manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kids II
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer... User manual

Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer... User manual

10269-ES
Bouncer
Asiento
Transat
Wiegewippe
Balanço-bercinho
Sdraietta
InGenuity
The Gentle Automatic Bouncer™
™
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II®• ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU,TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE.VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934 EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10269_6ES_IS111915_KN
PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE
1
0
2
69
-E
S
Bounc
e
Asien
t
Trans
a
W
iegewip
p
Balanço-bercin
h
S
draiet
t
I
n
G
enuit
y
Th
e
Ge
nt
le
Automatic
B
ouncer
™
™
IMP
O
RTANT
!
KEEP F
O
R F
U
T
U
RE REFERENCE
.
¡
IMPORTANTE! CONS
É
RVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
– 2 –
FALL HAZARD: Babies have suered skull fractures falling while in and from
bouncers when not used properly.
• A child’s movement can slide the bouncer. • NEVER place the bouncer on coun-
tertops, tables, on or near steps or on other elevated surfaces.
• Use bouncer ONLY on oor
• NEVER lift or carry baby in bouncer
SUFFOCATION HAZARD: Babies have suocated when bouncers tipped over on
soft surfaces.
• NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• NEVER leave baby unattended.
To prevent falls and suocation:
• ALWAYS use restraints. Adjust to t snugly.
• Use the product only if the child meets ALL of the following conditions:
oCannot sit up by himself or herself (approximately six months of age)
oWeighs more than 3kg and less than 9 kg.
• This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping.
• NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle.
• NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel.
• NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar
• This product contains small parts. Adult assembly required.
IMPORTANT
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Care should be taken in unpacking and assembly.
• Examine product frequently for damaged, missing, or loose parts.
• DO NOT use if any parts are missing, damaged, or broken.
• Contact Kids II for replacement parts and instructions if needed. Never substi-
tute parts.
• This product has not been designed for sleeping. Should your child need to
sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.
WARNING
EN
CAUTION
– 3 –
PELIGRO DE CAÍDAS: algunos bebés han sufrido fracturas de cráneo al caerse en
o desde saltadores cuando no se usan correctamente.
• Un movimiento del bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice. •
NUNCA coloque la silla vibradora sobre
barras, mesas, en o cerca de escalones, ni en otras supercies elevadas.
• Utilice el saltador SOLO en el piso.
• NUNCA levante ni cargue al bebé en el saltador.
PELIGRO DE ASFIXIA: algunos bebés se han asxiado al voltearse el saltador
sobre supercies blandas.
• NUNCA utilice el producto sobre una cama, un sofá, un almohadón u otra
supercie blanda.
• NUNCA deje al bebé desatendido.
Para evitar caídas y asxia:
• SIEMPRE utilice sujetadores. Ajústelos hasta que queden rmes.
• Use el producto solo si el niño cumple con TODAS las siguientes
condiciones:
oNo se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis
meses de edad).
oPesa más de 3kg y menos de 9kg.
• Este saltador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño.
• NUNCA levante el saltador usando una barra de juguetes como manija.
• NUNCA utilice el producto como un portabebés al viajar en un automóvil o
en un avión.
• NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al producto ni a la barra de
juguetes.
• Este producto contiene partes pequeñas. Se requiere el armado por parte de
un adulto.
IMPORTANTE
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Se debe tener cuidado al desempacar la silla vibradora.
• Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas,
extraviadas o sueltas.
• NO lo utilice si faltan piezas o si están dañadas o rotas.
• De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instruc-
ciones. Nunca sustituya las piezas.
• Este producto no ha sido diseñado para dormir. Si su niño necesita dormir,
debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
ADVERTENCIA
ES
PRECAUCIÓN
– 4 –
