasbro
Hasbro Playskool Play Favorites Step Start Walk 'n... manual

Faller
Faller LORELEY TUNNEL PORTALS instructions

Propel Trampolines
Propel Trampolines Air Combat user manual

Dancing Wings Hobby
Dancing Wings Hobby SCG21 instruction manual

Fisher-Price
Fisher-Price Pixter Color Math Mansion B2000 owner's manual

PLAYTIVE
PLAYTIVE 337988 2001 Instructions for use

Hasbro
Hasbro Hulk Attack Vehicle AGES 4+ owner's manual