Kichler Lighting 82352 User manual

2
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
kichler.com/customer-care/contact-us
Français p. 8
Español p. 15
ITEM # 1005741761, 314569601
MODEL #82352
BRENÉ 6-LIGHT LINEAR CHANDELIER
1
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number Purchase Date

PACKAGE CONTENTS
2
1 3
A
Canopy
Mounting Bracket
Canopy Loop (preassembled)
Chain Link
Socket
B
C
D
E
F
1
1
2
2
6
PART DESCRIPTION QTY.
Fixture Loop
Threaded Pipe
Coupling
Socket Cover
G
H
I
2
2
2
6
PART DESCRIPTION QTY.
F
H
G
E
I
B
A
D
C

2 43
HARDWARE CONTENTS
Wire
Connector
AA BB CC DD
Qty: 3
Qty: 2
Short
Machine
Screw Long
Machine Screw
Threaded
Knob
Qty: 2
Qty: 2
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
• CAUTION – RISK OF SHOCK –
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main fusebox before starting and during
the installation.
• WARNING:
This fixture is intended for installation in accordance with the National Electrical Code (NEC)
and all local code specifications. If you are not familiar with code requirements, installation by a
certified electrician is recommended.
• Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
• California Proposition 65
WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.p65warnings.ca.gov
CAUTION
• If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, please contact a licensed electrical contractor.
• All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts
out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
Estimated assembly time: 30 minutes to 1 hour
Tools Required for Assembly (not included): Phillips screwdriver, flathead screwdriver,
wire strippers, electrical tape, ladder, safety glasses, pliers (2).
SAFETY INFORMATION
Beginner

For best appearance be sure to weave the
electrical cable through chain.
4
3 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3. Connect the canopy loops (C) to the fixture
loops (F) using chain (D).
2. To open chain links:
Locate the split in the chain link (D). Put one pair of
pliers (not included) on each side of the split and
rotate the pliers in opposite directions to open the
link's split. The open link should be shaped like the
letter "C".
Do not twist the ends of the link sideways so that
the open link cannot lay flat.
2a
D
D
2b
CORRECT
INCORRECT
NOTE: The electrical cable will need to get pulled
through the individual parts as they are installed
on this and later steps.
1
G
H
F
CAUTION: To avoid damage from falling, make
sure the open chain links are fully closed once
assembled.
NOTE: Add or remove chain links once desired
length is established.
1. Screw threaded pipe (G) into coupling (H). Next,
screw fixture loop (F) into threaded pipe (G).
Repeat.
3
C
D
F

4 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
4. Orient the mounting bracket (B) so the raised
center portion protrudes into the outlet box
(not included). Insert long machine screws (DD)
through mounting bracket (B) so the long
machine screws (DD) protrude downward.
Connect the mounting bracket (B) to the outlet
box with short machine screws (BB).
Short Machine
Screw
Long Machine
Screw
x 2
x 2
BB
DD
Hardware Used
4Outlet Box
DD B
BB
Hardware Used
x 3Wire Connector
AA
5. Wire connection guide:
Ground wire:
•For installation in the United States: Wrap
ground wire from outlet box around ground
screw on mounting bracket (B) no less than 2
in. from wire end. Tighten ground screw. If
fixture is supplied with a ground wire, connect
to outlet ground wire with a wire connector
(AA).
• For installation in Canada: If fixture is supplied
with ground wire, wrap ground wire around
ground screw on mounting bracket (B).
Tighten ground screw. Connect fixture ground
wire to outlet ground wire with a wire
connector (AA).
Supply wires:
• Connect the Neutral (White) supply wire from
the outlet box to the Neutral fixture wire (White
or Parallel Cord “D” shaped and ribbed).
• Connect the Hot (Black) supply wire from the
outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
5
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
OR
WHITE FIXTURE
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED
)
WHITE SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
AA
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with
one round smooth wire and one “D”
shaped ribbed wire.

6 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5
6a. Pass canopy (A) over the long machine screws
protruding from mounting bracket (B) and
secure with threaded knobs (CC).
x 2
Threaded Knob
CC
Hardware Used
B
A
CC
6a
21
6b
NOTE: The bottom edge of an outlet box
should be flush with the bottom surface of a
ceiling. However, many boxes are recessed
into the ceiling. The long machine screws
(DD) are designed to have extra length to
accommodate to various box depths.
1) The long machine screws (DD) may, at
first, protrude too far past the surface
of the canopy (A).
2) Screw the threaded knobs (CC) onto the
long machine screws (DD). The screws will
back thread into the mounting bracket (B)
until the canopy (A) is tight against the
ceiling.
A
B
CC
DD
7.
Straighten out sockets (E) and slip socket
cover (I) over each socket (E).
I
E
7
6b.

