Kicker TW1 User manual

TW1 & TW2 WIRELESS EARPHONES
WITH MICROPHONE AND CHARGING CASE
TW1 Y TW2 AURICULARES INALÁMBRICOS
CON MICRÓFONO Y ESTUCHE CARGADOR
TW1 ET TW2 ÉCOUTEURS SANS FIL
AVEC MICROPHONE ET ÉTUI DE CHARGE
OWNER’S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO
NOTICE D’UTILISATION

2
Contents | Contenido | Contenu
TW2
TW1

3
Connections | Conexiones | Connexions
INPUT 5V
INPUT 5V
USB-C Charge Port
USB-C Puerto de carga
Port de charge USB-C
TW2 TW1

4
Charging | Carga | Chargement
Fully charge the TW Cradle and Earphones before first use by connecting to power supply for up to 2.5 hours.
The Charging Cradle will supply over 2 full earphone charges.
Cargue completamente la cuna y los auriculares TW antes del primer uso conectándolos a la fuente de ali-
mentación durante de 2,5 horas. La cuna de carga proporcionará más de 2 cargas completas de auriculares.
Chargez complètement le berceau TW et les écouteurs avant la première utilisation en les connectant à l’alimen-
tation électrique pendant 2,5 heures. Le berceau de charge fournira plus de 2 charges complètes d’écouteurs.

5
Controls | Controles | Contrôles
Power On/Off
The TW-series earphones will power on automatically when removed from the
Charging Cradle. If the earphones are off due to auto-timeout (5 minutes), you can
also press and hold the Touch Sensor for 3 seconds to turn them back on. To turn
off the earphones, return them to the Charging Cradle.
Audio:
PLAY/PAUSE
Double-tap the Touch Sensor of the left or right earphone to play or pause your
audio.
PREVIOUS TRACK/NEXT TRACK
Press and hold the left earphone for 2 seconds to go to the previous track. Press and hold the right earphone
for 2 seconds to go to the next track.
Phone:
Answer/Hang-up
Double-tap the left or right earphone to answer an incoming phone call, or to hang-up.
Reject Incoming Call
Press and hold the left or right earphone for 2 seconds to reject an incoming call.
Voice Assistant
Triple-tap the left or right earphone to activate your phone’s voice assistant feature.
Reset: Must be in Pairing Mode - turn off your audio device’s Bluetooth when performing.
TW1
Press and hold the left or right earphone for 6 seconds.
TW2
Tap the left or right earphone 6x in 1.5 seconds.
Touch Sensor
Sensor tactil
Détecteur tactile
TW1 TW2

6
Encendido / apagado
Los auriculares de la serie TW se encenderán automáticamente cuando se retiren de la base de carga. Si los
auriculares están apagados debido al tiempo de espera automático (5 minutos), también puedes mantener pre-
sionado el sensor táctil durante 3 segundos para volver a encenderlos. Para apagar los auriculares, regréselos
a la base de carga.
Audio:
REPRODUCIR / PAUSAR
Toca dos veces el sensor táctil del auricular izquierdo o derecho para reproducir o pausar el audio.
PISTA ANTERIOR / PISTA SIGUIENTE
Mantenga presionado el auricular izquierdo durante 2 segundos para ir a la pista anterior. Mantenga presionado
el auricular derecho durante 2 segundos para pasar a la siguiente pista.
Teléfono:
Responder/colgar
Toca dos veces el auricular izquierdo o derecho para responder una llamada telefónica entrante o colgar.
Rechazar llamada entrante
Mantenga presionado el auricular izquierdo o derecho durante 2 segundos para rechazar una llamada entrante.
Asistente de voz
Toca tres veces el auricular izquierdo o derecho para activar la función de asistente de voz de tu teléfono.
Restablecer: debe estar en modo de emparejamiento: apague el Bluetooth de su dispositivo de audio cuando
realice.
TW1
Mantenga presionado el auricular izquierdo o derecho durante 6 segundos.
TW2
Toque el auricular izquierdo o derecho 6 veces en 1,5 segundos.

