manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kids II
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Kids II Baby Einstein Caterpillar's Day at the Park User manual

Kids II Baby Einstein Caterpillar's Day at the Park User manual

BabyEinstein
Caterpillar’s Day at the Park™
™
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR ™ • ©2015 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU,TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE.VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2015 Kids II, Inc. • 60354_6BE_IS091314-KN • Printed in China • Imprimé en Chine
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
60354-ES
Bouncer
Asiento
Transat
Wiegewippe
Cadeira de descanso
кресло-качалка
– 2 –
WARNING
EN
To Prevent Serious Injury or Death:
• Use the product only if the child meets ALL of the following condi-
tions:
- Cannot sit up by himself or herself (approximately six months of age)
- Weighs more than 3kg and less than 9kg.
• NOT INTENDED FOR CARRYING BABY.
• NEVER leave child unattended in the bouncer.
• ALWAYS use restraint system.
• This product is not intended for prolonged periods of sleeping.
• NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle.
• NEVER move unit while child is in seat!
• NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel.
• NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar.
• FALL HAZARD: A child’s movement can slide the bouncer. • NEVER
place the bouncer on countertops, tables, on or near steps or on other
elevated surfaces. • ALWAYS use on the oor.
• SUFFOCATION HAZARD: NEVER use on a soft surface (bed, sofa,
cushion), as bouncer may tip over and cause suocation.
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi-
tute parts.
• This product has not been designed for sleeping. Should your child need to
sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.
– 3 –
ADVERTENCIA
ES
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• Use el producto sólo si el niño cumple con TODAS las siguientes condi-
ciones:
- No se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los
seis meses de edad)
- Pesa más de 3kg y menos de 9kg.
• ¡NO ESTÁ DISEÑADA PARA CARGAR BEBÉS!
• NUNCA deje al bebé desatendido en la silla vibradora.
• SIEMPRE use el sistema de sujeción.
• Este producto no está destinado a períodos prolongados de dormir.
• NUNCA levante la silla usando la barra de juguetes como manija.
• NUNCA mueva la unidad mientras el bebé esté en la silla.
• NUNCA use el producto como portabebés para viajar en automóviles
ni en aviones.
• NUNCA ate cuerdas ni correas adicionales al producto o a la barra de
juguetes.
• PELIGRO DE CAÍDAS: Un movimiento del bebé puede hacer que la
silla vibradora se deslice. • NUNCA coloque la silla vibradora sobre
barras, mesas, en o cerca de escalones, ni en otras supercies
elevadas. • SIEMPRE úsela sobre el suelo.
• PELIGRO DE ASFIXIA: NUNCA la utilice sobre una supercie blanda
(cama, sofá, almohadón) ya que la silla vibradora puede inclinarse y
IMPORTANTE
• Se requiere el armado por parte de un adulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas,
extraviadas o sueltas.
• NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc-
ciones. Nunca sustituya las piezas.
• Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir,
debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
– 4 –
AVERTISSEMENT
FR
Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès :
• Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les condi-
tions suivantes:
- L’enfant ne peut pas encore s’asseoir seul (environ six mois)
- L’enfant pèse plus de 3kg et moins de 9kg.
• CE PRODUIT N’EST PAS DESTINÉ À TRANSPORTER UN BÉBÉ.
• NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance dans le transat.
• TOUJOURS utiliser le système de retenue.
• Ce dispositif n’est pas conçu pour une longue période de sommeil.
• NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre de support du jouet
comme poignée.
• NE JAMAIS DÉPLACER l’unité lorsque l’enfant se trouve dans le siège.
• NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé dans une voiture ou un avion.
• NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au
produit ou à la barre des jouets.
• RISQUES DE CHUTE : Un mouvement de l’enfant peut faire glisser le
transat. • NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail, une table,
à proximité d’un escalier ou sur d’autres surfaces élevées.
• TOUJOURS poser sur le sol.
• RISQUE D’ASPHYXIE : NE JAMAIS utiliser sur une surface molle (lit,
canapé, coussin) car le transat peut basculer et causer l’asphyxie.