CARE AND MAINTENANCE
6 7 8
REV 23-SEP-2020
TROUBLESHOOTING
Fixture does not light. 1. Fixture may be wired incorrectly.
1. Check wiring.
2. Worn or broken bulb. 2. Replace bulb.
1. Check wiring.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
• Always be certain that electric current is turned o before cleaning this item.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on
fixture, as it will damage the metal finish.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
8.
Insert 60-watt max. candelabra base (E12)
bulb or CFL/LED equivalent (not included)
into socket (E).
Repeat for remaining sockets (E).
Distributed by:
Kichler Lighting LLC
7711 East Pleasant Valley Rd
Cleveland, OH 44131
Printed in China
E
8

98
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série Date d’achat
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner le produit à
votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 800-554-6504, entre 8 h et 16 h 30
(HNE) du lundi au vendredi. kichler.com/customer-care/contact-us
ARTICLE # 1005741761, 314569601
MODÈLE # 82352
LUSTRE LINÉAIRE
À 6 LUMIÈRES BRENÉ

98 10
CONTENU DE L’EMBALLAGE
PIÈCE
DESCRIPTION QTÉ
PIÈCE
DESCRIPTION QTÉ
A
Couverture
Support de fixation
Boucle de couverture
Maillon de chaîne
Douille
B
C
D
E
F
1
1
2
2
6
Boucle de fixation
Tige filetée
Raccord
Couvercle de Douille
G
H
I
2
2
2
6
F
H
G
E
I
B
A
D
C

9 1110
AA BB CC DD
QUINCAILLERIE INCLUSE
Capuchon
de connexion
Qté: 3
Qté: 2
Vis à
métaux
courte Vis à
métaux longue
Bouton
fileté
Qté: 2
Qté: 2
Veuillez vous assurer de lire et de comprendre l’intégralité du présent guide avant d’assembler,
d’utiliser ou d’installer ce produit.
AVERTISSEMENT
• ATTENTION – RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES – Couper le courant au niveau du
panneau du disjoncteur du circuit principal ou de la boîte à fusibles principale avant de procéder
à l’installation.
• ATTENTION:
Ce luminaire doit être installé conformément aux codes d’électricité nationaux (NEC) et
satisfaire toutes les spécifications des codes locaux. Si vous ne connaissez pas les exigences de
ces codes, il est recommandé de confier l’installation à un électricien certifié.
• N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur ce
luminaire.
• Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT: ce produit peut vous exposer au plomb, ce qui est reconnu par l'État de
Californie comme cause de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres dommages à la
reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.p65warnings.ca.gov
ATTENTION
• Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
• Toutes les pièces doivent être utilisées tel qu’il est indiqué dans ces instructions. Ne remplacez pas
les pièces, n'en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou brisées. Le
non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou C.S.A. du luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes.
Comparez les pièces avec la liste du contenu de l’emballage et la liste de la quincaillerie. En cas de
pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à
tête plate, pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité, pinces (2).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Débutant

11 1210
2a
D
D
2b
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
ADÉQUAT
INADÉQUAT
2. Pour ouvrir les maillons de chaîne :
Repérez la fente située sur le maillon de chaîne (D)
que vous désirez retirer. Placez une paire de pinces
(non incluses) de chaque côté de la fente et faites-les
pivoter dans des directions opposées afin d’ouvrir le
maillon. Le maillon ouvert devrait avoir la forme de la
lettre « C ».
Ne faites pas pivoter les extrémités des maillons de
façon à ce qu’ils ne puissent pas être déposés à plat.
Remarque : le câble électrique devra être tiré à
travers les diérents éléments au fur et à mesure
de leur montage, lors de cette étape et des
suivantes.
1. Vissez le tube fileté (G) dans le raccord (H).
Ensuite, vissez l'anneau de suspension du
luminaire (F) dans le tube fileté (G). Répéter.
1
G
H
F
3. Attachez les boucles de couverture (C) aux
boucle
de fixation
(F) à l’aide de la chaîne (D).
Pour obtenir le meilleur eet, prenez soin de
tresser le câble électrique dans la chaîne.
3
C
D
F
ATTENTION : Afin de prévenir les dommages
causés par une chute, assurez-vous que les
maillons ouverts sont complètement fermés une
fois l’article assemblé.
Remarque : Vous pouvez ajouter ou retirer des
maillons une fois que vous avez décidé de la
longueur de la chaîne.