7
Marche / arrêt
Les écouteurs de la série TW s’allumeront automatiquement lorsqu’ils seront retirés du socle de chargement.
Si les écouteurs sont éteints en raison d’un délai d’attente automatique (5 minutes), vous pouvez également
appuyer et maintenir le capteur tactile pendant 3 secondes pour les rallumer. Pour éteindre les écouteurs,
remettez-les sur le socle de chargement.
L’audio:
JOUER / PAUSE
Appuyez deux fois sur le capteur tactile de l’écouteur gauche ou droit pour lire ou mettre en pause votre audio.
PISTE PRÉCÉDENTE/PISTE SUIVANTE
Appuyez et maintenez l’écouteur gauche pendant 2 secondes pour passer à la piste précédente. Appuyez et
maintenez l’écouteur droit pendant 2 secondes pour passer à la piste suivante.
Téléphone:
Répondre/Raccrocher
Appuyez deux fois sur l’écouteur gauche ou droit pour répondre à un appel téléphonique entrant ou pour
raccrocher.
Rejeter l’appel entrant
Appuyez et maintenez l’écouteur gauche ou droit pendant 2 secondes pour rejeter un appel entrant.
Assistant vocal
Appuyez trois fois sur l’écouteur gauche ou droit pour activer la fonction d’assistant vocal de votre téléphone.
Réinitialisation: doit être en mode de couplage- désactivez le Bluetooth de votre appareil audio lorsque vous
jouez.
TW1
Appuyez et maintenez l’écouteur gauche ou droit pendant 6 secondes.
TW2
Appuyez 6 fois sur l’écouteur gauche ou droit en 1,5 seconde.

8
Pairing | Emparejamiento | Jumelage
TWS2 KICKER
1. Remove the TW from the Charging Cradle.
2. Begin searching for Bluetooth devices from your audio source.
3. Select “TWS KICKER” to pair.
1. Retire el TW de la cuna de carga.
2. Comience a buscar dispositivos Bluetooth desde su fuente de audio.
3. Seleccione “TWS KICKER” para emparejar.
1. Retirez le TW du berceau de chargement.
2. Commencez à rechercher des appareils Bluetooth à partir de votre source audio.
3. Sélectionnez “TWS KICKER” pour coupler.

9
LEDs
Cradle LED
Red Blink Cradle Charging
Solid Red Fully Charged
White Blink Cradle Battery Low
White Earphone Charging
Off Earphone Fully Charged
Cradle LED
Fast Red Blink Cradle Charging
Solid White Fully Charged
Earphone LED
White Blink Pairing Mode
Red Blink Low Battery
LED de cuna
Rojo intermitente Cuna Cargando
Rojo sólido Completamente Cargado
Blanco Intermitente Batería baja de la
Cuna Vacía
Blanco Carga de auriculares
Apagado Auricular completamente
cargado
LED de cuna
Parpadeo rojo rápido Cuna Cargando
Blanco sólido Completamente
cargado
LED del auricular
Parpadeo blanco Modo de
emparejamiento
Parpadeo rojo Batería baja
LED de Berceau
Rouge Clignotant Mise en Charge
Rouge Uni Complètement Chargé
Blanc Clignotant Batterie du socle faible
Blanc Chargement des
écouteurs
Désactivé Écouteur entièrement
chargé
LED de Berceau
Clignotement rouge Mise en charge
rapide
Blanc uni Complètement chargé
LED de l’écouteur
Clignotement blanc Mode d’appariement
Clignotement rouge Batterie faible
TW1 TW2

10
Insert earphone, and gently turn while pushing. If fitment is
unsatisfactory, please try a different ear tip (TW2).
Inserte el auricular y gírelo suavemente mientras empuja.Si
el accesorio no es satisfactorio, pruebe con una punta de
oreja diferente (TW2).
Insérez l’écouteur et tournez doucement tout en poussant.
Si l’ajustement n’est pas satisfaisant, essayez un autre bout
d’oreille (TW2).
WARNING!
Exposure to excessive sound levels can cause permanent hearing damage. Keep out of
reach of children. The content of this package includes small parts and cords that can cause
choking or strangulation. If an earphone or earphone tip becomes lodged in the ear canal,
seek professional medical assistance for its removal. Never pull on the cord to remove the
earphones. Use a low twisting motion to remove from ear.
¡ADVERTENCIA!
La exposición a niveles sonoros excesivos puede causar daños uditivos permanentes.
Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta caja incluye piezas pequeñas y cables
que pueden causar asfixia o estrangulamiento. Si un auricular o extremo de auricular queda
atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica profesional para quitarlo. No tire del
cable para quitarse los auriculares. Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos.
AVERTISSEMENT !
Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut provoquer des dégâts permanents
pour l’ouïe. Conserver hors de portée des enfants. Ce conditionnement comprend des
petites pièces et des cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants. Si une oreillette
ou une pointe d’oreillette se bloquait dans le canal auditif, consulter une assistance médicale
professionnelle pour la retirer. Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les oreillettes. Effectuer
un lent mouvement de torsion pour le sortir de l’oreille.
Fitment | Adecuado | Montage