RISQUE DE CHUTE: Des bébés ont subi des fractures du crâne en tombant de ou
avec leurs transats lors d’une utilisation incorrecte.
• Un mouvement de l’enfant peut faire glisser le transat. • NE JAMAIS utiliser
le transat sur un plan de travail, une table, à proximité d’un escalier ou sur
d’autres surfaces élevées
• Utiliser le transat UNIQUEMENT à même le sol.
• NE JAMAIS soulever ou porter un enfant dans son transat.
RISQUE D’ASPHYXIE: des bébés se sont étoués lorsque l’article, placé sur une
surface souple, a basculé.
• NE JAMAIS installer sur un lit, un canapé, un coussin, ou autre surface souple.
• NE JAMAIS laisser bébé sans surveillance.
Pour prévenir les chutes et l’asphyxie:
• TOUJOURS utiliser les sangles de sécurité. Les sangles doivent être bien
ajustées.
• Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions
suivantes:
oil ou elle ne peut pas s’asseoir seul (jusqu’à environ six mois)
ol’enfant pèse plus de 3kg et moins de 9kg.
• Ce transat n’est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées.
• NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre d’activités comme poignée.
• NE JAMAIS utiliser comme porte-bébé pour un voyage en voiture ou en
avion.
• NE JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou
à la barre d’activités
• Ce produit contient des pièces de petites dimensions. À assembler par un
adulte.
IMPORTANT
• Veuillez lire la totalité des instructions avant montage et utilisation de la
balancelle.
• Déballez le transat avec soin.
• Examiner régulièrement le produit an de vous assurer qu’il ne présente pas
de pièces endommagées, manquantes ou qui se détachent.
• NE PAS utiliser le produit s’il manque des pièces, ou si elles sont
endommagées ou cassées.
• Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de rechange et des instruc-
tions, si nécessaire. Ne jamais substituer de pièces.
• Ce produit n’est pas conçu pour servir de lit d’enfant. Si l’enfant a
sommeil, il doit être placé dans un lit ou un berceau adapté.
AVERTISSEMENT
FR
MISE EN GARDE
– 5 –
STURZGEFAHR: Babys haben Schädelbrüche erlitten, weil sie bei
unsachgemäßer Verwendung mit der Wippe gefallen oder aus ihr
herausgefallen sind.
• Durch Bewegungen des Kindes kann sich die Wippe vom Platz bewegen. •
Stellen Sie die Babywippe NIEMALS auf
Schaltern, Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen
erhöhten Flächen ab.
• Wippe NUR auf dem Fußboden verwenden.
• NIEMALS das Baby mit der Wippe hochheben oder tragen.
ERSTICKUNGSGEFAHR: Babys sind bereits erstickt, weil die Wippe auf einer
weichen Oberäche umgekippt ist.
• NIEMALS auf einem Bett, Sofa, Kissen oder einer anderen weichen Oberäche
abstellen.
• Das Baby NIEMALS unbeaufsichtigt lassen.
Zur Vermeidung von Stürzen und Erstickungsunfällen:
• IMMER das Gurtsystem verwenden. Die Gurte für einen sicheren Sitz am Baby
anpassen.
• Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE der
folgenden Voraussetzungen erfüllt:
oEs kann nicht selbständig aufrecht sitzen (ca. 6Monate alt)
oEs wiegt zwischen 3kg und 9kg.
• Diese Babywippe ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen.
• Die Wippe NIEMALS am Spielzeugbügel tragen.
• NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden.
• NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am
Spielzeugbügel anbringen.
• Dieses Produkt enthält Kleinteile. Dieses Produkt enthält kleine Teile.
WARNUNG
DE
WICHTIG
• Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte
sorgfältig durchlesen.
• Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile
überprüfen.
• NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.
• Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen benötigt
werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.
• Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen muss,
legen Sie es in eine geeignete Krippe oder ein Bett.
VORSICHT
– 6 –
URISCO DE QUEDAS: bebês já sofreram fratura craniana ao cair enquanto es-
tavam em cadeirinhas vibratórias usadas de maneira inadequada.
• Um movimento da criança pode deslizar o balanço. • NUNCA coloque o
balanço sobre balcões, mesas, em degraus ou próximo a eles ou em outras
superfícies elevadas.
• Use a cadeirinha vibratória SOMENTE no chão.
• NUNCA levante nem carregue o bebê na cadeirinha vibratória.
RISCO DE ASFIXIA: bebês já se sufocaram quando as cadeirinhas vibratórias
viraram ao contrário sobre uma superfície macia.