IMPORTANT
• À assembler par un adulte.
• Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la
balancelle.
• Déballez le transat avec soin.
• Examiner régulièrement le produit an de vous assurer qu’il ne présente pas
de pièces endommagées, manquantes ou qui se détachent.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont
endommagées ou cassées.
• Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instruc-
tions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
• Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a sommeil, il
doit être placé dans un lit ou un berceau adapté.
– 5 –
WARNUNG
DE
Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen:
• Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden
Voraussetzungen erfüllt:
- Es kann nicht selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt)
- Wiegt zwischen 3kg und 9kg.
• NICHT ZUM TRAGEN DES BABYS GEEIGNET.
• Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt in der Babywippe lassen.
• IMMER das Rückhaltesystem verwenden.
• Das Produkt ist nicht dazu geeignet, es während längeren Schlafperi-
oden zu benutzen.
• Die Wippe NIEMALS am Spielbügel tragen.
• Die Wippe NIEMALS vom Platz bewegen, während das Kind im Sitz ist.
• NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden.
• NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am
Spielzeugbügel anbringen.
• STURZGEFAHR: Durch Bewegungen des Kindes kann sich die Wippe
vom Platz bewegen. • Stellen Sie die Babywippe NIEMALS auf
Schaltern, Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen
erhöhten Flächen ab. • IMMER auf den Boden stellen.
• ERSTICKUNGSGEFAHR: NIEMALS auf weichen Untergrund stellen
(Bett, Sofa, Kissen), da der Babywippe umfallen und zur Erstickung
führen kann.
WICHTIG
• Dieses Produkt enthält kleine Teile.
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte
sorgfältig durchlesen.
• WASSERGEFÜLLTER BEISSRING: Kühlung NUR in einem Haushaltskühlschrank.
Kühlung NUR in einem Haushaltskühlschrank. NICHT in das Gefrierfach legen!
Nichtspülmaschinenfest.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile
überprüfen.
• NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt
werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
• Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss,
legen Sie es in eine geeignete Krippe oder ein Bett.
– 6 –
ATENÇÃO
PT
Para evitar ferimentos graves ou morte:
• Use o produto apenas se a criança satiszer TODAS as seguintes
condições:
- Não pode sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade)
- Pesa mais de 3kg e menos de 9kg.
• NÃO SE DESTINA A TRANSPORTAR O BEBÊ.
• NUNCA deixe uma criança sozinha no balanço. • SEMPRE use o
sistema de xação.
•NUNCA levante o produto usando a barra de brinquedos como alça.
• Este produto não se destina a ser utilizado para dormir durante longos
períodos.
• NUNCA mova a unidade enquanto a criança estiver no assento.
• NUNCA utilize como cadeira de bebé para viagens de automóvel ou
avião.
• NUNCA amarre correias ou cordões adicionais ao produto ou à barra
de brinquedos.
• RISCO DE QUEDA: Um movimento da criança pode deslizar o cadeira
de descanso. • NUNCA coloque o cadeira de descanso sobre balcões,
mesas, em degraus ou próximo a eles ou em outras superfícies el-
evadas. • Use-o SEMPRE no chão.
•RISCO DE SUFOCAÇÃO: NUNCA o use sobre uma superfície macia
(cama, sofá, almofada), porque o cadeira de descanso pode virar e
cau-sar sufocação.
IMPORTANTE
• É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
• Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
• É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
• Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou
ausentes.
• NÃO o use se houver partes ausentes, danicadas ou quebradas.
• Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se
necessário. Nunca substitua peças.
• Este produto não foi projetado para dormir. Se seu lho precisar dormir, ele
deve ser colocado em uma cama ou berço adequado.
– 7 –
ВНИМАНИЕ!
RU
Вцелях предотвращения серьезных травм или смерти:
• Используйте изделие только втом случае, если ребенок
соответствует ВСЕМ следующим критериям:
- Ребенок не может сидеть прямо без посторонней помощи
(возраст примерно шесть месяцев)
- Его вес составляет от 3 до 9 кг
• НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ПЕРЕНОСКИ ДЕТЕЙ.
• НИКОГДА не оставляйте ребенка вкресле-качалке без
присмотра.
• ВСЕГДА используйте систему фиксации.
• Изделие не предусмотрено для продолжительного сна.
• НИКОГДА не поднимайте кресло-качалку, держась за панель с
игрушками.
• НИ ВКОЕМ СЛУЧАЕ не передвигайте кресло-качалку, когда