11
Specifications | Especificaciones | Caractéristiques
Frequency Response | Hz 20–20k
Play Time | Hours 4
Charging Cradle | Hours 16
Charge Time | Hours 2.5
Speaker Diameter | in, [mm] .51 (13)
Nominal Impedance | Ohm 32
Microphone Range | Hz 100–6.5k
Bluetooth 5.3
Frequency Response | Hz 20–20k
Play Time | Hours 8
Charging Cradle | Hours 16
Charge Time | Hours 2.5
Speaker Diameter | in, [mm] .39 [10]
Nominal Impedance | Ohm 16
Microphone Range | Hz 100–7.9k
Bluetooth 5.3
Respuesta de frecuencia | Hz 20–20k
Tiempo del juego | Horas 4
Cuna de carga | Horas 16
Tiempo de carga | Horas 2.5
Diámetro del altavoz | en [mm] .51 (13)
Impedancia nominal | Ohm 32
Relación señal-ruido | dB 100–6.5k
Bluetooth 5.3
Respuesta de frecuencia | Hz 20–20k
Tiempo del juego | Horas 8
Cuna de carga | Horas 16
Tiempo de carga | Horas 2.5
Diámetro del altavoz | en [mm] .39 [10]
Impedancia nominal | Ohm 16
Relación señal-ruido | dB 100–7.9k
Bluetooth 5.3
Réponse en fréquence | Hz 20–20k
Play Time | Heures 4
Berceau de chargement | Heures 16
Temps de charge | Heures 2.5
Diamètre de l’enceinte | en [mm] .51 (13)
Impédance nominale | Ohm 32
Rapport signal sur bruit | dB 100–6.5k
Bluetooth 5.3
Réponse en fréquence | Hz 20–20k
Play Time | Heures 8
Berceau de chargement | Heures 16
Temps de charge | Heures 2.5
Diamètre de l’enceinte | en [mm] .39 [10]
Impédance nominale | Ohm 16
Rapport signal sur bruit | dB 100–7.9k
Bluetooth 5.3
TW1 TW2

12
Troubleshooting
TW is unresponsive or will not power on:
1. Check that the battery is fully charged by connecting the TW Charging Cradle to a known-good power
source with the TW earphones inside. Allow the TW to charge for at least 2.5 hours with the cradle lid closed.
The earphone battery is full when the battery status LED turns off (TW2 only).
2. Reset the TW1 by pressing and holding the touch sensor for 6 seconds. Reset the TW2 by tapping the
touch sensor 6x in 1.5 seconds.
TW will not pair or connect:
1. If you have previously paired your device with the TW, then please ‘Unpair’ or ‘Forget this Device’ per the
instructions for your audio device.
2. Turn on the TW earphones with your audio device in Bluetooth Scanning mode. Make sure your audio device
is scanning or in ‘discovery mode’, then select TWS KICKER.
Device paired and connected, but volume is low or inaudible:
Check the volume output level of your audio device.
WARNING!
Keep out of reach of children. The content of this package includes small parts and cords that can cause choking
or strangulation.
WARRANTY
KICKER products are warranted against defects. Duration and terms of warranty depend on the laws in the
country in which it was purchased. For details see your local KICKER Dealer or www.kicker.com/warranty.
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You
are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.

13
Resolución de problemas
TW no responde o no enciende:
1. Verifique que la batería esté completamente cargada conectando la base de carga TW a una fuente de
alimentación en buen estado con los auriculares TW adentro. Deje que el TW se cargue durante al menos 2,5
horas con la tapa del soporte cerrada. La batería de los auriculares está llena cuando el LED de estado de la
batería se apaga (Solo TW2).
2. Restablezca el TW1 manteniendo presionado el sensor táctil durante 6 segundos. Reinicie el TW2 tocando
el sensor táctil 6 veces en 1,5 segundos.
TW no emparejará ni conectará:
1. Si ya emparejó su dispositivo con el TW, entonces “Desemparejar” u “Olvidar este dispositivo” según las
instrucciones para su dispositivo de audio.
2. Encienda los auriculares TW con su dispositivo de audio en el modo de exploración de Bluetooth. Asegúrese
de que su dispositivo de audio esté escaneando o en “modo de descubrimiento”, luego seleccione TWS
KICKER.
Dispositivo emparejado y conectado, pero el volumen es bajo o inaudible:
Compruebe el nivel de salida de volumen de su dispositivo de audio.
GARANTÍA
Los productos KICKER se encuentran cubiertos contra defectos. La duración y los términos de la garantía
dependen de las leyes del país donde fueron adquiridos. Para más información, consulte a su distribuidor
local de KICKER o visite www.kicker.com/warranty.