• NUNCA use sobre a cama, sofá, almofada ou outra superfície macia.
• NUNCA deixe o bebê desacompanhado.
Para evitar quedas e asxia:
• use SEMPRE as contenções de segurança. Ajuste para car confortável.
• Use o produto apenas se a criança satiszer TODAS as seguintes
condições:
onão puder sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade).
opesar mais de 3kg e menos de 9kg.
• Este cadeira de descanso não é destinado a períodos prolongados de sono.
• NUNCA levante o cadeira de descanso usando o suporte para brinquedos
como alavanca.
• NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião.
• NUNCA prenda cordas ou correias adicionais no produto ou no suporte para
brinquedo.
• Este produto contém peças pequenas. Este produto contém peças pequenas.
ATENÇÃO
PT
IMPORTANTE
• Leia todas as instruções antes da montagem e do uso do produto.
• É necessário ter cuidado ao desembalar e montar o produto.
• Examine o produto freqüentemente quanto a danos, partes soltas ou
ausentes.
• NÃO o use se houver partes ausentes, danicadas ou quebradas.
• Entre em contato com a Kids II, Inc. para peças de substituição e instruções, se
necessário. Nunca substitua peças.
• Este produto não foi projetado para dormir. Se seu lho precisar dormir, ele
deve ser colocado em uma cama ou berço adequado.
AVISO
– 7 –
PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di
cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente.
• il movimento del bambino può far scivolare il dondolo. • Non posizionare
MAI il dondolo su ripiani, tavoli, sopra o vicino a gradini, o su altre superci
elevate.
• Usare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.
• NON usare MAI la sdraietta per sollevare o trasportare i bambini.
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i neonati possono soocare se le sdraiette si
ribaltano su superci morbide.
• Non collocare MAI su superci morbide (letto, divano, cuscino, ecc.).
• Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato.
Per prevenire cadute e soocamenti:
• Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta. Regolare in modo che risulti
ben ssato.
• Utilizzare il prodotto soltanto se il bambino soddisfa TUTTE le seguenti con-
dizioni:
onon è in grado di stare seduto autonomamente (circa sei mesi di età).
oha un peso superiore ai 3kg e inferiore ai 9kg.
• Questa sdraietta non è progettata per periodi di sonno prolungati.
• NON sollevare la sdraietta utilizzando una barra giocattoli come maniglia.
• NON utilizzare come portabebè per viaggi in auto o in aereo.
• NON applicare al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette.
• Il prodotto presenta pezzi di piccole dimensioni. Il montaggio deve essere
eettuato da un adulto.
•
AVVERTENZA
IT
IMPORTANTE
• La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il
prodotto.
• Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
• Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti
danneggiate, mancanti o allentate.
• NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante,
danneggiato o rotto.
• Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni.
Non sostituire mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
• Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bi-
sogno di dormire, va messo in un lettino adatto.
ATTENZIONE
– 8 –
The Music/vibration Unit requires (3) size C/LR14 (1.5V) alkaline batteries (not included).
CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be
shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery
compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics,
garages, or automobiles).
• Remove exhausted batteries from the battery compartment.
• Never attempt to recharge a battery unless it is specically marked“rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weak batteries cause erratic product operation, including distorted sound, dimming or
failed lights, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical compo-
nent requires a dierent operating voltage, replace the batteries when any function fails
to operate.
• Do not dispose of product or batteries in re, batteries may explode or leak.
This symbol indicates that the product is not to be disposed of in household waste as
batteries contain substances that can be damaging to the environment and health.
Contact local authority for recycling & collection information.