ребенок находится всиденье!
• НИКОГДА не используйте кресло-качалку вкачестве детского
сиденья вавтомобилях или самолетах.
• НИКОГДА не привязывайте дополнительных веревок или
ремней ккреслу-качалке или панели сигрушками.
• УГРОЗА ПАДЕНИЯ:Движение ребенка может привести к
скатыванию скресла-качалки. • НИКОГДА не ставьте кресло-
качалку на кухонные стойки, столы, на ступени ииные
приподнятые поверхности или рядом сними. • ВСЕГДА ставьте
кресло-качалку на пол.
• ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ:НИКОГДА не ставьте на мягкие
поверхности (кровать, диван, подушку), так как кресло-качалка
может опрокинуться истать причиной удушья.
ВАЖНО!
• Сборка должна осуществляться взрослым..
• Ознакомьтесь синструкциями перед сборкой ииспользованием кресла-
качалки.
• Проявляйте осторожность при распаковке исборке.
• Регулярно проверяйте продукт на наличие поврежденных или
незакрепленных деталей, атакже на их отсутствие.
• НЕ используйте изделие, если какие-либо детали повреждены, сломаны
или отсутствуют.
• Если необходимо, обращайтесь вKids II для получения запасных деталей
или за инструкциями. Никогда не пытайтесь заменить детали другими
деталями.
• Это изделие не предназначено для сна. Если ребенку необходим сон,
положите его вколыбель или кроватку.
– 8 –
The Music/vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be
shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery
compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specically marked“rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dimming or
failed lights, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical compo-
nent requires a dierent operating voltage, replace the batteries when any function fails
to operate.
• Do not dispose of product or batteries in re, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as
batteries contain substances that can be damaging to the environment and health.
Contact local authority for recycling & collection information.
La unidad de música/vibración y rebote requiere (3) baterías alcalinas tamaño C/LR14 (1.5 V)
(no incluidas).
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo
contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga
o romperse.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
• Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente.
• Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas (como áticos,
garajes o automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique especícamente que es
“recargable”.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
• Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con
distorsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento
o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico requiere una
tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función.
• No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener
una fuga.
EN
ES
Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles
Installation der Batterien • Colocação das pilhas •
Информация о батареях
– 9 –
FR
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar
ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la
salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje
y recolección.
Le module de musique/vibrations exige des piles alcalines (3) de type C/LR14 (1.5V) (non
incluses).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le
cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou
tomber en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui
est recommandé.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet eet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la
mention « rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
• N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou
NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur comparti-
ment.
• Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclai-
rage faible ou décient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des com-
posants électriques exigeant une tension de fonctionnement diérente, remplacer les
piles quand une des fonctions devient défectueuse.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères; les piles contiennent, en eet, des substances pouvant nuire à
l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir
plus sur le recyclage et la collecte.
Die Musik-/Vibrationseinheitt benötigt drei (3) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V,
Größe C) (nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen
beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder
Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches übereinstimmt.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.
• Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
(z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).
• Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
• Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.
• Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).
• Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als„wiederauadbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
• Wiederauadbare Batterien müssen zum Auaden aus dem Spielzeug genommen
werden.
• Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
• Für wiederauadbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieauadegerät
verwenden.
DE
– 10 –
RU
A unidade de musica/vibrazione requer 3 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não
inclusas).
AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das
pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
• Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não misture pilhas usadas com novas.
• Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis.
• Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
• Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda às marcas no
compartimento de pilhas.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito.
• Não armazene as pilhas em áreas com temperaturas extremas (como sótãos, garagens
ou automóveis).
• Remova as pilhas gastas do compartimento.
• Nunca tente recarregar uma pilha a não ser que esteja especicamente indicado que
ela é“recarregável”.
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem
recarregadas.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um
adulto.
• Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-
MH.
• Favor usar o método de eliminação de pilhas correto.
• Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado.
• Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, diminuição
ou falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças motorizadas.
Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferente, substitua
as pilhas quando uma função falhar durante o funcionamento.
• Não descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico, uma
vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e
à saúde. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações
sobre reciclagem e coleta.
Музыкальный/вибрационный узел рассчитан на 3 (три) щелочные батареи 1,5 В
типа C/LR14 (не входят вкомплект).
ОСТОРОЖНО! Соблюдайте инструкции по использованию батарей,
представленные вэтом разделе. Впротивном случае срок службы
батарей может сократиться, или же батареи могут протечь либо
потрескаться.
• Всегда храните батареи вдали от детей.
• Не смешивайте старые батареи сновыми.
• Не используйте вместе щелочные, стандартные или аккумуляторные батареи
• Не смешивайте щелочные, стандартные или перезаряжаемые батареи.
• Вставьте батареи так, чтобы полярность каждой из них соответствовала отметкам в
отделении для батарей.
• Не замыкайте накоротко контакты батарей.
PT
• Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.
• Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert
wird.
• Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a.
durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame
Bewegung bzw. Ausfall der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede Elektrokom-
ponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien
beim Ausfall einer der Funktionen ausgewechselt werden.
• Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten ex-
plodieren oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf,
weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich
sind. Für Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte
mit der lokalen Behörde in Verbindung.
– 11 –
• Не храните батареи вместах сэкстремальными температурами (например, на
чердаках, вгаражах или автомобилях).
• Удалите разряженные батареи из отделения для батарей.
• Никогда не пытайтесь перезарядить батарею, если она не помечена как
«перезаряжаемая».
• Перезаряжаемые батареи необходимо вынимать из игрового центра, прежде чем их
перезарядить.
• Перезаряжаемые батареи можно заряжать только под присмотром взрослых.
• Не используйте перезаряжаемые щелочные батареи взарядном устройстве для
никель-кадмиевых или никель-металлогидридных аккумуляторов.
• Утилизируйте использованные батареи надлежащим образом.
• Удалите батареи, прежде чем ставить продукт на длительное хранение.
• Батареи со слабым зарядом приводят кнеправильной работе продукта,