11 12
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
4. Orientez le support de fixation (B) de sorte que
la partie centrale surélevée fasse saillie dans la
boîte de sortie (non fournie). Insérez les vis à
métaux longues (DD) à travers le support de
fixation (B) de sorte que les vis à métaux
longues (DD) dépassent à l'extérieur. Fixez le
support de fixation (B) à la boîte de sortie à
l'aide des vis à métaux courtes (BB).
Vis à métaux
courte
Vis à métaux
longue
x 2
x 2
BB
DD
Quincaillerie utilisée
Boîte de
sortie
13
4
DD B
BB
Quincaillerie utilisée
x 3
5. Guide de raccordement électrique
Fil de mise à la terre :
• Pour une installation aux États-Unis :
enroulez le fil de mise à la terre provenant de
la boîte de sortie autour de la vis de mise à la
terre située sur le support de fixation (B), à au
moins 5,08 cm de l’extrémité du fil. Serrez la
vis de mise à la terre. Si le luminaire est fourni
avec un fil de mise à la terre, raccordez-le au
fil de mise à la terre de la boîte de sortie à
l’aide d’un connecteur de fils (AA).
• Pour une installation au Canada : si le
luminaire est fourni avec un fil de mise à la
terre, enroulez-le autour de la vis de mise à la
terre située sur le support de fixation (B).
Serrez la vis de mise à la terre.Connecter à la
terre de luminaire le fil de mise à la terre le fil
provenant de la boîte de sortie à l’aide d’un
connecteur de fils (AA).
Fils d'alimentation :
• Connectez le fil neutre d’alimentation (blanc)
provenant de la boîte de sortie au fil neutre du
luminaire (fil blanc ou fil parallèle en forme de
« D » et rainuré).
• Connectez le fil d’alimentation chargé (noir)
provenant de la boîte de sortie au fil du
luminaire (fil noir ou fil parallèle, rond et lisse).
Capuchon
de connexion
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• noir et blanc;
• cordon parallèle de type SPT-1 muni
d’un fil rond et lisse et d’un fil rainuré
en forme de « D ».
AA
5
CUIVRE NU, OU
FIL VERT DE MISE
À LA TERRE
DE LA RÉSIDENCE
MISE À LA
TERRE DU
LUMINAIRE
FIL NOIR
DU LUMINAIRE
OU
FIL BLANC
DU LUMINAIRE
FIL NOIR
D'ALIMENTATION
FIL NOIR
D'ALIMENTATION
FIL DU CÂBLE
PARALLÈLE DU
LUMINAIRE
(ROND ET LISSE
)
FIL DU CÂBLE
PARALLÈLE DU LUMINAIRE
(EN FORME DE « D »
ET RAINURÉ)
FIL BLANC
D'ALIMENTATION
FIL BLANC
D'ALIMENTATION
AA
CUIVRE NU, OU FIL VERT DE

12 14
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
6a.
Placez le couverture (A) sur les vis à métaux
longues (DD) qui dépassent du support de
fixation (B) et fixez-le à l’aide des boutons
filetés (CC).
13
6b. REMARQUE : Le bord inférieur d'une boîte
de sortie doit être à fleur avec la surface
inférieure d'un plafond. Cependant, de
nombreuses boîtes sont encastrées dans le
plafond. Les vis à métaux longues (DD) ont
une longueur plus importante pour s'adapter
à diérentes profondeurs de boîte.
1) Les vis à métaux longues (DD) peuvent,
dans un premier temps, trop dépasser de
la surface du pavillon (A).
2) Vissez les boutons filetés (CC) sur les vis à
métaux longues (DD). Les vis se
rétracteront dans le support de montage
(B) jusqu'à ce que le couverture (A) soit
serré contre le plafond.
Quincaillerie utilisée
x 2
Bouton fileté
CC
21
6b
A
B
CC
DD
B
A
CC
DD
6a
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• noir et blanc;
• cordon parallèle de type SPT-1 muni
d’un fil rond et lisse et d’un fil rainuré
en forme de « D ».
7.
Redresser les douilles (E) et glisser un
couvercle de douille (I) par-dessus chaque
douille (E).
I
E
7