La unidad de música/vibración y rebote requiere (3) baterías alcalinas tamaño C/LR14 (1.5 V)
(no incluidas).
PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo
contrario, la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga
o romperse.
• Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• No combine baterías usadas con nuevas.
• No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
• Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo
equivalente.
• Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del
compartimiento para baterías.
• No haga cortocircuito con las baterías.
• No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas (como áticos,
garajes o automóviles).
• Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
• Nunca intente recargar una batería, a menos que indique especícamente que es
“recargable”.
• Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
• Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
• No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
• Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.
• Retire las baterías antes de almacenar un producto durante un período prolongado.
• Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática, es decir, con
distorsión del sonido, pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento
o ruptura de las piezas motorizadas. Dado que cada componente eléctrico requiere una
tensión de operación distinta, reemplace las baterías cuando falle alguna función.
• No deseche el producto ni las baterías en fuego, las baterías podrían explotar o tener
una fuga.
EN
ES
Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles
Installation der Batterien • Colocação das pilhas •
Installazione delle batterie
– 9 –
FR
Este símbolo indica que el producto no debe desecharse con los residuos del hogar
ya que las baterías contienen sustancias que pueden dañar el medioambiente y la
salud. Comuníquese con la autoridad local para obtener información sobre reciclaje
y recolección.
Le module de musique/vibrations exige des piles alcalines (3) de type C/LR14 (1.5V) (non
incluses).
MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le
cas contraire, la durée de vie de la pile peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou
tomber en panne.
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
• Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui
est recommandé.
• Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment
prévu à cet eet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures
extrêmes (tels qu’un grenier, un garage, ou un véhicule automobile).
• Retirer les piles épuisées du compartiment.
• Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la
mention « rechargeable ».
• Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
• Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
• N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou
NiMH.
• Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
• Avant de ranger un produit pour une durée prolongée, retirer les piles de leur comparti-
ment.
• Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit (son déformé, éclai-
rage faible ou décient, pièces motorisées lentes ou immobiles). Chacun des com-
posants électriques exigeant une tension de fonctionnement diérente, remplacer les
piles quand une des fonctions devient défectueuse.
• Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu ; les piles pourraient exploser ou couler.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures
ménagères; les piles contiennent, en eet, des substances pouvant nuire à
l’environnement et à la santé. Contacter l’autorité locale compétente pour en savoir
plus sur le recyclage et la collecte.
Die Musik-/Vibrationseinheitt benötigt drei (3) Babyzellenbatterien alkaline LR14 (1,5 V,
Größe C) (nicht im Lieferumfang enthalten).
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen
beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder
Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führen.
• Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Batterien so einlegen, dass die Polarität jeweils mit der Kennzeichnung des
Batteriefaches übereinstimmt.
• Batterien nicht kurzschließen.
• Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.
• Batterien nicht in Bereichen mit extremen Temperaturbedingungen aufbewahren
(z. B. Dachkammern, Garagen oder Autos).
• Verbrauchte Batterien aus dem Batteriefach entfernen.
• Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.
• Keine unterschiedlichen Größen kombinieren (AAA, AA, C, D usw.).
• Es sollte niemals versucht werden, eine nicht eindeutig als„wiederauadbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
• Wiederauadbare Batterien müssen zum Auaden aus dem Spielzeug genommen
werden.
• Wiederauadbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen
werden.
• Für wiederauadbare alkaline Batterien kein Ni-Cad oder Ni-MH Batterieauadegerät
verwenden.
DE
– 10 –
IT
A unidade de musica/vibrazione requer 3 pilhas alcalinas tamanho C/LR14 (1,5 V) (não
inclusas).
AVISO: Siga as instruções das pilhas nesta seção. Caso contrário, a vida útil das
pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
• Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das crianças.
• Não misture pilhas usadas com novas.
• Não misture pilhas alcalinas com pilhas normais ou recarregáveis.
• Utilize somente pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às recomendadas.
• Coloque as pilhas de forma a que a polaridade de cada uma corresponda às marcas no
compartimento de pilhas.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito.
• Não armazene as pilhas em áreas com temperaturas extremas (como sótãos, garagens
ou automóveis).
• Remova as pilhas gastas do compartimento.
• Nunca tente recarregar uma pilha a não ser que esteja especicamente indicado que
ela é“recarregável”.
• As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de serem
recarregadas.
• As pilhas recarregáveis devem ser recarregadas somente sob a supervisão de um
adulto.
• Não utilize baterias alcalinas recarregáveis em um carregador de pilhas Ni-Cad ou Ni-
MH.
• Favor usar o método de eliminação de pilhas correto.
• Retire as pilhas antes de guardar o brinquedo por um período prolongado.
• Pilhas fracas causam funcionamento irregular, inclusive distorção do som, diminuição
ou falha das luzes, bem como vagaro-sidade ou paralisação das peças motorizadas.
Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferente, substitua
as pilhas quando uma função falhar durante o funcionamento.
• Não descarte o produto nem as pilhas no fogo; as pilhas podem explodir ou vazar.
Este símbolo indica que o produto não deve ser descartado em lixo doméstico, uma
vez que as pilhas contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e
à saúde. Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações
sobre reciclagem e coleta.
L’unità sdraietta a musica/vibrazione funziona con (3) batterie alcaline di tipo C/LR14 da 1,5 V
(non in dotazione).
ATTENZIONE: Seguire i consigli d’uso per le batterie indicati in questo paragrafo. In
caso contrario, le batterie potrebbero avere durata più breve o potrebbero perdere
liquido o perforarsi.
• Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
• Non usare batterie vecchie e nuove insieme.
• Non usare batterie alcaline, comuni e ricaricabili insieme.
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo analogo a quello consigliato.
• IInserire le batterie in modo che la polarità corrisponda allo schema indicato
sull’alloggiamento.
• Evitare che le batterie vadano in corto circuito.
• Non conservare le batterie in locali con temperature estreme (sotte, garage, automobili,
ecc.).
• Estrarre le batterie esaurite dall’alloggiamento.
PT
• Bitte verwenden Sie die für Batterien richtige Entsorgungsmethode.
• Die Batterien entfernen, bevor das Produkt über eine längere Zeit hinweg gelagert
wird.
• Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts, was u. a.
durch einen verzerrten oder tieferen Ton, oder Ausfall der Lampen und langsame
Bewegung bzw. Ausfall der motorisierten Teile angezeigt wird. Da für jede Elektrokom-
ponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien
beim Ausfall einer der Funktionen ausgewechselt werden.
• Entsorgen Sie das Produkt oder die Batterien nicht im Feuer, Batterien könnten ex-
plodieren oder auslaufen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf,
weil die Batterien Substanzen enthalten, die umwelt- und gesundheitsschädlich
sind. Für Informationen über die Wiederverwertung und Abholung treten Sie bitte
mit der lokalen Behörde in Verbindung.
– 11 –
No.
No.
N°
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1(2)
M3 Phillips screw Tornillos Phillips de M3 Tournevis cruciforme M3
2(1)
Base frame tube Tubo del armazón de la
