manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Kids II
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Kids II Bright Starts Raindrop Rainforest 10879-ES User manual

Kids II Bright Starts Raindrop Rainforest 10879-ES User manual

10879-ES
BOUNCER
ASIENTO
TRANSAT
WIEGEWIPPE
BALANÇO-BERCINHO
SDRAIETTA
BrightStarts
Raindrop RainforestTM
™
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II® • ©2016 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE
SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS, MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934 EN • ES • FR • DE • PT • IT • 10879_6ES_IS082616rev1
PRINTED IN CHINA • IMPRIMÉ EN CHINE
– 2 –
FALL HAZARD: Babies have suered skull fractures falling while in and from
bouncers when not used properly.
• Use bouncer ONLY on oor
• Achild’smovementcanslidethebouncer.•NEVERplacethebounceron
countertops,tables,onornearstepsoronotherelevatedsurfaces.•ALWAYS
use on the oor.
• NEVERliftorcarrybabyinbouncer
SUFFOCATIONHAZARD:Babieshavesuocatedwhenbouncerstippedoveron
soft surfaces.
• NEVERuseonabed,sofa,cushion,orothersoftsurface.
• NEVERleavebabyunattended.
Topreventfalls and suocation:
• ALWAYSuserestraints.Adjusttotsnugly.
• STOP using bouncer when baby starts trying to sit up (approximately 5
months of age).
oONLY use the product when the child weighs more than 3kg and less than
9kg.
• Thisbouncerisnotintendedforprolongedperiodsofsleeping.
• NEVERliftbouncerusingatoybarasahandle.
• NEVERuseasaninfantcarrierforautomobileorairlinetravel.
• NEVERattachanyadditionalstringsorstrapstoproductortoybar
IMPORTANT
• Adult assembly required.
• Please read all instructions before assembly and use of the product.
• Careshouldbetakeninunpackingandassembly.
• Examineproductfrequentlyfordamaged,missing,orlooseparts.
• DONOTuseifanypartsaremissing,damaged,orbroken.
• ContactKidsIIforreplacementpartsandinstructionsifneeded.Neversubsti-
tute parts.
• Thisproducthasnotbeendesignedforsleeping.Shouldyourchildneedto
sleep, they should be placed in a suitable cot or bed.
WARNING
EN
– 3 –
PELIGRODECAÍDAS:algunosbebéshansufridofracturasdecráneoalcaerseen
o desde saltadores cuando no se usan correctamente.
• UtiliceelsaltadorSOLOenelpiso.
• Unmovimientodelbebépuedehacerquelasillavibradorasedeslice.
•NUNCAcoloquelasillavibradorasobrebarras,mesas,enocercade
escalones,nienotrassupercieselevadas.•SIEMPREúselasobreelsuelo.
• NUNCAlevantenicarguealbebéenelsaltador.
PELIGRODEASFIXIA:algunosbebéssehanasxiadoalvoltearseelsaltador
sobresuperciesblandas.
• NUNCAutiliceelproductosobreunacama,unsofá,unalmohadónuotra
supercieblanda.
• NUNCAdejealbebédesatendido.
Para evitar caídas y asxia:
• SIEMPREutilicesujetadores.Ajústeloshastaquequedenrmes.
• DEJE de utilizar la silla nido cuando el bebé intente sentarse derecho
(aproximadamente a los 5meses de edad).
oSOLOutiliceelproductocuandoelniñopesemásde3kgymenosde
9kg.
• Estesaltadornohasidodiseñadoparaperíodosprolongadosdesueño.
• NUNCAlevanteelsaltadorusandounabarradejuguetescomomanija.
• NUNCAutiliceelproductocomounportabebésalviajarenunautomóvilo
enunavión.
• NUNCAsujetecuerdasnicorreasadicionalesalproductonialabarrade
juguetes.
IMPORTANTE
• Serequiereelarmadoporpartedeunadulto.
• Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el producto.
• Sedebetenercuidadoaldesempacarlasillavibradora.
• Examineelproductoconfrecuenciaenbuscadepartesdañadas,
extraviadasosueltas.
• NOloutilicesifaltanpiezasosiestándañadasorotas.
• Desernecesario,contacteaKidsIIparaobtenerpiezasderepuestoeinstruc-
ciones. Nunca sustituya las piezas.