14 17
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
ENTRETIEN
• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer cet article.
• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyant pour
vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.
DÉPANNAGE
Le luminaire ne s’allume pas. 1. Vérifiez le câblage.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
1. Le luminaire est mal branché.
2. L’ampoule est usée ou brisée. 2. Remplacez l’ampoule.
13
8.
Insérer une ampoule, 60-watt maximum, de
type candelabra à base A12 ou LFC/DEL
équivalente
(non fournie) dans la douille (E).
Répétez pour les restant douilles (E).
Imprimé en China
Distribué par:
Kichler Lighting LLC
7711 E. Pleasant Valley Rd
Cleveland, OH 44131
REV 23-SEP-2020
E
8

1615
CANDELABRO LINEAL
DE 6 LUCES BRENÉ
ARTÍCULO # 1005741761, 314569601
MODELO # 82352
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie Fecha de compra
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolverlo a la tienda, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 800-554-6504, de 8:00 a.m. a 4:30 p.m. hora del Este
(EST), de lunes a viernes. kichler.com/customer-care/contact-us

1615 17
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
Cubierta
Soporte de montaje
Lazo de cubierta
Eslabón de la cadena
Portalámparas
B
C
D
E
F
1
1
2
2
6
Lazo de fijación
Tubo roscado
Acoplamiento
Tapa del Portalámparas
G
H
I
2
2
2
6
PIEZA
DESCRIPTI
Ó
N CANT.
PIEZA
DESCRIPTI
Ó
N CANT.
F
H
G
E
I
B
A
D
C

16 1817
AA BB CC DD
ADITAMENTOS
Conector
de cables
Cant.: 3
Cant.: 2
Tornillo
para metal
corto Tornillo
para metal largo
Perilla
roscada
Cant.: 2
Cant.: 2
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
• PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA –
Desconecte la electricidad en el panel principal del interruptor automático o caja principal de
fusibles antes de comenzar y durante la instalación.
• ADVERTENCIA:
Este accesorio está destinado a la instalación de acuerdo con el National Electrical Code (NEC) y
todas las especificaciones del código local. Si no está familiarizado con los requisitos del
código, la instalación se recomienda un electricista certificado.
• No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
• Prop. 65 de California
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo al plomo, lo cual es conocido en el Estado de
California como causante de cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema
reproductivo. Para obtener mayor información, visite www.p65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
• Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla por
completo, sírvase ponerse en contacto con un electricista calificado y con licencia.
• Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas, no
omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de esta
indicación podría invalidar la calificación ETL de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de que todas las partes estén disponibles.
Compare las partes con la lista de contenido del empaque y la lista de contenido de aditamentos para
el ensamblaje. Si alguna pieza falta o está dañada, no intente ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora.
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Destornillador
Phillips, destornillador de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera,
gafas de seguridad, pinzas (2).
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Principiante

18 1917
2a
D
D
2b
CORRECTO
INCORRECTO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
2. Para abrir eslabones de cadena:
Ubique la división en el eslabón de cadena (D)
que vaya a retirar. Coloque un par de pinzas
(no se incluyen) a cada lado de la división y gire
las pinzas en direcciones opuestas para abrir la
división del eslabón. El eslabón abierto debe
tener la forma de la letra “C”.
No gire los extremos del eslabón hacia los costados
para que el eslabón de cadena no se pueda colocar
en una superficie plana.
3. Conecte las bucles de cubierta (C) con los lazos
del accesorio (F) usando la cadena (D).
Nota: Se deberá tirar del cable eléctrico a través
de las partes individuales a medida de que se
instalan en este paso y en pasos posteriores.
1. Atornille tubo roscado (G) al acoplamiento (H).
Después atornille el aro de suspensión (F) al tubo
roscado (G). Repetir.
1
G
H
F
3
C
D
F
PRECAUCIÓN: para evitar daños por caídas,
verifique que los eslabones de cadena abiertos
estén completamente cerrados una vez ensamblada
la lámpara.
NOTA: agregue o elimine eslabones de la cadena
una vez que establezca el largo deseado.
Para una mejor apariencia, asegúrese de tejer el
cable eléctrico a través de la cadena.