base
Tube du cadre de la base
3(1)
Base frame tube with
coupling
Tubo del armazón de la
base con acoplamiento
Tube du cadre de base
avec emboîtements
4(1)
Front foot cover Cubierta para pie delantero Cache du pied avant
5(1)
Wire upright, left Soporte de alambre,
izquierdo
montant métallique tourné
vers le haut, gauche
6(1)
Wire upright, right Cubo derecho con soporte
de alambre
montant métallique tourné
vers le haut, droit
7(2)
Rear foot cover Cubierta para pie trasero Cache du pied arrière
8(1)
Backrest tube with
connecting hubs
Tubo del respaldo con
centros de conexión
tube du repose-pied avec
embouts d’emboîtement
9(1)
Footrest wire with
foam padding
Alambre del apoyapiés con
acolchado de espuma
Structure du repose-pied
avec rembourrage en
mousse
10 (1) Seat pad Almohadilla del asiento coussinet du siège
11 (1) Music/vibration unit Unidad de música/vibración module musique/
vibrations
12 (1) Toy bar with toys Barra de juguetes con
juguetes
Barre avec jouets
13 (1) Headrest Apoyacabeza l’appui-tête
• Non tentare di ricaricare una batteria salvo che sia specicatamente contrassegnata
come“ricaricabile”.
• Estrarre le batterie ricaricabili dal giocattolo prima di ricaricarle.
• Caricare le batterie ricaricabili esclusivamente alla presenza di un adulto.
• Non usare un caricatore per batterie Ni-Cad o Ni-MH per caricare batterie ricaricabili
alcaline.
• Si prega di smaltire in modo debito le batterie.
• Togliere le batteria prima di conservare il dondolo per un periodo prolungato.
• NOTA: Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto, quali
distorsioni nel suono, luci oche o spente. Inoltre le parti motorizzate si muovono
lentamente o non funzionano. Poiché ciascun componente elettrico richiede un di-
verso voltaggio operativo, sostituire le batterie quando una funzione smette di operare
regolarmente, anche se un’altra funziona normalmente.
• Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco, poiché le batterie potrebbero esplodere
o dar luogo a perdite.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito in contenitori per
riuti casalinghi, dato che le batterie contengono sostanze che possono essere
dannose per l’ambiente e per la salute. Contattare le autorità locali per informazioni
sul riciclaggio e sul ritiro.
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins
Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho
•
Elenco dei componenti e disegni
– 12 –
NOTE: The foam padding is part of the product. DO NOT REMOVE.
NOTA: El acolchado de espuma forma parte del producto. NO LO RETIRE.
REMARQUE : le rembourrage en mousse fait partie du produit. NE PAS RETIRER.
HINWEIS: Die Schaumstoffpolsterung gehört zum Produkt. NICHT ENTFERNEN.
OBSERVAÇÃO: o acolchoamento de espuma faz parte do produto. NÃO REMOVA.
NOTA: L’imbottitura è parte del prodotto. NON RIMUOVERE.
Nr.
N°
N.
Anz.
Qtd.
Q.tà
Beschreibung Descrição Descrizione
1(2)
M3 Kreuzschlitzschr-
auben
M3 parafusos de ca-
beça Phillips Viti con testa a croce M3
2(1)
Grundrahmenrohr Tubo da estrutura de
base Tubo del telaio della base
3(1)
Grundrahmenrohr mit
Anschluss
Tubo da estrutura de
base com engate Tubo del telaio della base
con accoppiamento
4(1)
Vordere Fußkappe Cobertura do pé frontal Copripiedi anteriore
5(1)
Ständerrohr, Rechtes Estrutura de apoio,
esquerda Cavo montante, sinistro
6(1)
Ständerrohr, Linkes Estrutura de apoio, direit Cavo montante, destro
7(2)
Hintere Fußkappe Cobertura do pé traseiro Copripiedi posteriore
8(1)
Rückenlehnenstange
Mit Verbindungsnabe Tubo do encosto com
módulos de conexão Tubo di appoggio dello
schienale con snodi di
collegamento
9(1)
Fußstützenrohr mit
Schaumstoffpolsterung Arame do suporte para
os pés com acolchoa-
mento de espuma
Poggiapiedi con imbot-
titura in espanso
10 (1) Sitzpolster Almofada do assento Cuscino
11 (1) Musik-/Vibrationseinheit Unità musica/vibrazione Unità musica/vibrazione
12 (1) Spielzeugbügel mit
Spielzeug Barra de brinquedos
com
brinquedos
Barra dei giocattoli con
giochi
13 (1) Polster Almofada Poggiatesta
– 13 –
x2 M3
3x C/LR14
1.5V
+
-
1
12
2
11
3
4
7
5
6
8
10
9
13
1
12
12
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
não inclusas • non incluso
– 14 –
4
2
2
3
3
1
2
3
1
1
x2 M3
– 15 –
4
5
6
5
6
77
x2
x2
– 16 –
7
8
9
– 17 –
10
11
12
10
10
x2
– 18 –
13
14
11
x2
– 19 –
15
3x C/LR14
1.5V
+
-
– 20 –
18
19
20
13
12
12
12
12
12
12