• Esteproductonohasidodiseñadoparadormir.Sisuniñonecesitadormir,
debe ser colocado en una cuna o cama apropiada.
ADVERTENCIA
ES
– 4 –
RISQUEDECHUTE:Desbébésontsubidesfracturesducrâneentombantdeou
avec leurs transats lors d’une utilisation incorrecte.
• UtiliserletransatUNIQUEMENTàmêmelesol.
• Unmouvementdel’enfantpeutfaireglisserletransat.•NEJAMAISutiliser
letransatsurunplandetravail,unetable,àproximitéd’unescalierousur
d’autressurfacesélevées.•TOUJOURSposersurlesol.
• NEJAMAISsouleverouporterunenfantdanssontransat.
RISQUED’ASPHYXIE:desbébéssesontétouéslorsquel’article,placésurune
surfacesouple,abasculé.
• NEJAMAISinstallersurunlit,uncanapé,uncoussin,ouautresurfacesouple.
• NEJAMAISlaisserbébésanssurveillance.
Pourprévenir les chutes et l’asphyxie:
• TOUJOURSutiliserlessanglesdesécurité.Lessanglesdoiventêtrebien
ajustées.
• NE PLUS utiliser le transat lorsque bébé commence à essayer de s’asseoir
(vers l’âge de 5mois)
oUtiliserSEULEMENTlorsquelebébépèseplusde3kgetmoinsde9kg
• Cetransatn’estpasprévupourdespériodesdesommeilprolongées.
• NEJAMAISsouleverletransatenutilisantlabarred’activitéscommepoignée.
• NEJAMAISutilisercommeporte-bébépourunvoyageenvoitureouen
avion.
• NEJAMAISattacherdecordonsoudesanglessupplémentairesauproduitou
àlabarred’activités
IMPORTANT
• À assembler par un adulte.
• Veuillezlirelatotalitédesinstructionsavantmontageetutilisationdela
balancelle.
• Déballezletransatavecsoin.
• Examinerrégulièrementleproduitandevousassurerqu’ilneprésentepas
depiècesendommagées,manquantesouquisedétachent.
• NEPASutiliserleproduits’ilmanquedespièces,ousiellessont
endommagéesoucassées.
• VeuillezcontacterKidsIIpourobtenirdespiècesderechangeetdesinstruc-
tions,sinécessaire.Nejamaissubstituerdepièces.
• Ceproduitn’estpasconçupourservirdelitd’enfant.Sil’enfanta
sommeil,ildoitêtreplacédansunlitouunberceauadapté.
AVERTISSEMENT
FR
– 5 –
STURZGEFAHR:BabyshabenSchädelbrücheerlitten,weilsiebei
unsachgemäßerVerwendungmitderWippegefallenoderausihr
herausgefallen sind.
• WippeNURaufdemFußbodenverwenden.
• DurchBewegungendesKindeskannsichdieWippevomPlatzbewegen.
•StellenSiedieBabywippeNIEMALSaufSchaltern,TischenoderinderNähe
vonStufenoderaufanderenerhöhtenFlächenab.•IMMERaufdenBoden
stellen.
• NIEMALSdasBabymitderWippehochhebenodertragen.
ERSTICKUNGSGEFAHR:Babyssindbereitserstickt,weildieWippeaufeiner
weichenOberächeumgekipptist.
• NIEMALSaufeinemBett,Sofa,KissenodereineranderenweichenOberäche
abstellen.
• DasBabyNIEMALSunbeaufsichtigtlassen.
ZurVermeidungvon Stürzen und Erstickungsunfällen:
• IMMERdasGurtsystemverwenden.DieGurtefüreinensicherenSitzamBaby
anpassen.
• HÖREN SIE AUF, die Wippe zu verwenden, wenn das Baby versucht, sich
aufrecht hinzusetzen (ca. 5Monate alt).
oVerwendenSiedasProduktNUR,wenndasKindmehrals3kgund
wenigerals9kgwiegt.
• DieseBabywippeistnichtfürlängereSchlafperiodenvorgesehen.
• DieWippeNIEMALSamSpielzeugbügeltragen.
• NIEMALSalsBabytrageimAutooderaufFlugreisenverwenden.
• NIEMALSzusätzlicheSchnüreoderGurteamProduktoderam
Spielzeugbügelanbringen.
WARNUNG
DE
WICHTIG
• DerZusammenbaumussvoneinemErwachsenenvorgenommenwerden.