включая искажение звука иутрату яркости подсветки или сбой работы
подсветки. Поскольку все электрические детали требуют разного рабочего
напряжения, заменяйте батареи, когда перестает работать какая-либо из
функций.
• Не утилизируйте изделие или батареи при помощи огня. Батареи могут
взорваться или дать течь.
Этот символ означает, что данное изделие нельзя выбрасывать вместе с
бытовыми отходами, поскольку батареи содержат вещества, которые могут
причинить вред здоровью и окружающей среде. За информацией о сборе и
переработке отходов обращайтесь в местное представительство.
– 12 –
No.
No.
N°
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1 (1) Base frame tube Tubo del armazón de la base tube du cadre de base
2 (1) Left base frame
member
Pieza izquierda del armazón de
la base
pieza derecha del armazón de
la base
3 (1) Right base frame
member
Pièce du cadre de base gauche pièce du cadre de base droite
4 (1) Left backrest tube Tubo del respaldo izquierdo tube du dossier gauche
5 (1) Right backrest tube Tubo del respaldo derecho tube du dossier droit
6 (1) Music/vibration unit Unidad de música/vibración module Musique/Vibration
7 (1) Seat pad Almohadilla del asiento coussinet du siège
8 (1) Toy bar with toys Barra de juguetes con juguetes barre à jouets avec jouets
Nr.
N.
N°
Anz.
Qtà.
Qtd.
Beschreibung Descrição описание
1 (1) Mittelstange des
Basisrahmens
Tubo da estrutura da base Трубка Опорная рама
2 (1) Linkes Seitenteil des Basis-
rahmens
Parte esquerda da
estrutura da base
Левый член раме
3 (1) Rechtes Seitenteil des
Basisrahmens
Parte direita da estrutura da
base
Право члена раме
4 (1) Linke Rückenlehnenstange Tubo esquerdo do encosto Левая труба спинкой
5 (1) Rechte Rückenlehnen-
stange
Tubo direito do encosto Право трубки спинки
6 (1) Musik-/Vibrationseinheit Unità Música/Vibração музыкального/
вибрационного блока
7 (1) Sitzpolster lmofada do assento подушки сиденья
8 (1) Spielzeugbügel mit Spiel-
zeuge
Barra de brinquedos com
brinquedos
Игрушка-бар сигрушками
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins
Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho
•
Список деталей и чертеж
– 13 –
3x C/LR14
1.5V
+
-
1
2
3
4
5
6
7
8
88
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
não inclusas • не включены в комплект
– 14 –
1
2
3
1
2
3
4
5
x2
– 15 –
4
5
3x C/LR14
1.5V
+
-
– 16 –
6
7
8
7
x2
x2
– 17 –
9
10
x2
– 18 –
13
14 8
88
– 19 –
2
3
1
x2
x2
x2
Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento
• Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der
Sitzgurte • Uso do cinto de segurança
• Использование системы ремней
безопасности
– 20 –
Using the Music/vibration Unit • Uso de la unidad de
música/vibración • Utilisation du module Musique/
Vibration • Verwendung der Musik-/Vibrationseinheit •
Usando a Unidade de Música/Vibração •
Использование
музыкального/вибрационного узла
Off, Music, Baby Activated Music
Apagado, Música, Música activada por el bebé
Arrêt, Musique, Musique activée par bébé
Off and On for vibration
Apagado y Encendido para la vibración
Arrêt et Marche pour la vibration
Aus und Ein für Vibration
Ligado e desligado para a função de vibração
Выключить ивключить режим вибрации
Aus, Musik, vom Baby aktivierte Musik
Desligado, música, música ativada pelo bebê
Выключить, музыка, режим управления
музыкой спомощью движений ребенка
Vibration calms and soothes the baby.
To use the vibration function: Slide the Vibration ON/OFF switch to the ON or OFF
position. The vibration function automatically turns OFF in 30 minutes.
To use the music function: Slide the Music switch to the middle position to activate the music mode.
Automatic shutoff occurs after 30 minutes.
To use baby activated music function: Slide the Music switch to the far right to
activate the baby activated music mode. Music begins when baby motion is detected.
This mode is disabled when vibration function is in use.
La vibración calma y tranquiliza al bebé.
Para utilizar la función de vibración: Deslice el interruptor de encendido/apagado
(ON/OFF) para encender (ON) o apagar (OFF) la unidad de vibración. La vibración se
apagará automáticamente después de 30 minutos.
Para usar la función de música: deslice el interruptor de Música a la posición
intermedia para activar el modo de música. Después de 30 minutos se apaga
automáticamente.
Para usar la función de música activada por el bebé: deslice el interruptor de Música
al extremo derecho para activar el modo de música activada por el bebé. La música
comienza cuando se detecta movimiento del bebé. Este modo se desactiva cuando la
función de vibración está en uso.
ES
EN