18 19 20
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
x 2
x 2
BB
DD
Caja
electrica
4. Oriente el soporte de montaje (B) de modo que
la parte central elevada sobresalga en la caja
eléctrica (no se incluye). Inserte tornillos largos
para metal (DD) a través del soporte de montaje
(B) de manera que los tornillos largos para
metal (DD) sobresalgan hacia afuera. Conecte
el soporte de montaje (B) a la caja eléctrica con
tornillos cortos para metal (BB).
Tornillos para
metales cortos
Tornillos para
metales largos
Aditamentos utilizados
4
DD B
BB
Aditamentos utilizados
x 3
Conectores
de cables
AA
5. Guía de conexión de cables:
Cable a tierra:
• Para la instalación en los Estados Unidos:
Enrolle el cable a tierra de la caja eléctrica
alrededor del tornillo a tierra en la abrazadera
de montaje (B), a no menos de
5 cm (2") del extremo del cable. Apriete el
tornillo a tierra. Si la lámpara viene con un
cable a tierra, conéctelo al cable a tierra de la
caja eléctrica con un conector de cables (AA).
• Para la instalación en Canadá: Si la lámpara
viene con un cable a tierra, enrolle el cable a
tierra alrededor del tornillo a tierra en la
abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo
a tierra.
Cables de alimentación:
• Conecte el cable de alimentación Neutro
(Blanco) de la caja eléctrica al cable Neutro
de la lámpara (Blanco o Cordón Paralelo en
forma de "D" y acanalado).
• Conecte el cable de alimentación Vivo
(Negro) de la caja eléctrica al cable Vivo de la
lámpara (Negro o Cordón Paralelo redondo y
liso).
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
5
CABLE DE
ALIMENTACIÓN
A TIERRA DE COBRE
DESNUDO O VERDE
CABLE DE A TIERRA DE LA
LÁMPARA DE
COBRE
DESNUDO
O VERDE
CABLE NEGRO DE
LA LÁMPARA
CABLE BLANCO
DE LA LÁMPARA
OR
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CABLE NEGRO DE
ALIMENTACIÓN
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN PARALELO
DE LA LÁMPARA
(EN FORMA DE "D"
Y ACANALADO)
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
CABLE BLANCO
DE ALIMENTACIÓN
AA

19 2120
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
6a. Pase la cubierta (A) sobre los tornillos para metal
largos (DD) que sobresalen del soporte de
montaje (B) y fíjelo en su lugar con las perillas
roscadas (CC).
x 2
Aditamentos utilizados
Perilla roscada
CC
6b.
NOTA: el borde inferior de una caja eléctrica
debería estar a ras con la superficie inferior
de un techo. Sin embargo, muchas cajas
están más profundas. Los tornillos largos
para metal (DD) están diseñados para que
tengan una longitud adicional que se adapte
a diferentes profundidades de las cajas.
1) Los tornillos largos para metal (DD)
pueden, primero, sobresalir demasiado
más allá de la superficie de la cubierta (A).
2) Atornille las perillas roscadas (CC) en los
tornillos largos para metal (DD). Los
tornillos volverán a enroscarse en el
soporte de montaje (B) hasta que la
cubierta (A) quede ajustada contra el techo.
6. Guía para la conexión de los conductores:
Cable de puesta a tierra:
•Para la instalación en los Estados Unidos:
coloque el conductor de puesta a tierra de la caja
de salida alrededor del tornillo de puesta a tierra
preensamblado en el soporte de montaje (A),
a no menos de 5,08 cm del extremo del conductor.
Apriete el tornillo de puesta a tierra. Si la lámpara
cuenta con un conductor de puesta a tierra,
conéctelo al conductor de puesta a tierra de la
caja de salida con un conector de cables (AA).
• Para la instalación en Canadá: si la lámpara
cuenta con un conductor de puesta a tierra,
enróllelo alrededor del tornillo de puesta a tierra
en el soporte de montaje (B). Apriete el tornillo de
puesta a tierra. Conecte el conductor de puesta a
tierra de la lámpara al conductor de puesta a tierra
de salida con el conector de cables (AA).
Conductores de suministro:
• Conecte el conductor neutro de suministro de la
caja de salida (blanco) al conductor neutro de la
lámpara (cable paralelo “D” y estriado).
• Conecte el conductor de suministro (negro) de
la caja de salida al conductor energizado de la
lámpara (cordón en paralelo redondo y liso).
B
A
CC
DD
6a
21
6b
A
B
CC
DD
NOTA :
Los conductores de la lámpara serán:
• Negro y blanco.
• Conductor de cable paralelo SPT – 1
de la lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
7.
Enderece los portalámparas (E) y deslice la
tapa del portalámparas (I) sobre cada
portalámparas (E).
I
E
7
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Kichler Lighting Telephone Accessories manuals