• DieAnleitungvordemZusammenbauundGebrauchdesProduktsbitte
sorgfältigdurchlesen.
• DasProduktregelmäßigaufbeschädigte,fehlendeoderlockereTeile
überprüfen.
• NICHTverwenden,wennTeilefehlen,beschädigtoderkaputtsind.
• BittewendenSiesichanKidsII,wennErsatzteileoderAnleitungenbenötigt
werden.ErsetzenSieniemalsOriginalteiledurchandereTeile.
• DiesesProduktistnichtzumSchlafenbestimmt.FallsIhrKindschlafenmuss,
legenSieesineinegeeigneteKrippeodereinBett.
– 6 –
URISCODEQUEDAS:bebêsjásofreramfraturacranianaaocairenquantoes-
tavamemcadeirinhasvibratóriasusadasdemaneirainadequada.
• UseacadeirinhavibratóriaSOMENTEnochão.
• Ummovimentodacriançapodedeslizarobalanço.•NUNCAcoloqueo
balançosobrebalcões,mesas,emdegrausoupróximoaelesouemoutras
superfícieselevadas.•Use-oSEMPREnochão.
• NUNCAlevantenemcarregueobebênacadeirinhavibratória.
RISCODEASFIXIA:bebêsjásesufocaramquandoascadeirinhasvibratórias
viraramaocontráriosobreumasuperfíciemacia.
• NUNCAusesobreacama,sofá,almofadaououtrasuperfíciemacia.
• NUNCAdeixeobebêdesacompanhado.
Para evitar quedas e asxia:
• useSEMPREascontençõesdesegurança.Ajusteparacarconfortável.
• PARE de usar a cadeira de descanso quando o bebê tentar se sentar
(aproximadamente aos 5anos de idade)
oSOMENTEuseoprodutoquandoacriançapesarmaisde3kgemenosde
9kg
• Estecadeiradedescansonãoédestinadoaperíodosprolongadosdesono.
• NUNCAlevanteocadeiradedescansousandoosuporteparabrinquedos
como alavanca.
• NUNCAusecomoassentoparacarroouparaviajaremavião.
• NUNCAprendacordasoucorreiasadicionaisnoprodutoounosuportepara
brinquedo.
ATENÇÃO
PT
IMPORTANTE
• Énecessárioqueamontagemsejafeitaporumadulto.
• Leiatodasasinstruçõesantesdamontagemedousodoproduto.
• Énecessáriotercuidadoaodesembalaremontaroproduto.
• Examineoprodutofreqüentementequantoadanos,partessoltasou
ausentes.
• NÃOousesehouverpartesausentes,danicadasouquebradas.
• EntreemcontatocomaKidsII,Inc.parapeçasdesubstituiçãoeinstruções,se
necessário.Nuncasubstituapeças.
• Esteprodutonãofoiprojetadoparadormir.Seseulhoprecisardormir,ele
devesercolocadoemumacamaouberçoadequado.
– 7 –
PERICOLODICADUTE:Ibambinipossonosubirefratturealcranioincasodi
cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente.
• UsarelasdraiettaESCLUSIVAMENTEsulpavimento.
• Ilmovimentodelbambinopuòfarscivolareilseggiolino.•Nonposizionare
MAIilseggiolinosupostazionialte,tavoli,sopraovicinoagradini,osualtre
supercielevate.•UtilizzareESCLUSIVAMENTEsulpavimento.
• NONusareMAIlasdraiettapersollevareotrasportareibambini.
PERICOLODISOFFOCAMENTO:ineonatipossonosoocareselesdraiettesi
ribaltanosusupercimorbide.
• NoncollocareMAIsusupercimorbide(letto,divano,cuscino,ecc.).
• NonlasciareMAIilbambinononsorvegliato.
Per prevenire cadute e soocamenti:
• Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta. Regolare in modo che risulti
ben ssato.
• INTERROMPERE l’uso della sdraio quando il bambino prova a sedersi
eretto (a circa 5mesi di età)
oUsareilprodottoSOLOquandoilbambinopesapiùdi3kgemenodi
9kg
• Questasdraiettanonèprogettataperperiodidisonnoprolungati.
• NON sollevare la sdraietta utilizzando una barra giocattoli come maniglia.
• NONutilizzarecomeportabebèperviaggiinautooinaereo.
• NON applicare al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette.