This manual suits for next models

1

Other Kids II Baby & Toddler Furniture manuals

Kids II Bright Starts Raspberry Garden Infant to Toddler Rocker... User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Raspberry Garden Infant to Toddler Rocker... User manual

Kids II Ingenuity 10568-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10568-ES User manual

Kids II Ingenuity 60389 ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60389 ES User manual

Kids II Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights Playard 60543... User manual

Kids II

Kids II Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights Playard 60543... User manual

Kids II Ingenuity 10586-ST User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10586-ST User manual

Kids II Comfort& Harmony Snuggle Stay Blamket User manual

Kids II

Kids II Comfort& Harmony Snuggle Stay Blamket User manual

Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer... User manual

Kids II

Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer... User manual

Kids II Ingenuity User manual

Kids II

Kids II Ingenuity User manual

Kids II Ingenuity 11170 NA User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 11170 NA User manual

Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer 60209... User manual

Kids II

Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer 60209... User manual

Kids II Disney Baby Finding Nemo See & Swim Bouncer User manual

Kids II

Kids II Disney Baby Finding Nemo See & Swim Bouncer User manual

Kids II Ingenuity 10946-EU User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10946-EU User manual

Kids II ingenuity 60393-ES User manual

Kids II

Kids II ingenuity 60393-ES User manual

Kids II Bright Starts 10081-EU User manual

Kids II

Kids II Bright Starts 10081-EU User manual

Kids II Ingenuity 10239-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10239-ES User manual

Kids II Ingenuity Dayton 10292-EU User manual

Kids II

Kids II Ingenuity Dayton 10292-EU User manual

Kids II Bright Starts Raindrop Rainforest 10879-ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Raindrop Rainforest 10879-ES User manual

Kids II Playful Pals 7194 User manual

Kids II

Kids II Playful Pals 7194 User manual

Kids II Ingenuity SmartBounce User manual

Kids II

Kids II Ingenuity SmartBounce User manual

Kids II Bright Starts Sweet Safari 60116 ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Sweet Safari 60116 ES User manual

Kids II Bright Starts Pretty Pink Safari 10880-ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Pretty Pink Safari 10880-ES User manual

Kids II Bright Starts Flutter Dot 60250 ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Flutter Dot 60250 ES User manual

Kids II Bright Starts Safari Smiles 60390 ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Safari Smiles 60390 ES User manual

Kids II Ingenuity 60338-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60338-ES User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

DOM 390 Assembly manual

DOM

DOM 390 Assembly manual

cam B111 Instructions for use

cam

cam B111 Instructions for use

Fisher-Price Shakira CJT92 instruction sheet

Fisher-Price

Fisher-Price Shakira CJT92 instruction sheet

Stompa Uno S Midsleeper Assembly instructions

Stompa

Stompa Uno S Midsleeper Assembly instructions

Delta Children 27302-407 instruction manual

Delta Children

Delta Children 27302-407 instruction manual

MICUNA SMART FRESH Assembly instructions

MICUNA

MICUNA SMART FRESH Assembly instructions

Fisher-Price K5502 manual

Fisher-Price

Fisher-Price K5502 manual

RED CASTLE BOUNCER manual

RED CASTLE

RED CASTLE BOUNCER manual

Hauck Babycenter Instructions for use

Hauck

Hauck Babycenter Instructions for use

Graco Pack 'n Play Travel Dome LX owner's manual

Graco

Graco Pack 'n Play Travel Dome LX owner's manual

At4 ESSENTIEL T5007 x410 Assembly instructions

At4

At4 ESSENTIEL T5007 x410 Assembly instructions

Costway TP10074WH Instruction booklet

Costway

Costway TP10074WH Instruction booklet

Bliss Smart Bassinet manual

Bliss

Bliss Smart Bassinet manual

Costway BB5402 user manual

Costway

Costway BB5402 user manual

RH Baby&child ARLO PANEL H0039-5 manual

RH Baby&child

RH Baby&child ARLO PANEL H0039-5 manual

Koala Kare Infant Seat Kradle Inspection and Operation Instructions

Koala Kare

Koala Kare Infant Seat Kradle Inspection and Operation Instructions

Aubert concept LIT DELUXE Instructions for use

Aubert concept

Aubert concept LIT DELUXE Instructions for use

cam PAPPANANNA Instructions for use

cam

cam PAPPANANNA Instructions for use

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.