14
Dépannage
TW ne répond pas ou ne s’allume pas :
1. Vérifiez que la batterie est complètement chargée en connectant le berceau de charge TW à une source
d’alimentation connue en bon état avec les écouteurs TW à l’intérieur. Laissez le TW se charger pendant au
moins 2,5 heures avec le couvercle du support fermé. La batterie des écouteurs est pleine lorsque le voyant
d’état de la batterie s’éteint (TW2 uniquement).
2. Réinitialisez le TW en appuyant sur le capteur tactile et en le maintenant enfoncé pendant 6 secondes.
Réinitialisez le TW2 en appuyant 6 fois sur le capteur tactile en 1,5 seconde.
TW ne se couplera pas ou ne se connectera pas :
1. Si vous avez déjà jumelé votre appareil avec le TW, veuillez « dissocier » ou « oublier cet appareil » selon les
instructions de votre appareil audio.
2. Allumez les écouteurs TW avec votre appareil audio en mode de balayage Bluetooth. Assurez-vous que votre
appareil audio est en train de scanner ou en « mode découverte », puis sélectionnez TWS KICKER.
Appareil couplé et connecté, mais le volume est faible ou inaudible :
Vérifiez le niveau de sortie du volume de votre appareil audio.
GARANTIE
Les produits KICKER sont garantis contre les défauts. La durée et les termes de la garantie dépendent
des lois en vigueur dans le pays où l’achat a été effectué. Pour plus d’informations, veuillez contacter votre
vendeur KICKER local ou vous rendre sur :
www.kicker.com/warranty.

15
FCC CAUTION
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS SUBJECT TO THE
FOLLOWING TWO CONDITIONS:
(1) THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND(2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY
INTERFERENCE RECEIVED, INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
ANY CHANGES OR MODIFICATIONS NOT EXPRESSLY APPROVED BY THE PARTY RESPONSIBLE FOR
COMPLIANCE COULD VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE EQUIPMENT.
NOTE: THIS EQUIPMENT HAS BEEN TESTED AND FOUND TO COMPLY WITH THE LIMITS FOR A CLASS
B DIGITAL DEVICE, PURSUANT TO PART 15 OF THE FCC RULES. THESE LIMITS ARE DESIGNED
TO PROVIDE REASONABLE PROTECTION AGAINST HARMFUL INTERFERENCE IN A RESIDENTIAL
INSTALLATION. THIS EQUIPMENT GENERATES USES AND CAN RADIATE RADIO FREQUENCY ENERGY
AND, IF NOT INSTALLED AND USED IN ACCORDANCE WITH THE INSTRUCTIONS, MAY CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO COMMUNICATIONS. HOWEVER, THERE IS NO GUARANTEE THAT
INTERFERENCE WILL NOT OCCUR IN A PARTICULAR INSTALLATION. IF THIS EQUIPMENT DOES CAUSE
HARMFUL INTERFERENCE TO RADIO OR TELEVISION RECEPTION, WHICH CAN BE DETERMINED BY
TURNING THE EQUIPMENT OFF AND ON, THE USER IS ENCOURAGED TO TRY TO CORRECT THE
INTERFERENCE BY ONE OR MORE OF THE FOLLOWING MEASURES:
-REORIENT OR RELOCATE THE RECEIVING ANTENNA.
-INCREASE THE SEPARATION BETWEEN THE EQUIPMENT AND RECEIVER.
-CONNECT THE EQUIPMENT INTO AN OUTLET ON A CIRCUIT DIFFERENT FROM THAT TO WHICH THE
RECEIVER IS CONNECTED.
-CONSULT THE DEALER OR AN EXPERIENCED RADIO/TV TECHNICIAN FOR HELP.
RF WARNING FOR MOBILE DEVICE:
THIS EQUIPMENT COMPLIES WITH FCC RADIATION EXPOSURE LIMITS SET FORTH FOR AN
UNCONTROLLED ENVIRONMENT. THIS EQUIPMENT SHOULD BE INSTALLED AND OPERATED WITH
MINIMUM DISTANCE 20CM BETWEEN THE RADIATOR & YOUR BODY.

16
C
22.2 No.60065
FCC ID: RGR-KTWS1 FCC ID: RGR-KTWS2
stillwaterdesigns
TW-2023-C
Other manuals for TW1
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Kicker Headphones manuals

Kicker
Kicker VALID|TALK User manual

Kicker
Kicker EB141 User manual

Kicker
Kicker TW1 User manual

Kicker
Kicker HP541 User manual

Kicker
Kicker TABOR2 User manual

Kicker
Kicker EB51 User manual

Kicker
Kicker EB101 User manual

Kicker
Kicker TABOR User manual

Kicker
Kicker HP301 User manual

Kicker
Kicker EB300 User manual