Other Kids II Baby & Toddler Furniture manuals

Kids II ingenuity FoldAway Rocking Bassinet-Wood... User manual

Kids II

Kids II ingenuity FoldAway Rocking Bassinet-Wood... User manual

Kids II Ingenuity 10209-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10209-ES User manual

Kids II Ingenuity 60407-BS User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60407-BS User manual

Kids II Bright Starts Pretty Pink Safari 10880-ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Pretty Pink Safari 10880-ES User manual

Kids II Baby Einstein 10928-ES User manual

Kids II

Kids II Baby Einstein 10928-ES User manual

Kids II Ingenuity 10239-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10239-ES User manual

Kids II baby einstein baby neptune 30939 User manual

Kids II

Kids II baby einstein baby neptune 30939 User manual

Kids II Baby Einstein Caterpillar's Day at the Park User manual

Kids II

Kids II Baby Einstein Caterpillar's Day at the Park User manual

Kids II Playful Pals 7194 User manual

Kids II

Kids II Playful Pals 7194 User manual

Kids II Ingenuity User manual

Kids II

Kids II Ingenuity User manual

Kids II ingenuity Felicity Floral 10431-ES User manual

Kids II

Kids II ingenuity Felicity Floral 10431-ES User manual

Kids II Bright Starts 10081-EU User manual

Kids II

Kids II Bright Starts 10081-EU User manual

Kids II Bright Starts Sweet Safari 60116 ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Sweet Safari 60116 ES User manual

Kids II Bright Starts Flutter Dot 60250 ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Flutter Dot 60250 ES User manual

Kids II Disney Baby Winnie the Pooh 60356-ES User manual

Kids II

Kids II Disney Baby Winnie the Pooh 60356-ES User manual

Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer 60209... User manual

Kids II

Kids II InGenuity The Gentle Automatic Bouncer 60209... User manual

Kids II Comfort& Harmony Snuggle Stay Blamket User manual

Kids II

Kids II Comfort& Harmony Snuggle Stay Blamket User manual

Kids II Ingenuity 60327-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60327-ES User manual

Kids II Disney Baby 60578-ES User manual

Kids II

Kids II Disney Baby 60578-ES User manual

Kids II ingenuity Rock N' Soothe Sleeper Moxley... User manual

Kids II

Kids II ingenuity Rock N' Soothe Sleeper Moxley... User manual

Kids II Bright Starts Raspberry Garden Infant to Toddler Rocker... User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Raspberry Garden Infant to Toddler Rocker... User manual

Kids II Ingenuity 60338-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60338-ES User manual

Kids II Bright Starts Jungle Blooms 10661-ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Jungle Blooms 10661-ES User manual

Kids II Bright Starts 60049 ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts 60049 ES User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Tramontina Lirous 92485 ASSEMBLY AND GENERAL INSTRUCTIONS

Tramontina

Tramontina Lirous 92485 ASSEMBLY AND GENERAL INSTRUCTIONS

Gilis BEBE STAR 842 user manual

Gilis

Gilis BEBE STAR 842 user manual

homechoice Buddy Co-sleeper & Camp Cot Assembly instruction

homechoice

homechoice Buddy Co-sleeper & Camp Cot Assembly instruction

Costway BB5584 user manual

Costway

Costway BB5584 user manual

Costway baby joy BB5591 user manual

Costway

Costway baby joy BB5591 user manual

Joie mimzy recline instruction manual

Joie

Joie mimzy recline instruction manual

Bresole Nubo Assembly guide

Bresole

Bresole Nubo Assembly guide

Eddie Bauer 10330 user guide

Eddie Bauer

Eddie Bauer 10330 user guide

Fisher-Price L7335 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price L7335 quick start guide

KidKraft 19601C Assembly instructions

KidKraft

KidKraft 19601C Assembly instructions

MDB Crib (8501) Assembly and operation manual

MDB

MDB Crib (8501) Assembly and operation manual

SAUTHON easy CITY ARDOISE CS031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy CITY ARDOISE CS031A Technical manual

roba 8950 Assembling Instruction

roba

roba 8950 Assembling Instruction

Fisher-Price Y8410 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price Y8410 instructions

NOA & NANI HENRIK JZ20013 Assembly instructions

NOA & NANI

NOA & NANI HENRIK JZ20013 Assembly instructions

Argos 455/7195 Assembly instructions

Argos

Argos 455/7195 Assembly instructions

ORBELLE 3143 Assembly instructions

ORBELLE

ORBELLE 3143 Assembly instructions

SACRED BUNDLE Myla quick start guide

SACRED BUNDLE

SACRED BUNDLE Myla quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.