AVVERTENZA
IT
IMPORTANTE
• Ilprodottocontienepartimagnetiche.
• La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il
prodotto.
• Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.
• Esaminareconfrequenzailprodottoperaccertarsichenoncisianoparti
danneggiate, mancanti o allentate.
• NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante,
danneggiato o rotto.
• Senecessario,rivolgersiaKidsIIperaverepezzidiricambioeistruzioni.
Non sostituire mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.
• Questoprodottononèstatoconcepitoperdormire.Seilbambinohabi-
sogno di dormire, va messo in un lettino adatto.
• Ilmontaggiodeveessereeettuatodaunadulto.
– 8 –
ThevibrationUnitrequires(1)sizeC/LR14(1.5V)alkalinebatteries(notincluded)
CAUTION:Followthebatteryguidelinesinthissection.Otherwise,batterylifemaybe
shortened or the batteries may leak or rupture.
• Always keep batteries away from children.
• Donotmixoldandnewbatteries.
• Donotmixalkaline,standard,orrechargeablebatteries.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
• Installthebatteriessothatthepolarityofeachonematchesthemarkingsinthebattery
compartment.
• Do not short-circuit the batteries.
• Donotstorebatteriesinareasthathaveextremetemperatures(suchasattics,
garages,orautomobiles).
• Removeexhaustedbatteriesfromthebatterycompartment.
• Neverattempttorechargeabatteryunlessitisspecicallymarked“rechargeable.”
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• DonotuserechargeablealkalinebatteriesinaNi-CadorNi-MHbatterycharger.
• Please use the correct disposal method for batteries.
• Remove batteries before putting the product into storage for a prolonged period of time.
• Weakbatteriescauseerraticproductoperation,includingdistortedsound,dimmingor
failed lights, and slow or non-working motorized parts. Because each electrical compo-
nent requires a dierent operating voltage, replace the batteries when any function fails
to operate.
• Donotdisposeofproductorbatteriesinre,batteriesmayexplodeorleak.
Thissymbolindicatesthattheproductisnottobedisposedofinhouseholdwasteas
batteries contain substances that can be damaging to the environment and health.
Contactlocalauthorityforrecycling&collectioninformation.
Launidaddevibraciónyreboterequiere(1)bateríasalcalinasC/LR14(1.5V)(noincluidas)
PRECAUCIÓN:Sigaloslineamientosparalasbateríasenestasección.Delo
contrario,lavidadelabateríapodríareducirseolabateríapodríatenerunafuga
o romperse.
• Siempremantengalasbateríasfueradelalcancedelosniños.
• Nocombinebateríasusadasconnuevas.
• Nocombinebateríasalcalinas,estándarnirecargables.
• Sedebenusarúnicamentebateríasdelmismotipoquelasrecomendadasodeuntipo
equivalente.
• Instalelasbateríasdemodoquelapolaridaddecadaunacoincidaconlasmarcasdel
compartimientoparabaterías.
• Nohagacortocircuitoconlasbaterías.
• Noalmacenelasbateríasenáreasquetengantemperaturasextremas(comoáticos,
garajesoautomóviles).
• Saquelasbateríasgastadasdelcompartimientoparabaterías.
• Nuncaintenterecargarunabatería,amenosqueindiqueespecícamentequees
“recargable”.
• Lasbateríasrecargablesdebenretirarsedeljugueteantesderecargarse.
• Lasbateríasrecargablessólodeberánrecargarseconlasupervisióndeunadulto.
• NousebateríasalcalinasrecargablesenuncargadordebateríasNi-CadoNi-MH.
• Utiliceelmétododeeliminacióncorrectoparalasbaterías.
• Retirelasbateríasantesdealmacenarunproductoduranteunperíodoprolongado.
• Lasbateríasdébileshacenqueelproductofuncioneenformaerrática,esdecir,con
distorsióndelsonido,pérdidadeintensidadofalladelaslucesyfuncionamientolento
orupturadelaspiezasmotorizadas.Dadoquecadacomponenteeléctricorequiereuna
tensióndeoperacióndistinta,reemplacelasbateríascuandofallealgunafunción.
• Nodesecheelproductonilasbateríasenfuego,lasbateríaspodríanexplotarotener
una fuga.
EN
ES
Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles
Installation der Batterien • Colocação das pilhas •
Installazione delle batterie
– 9 –
FR
Estesímboloindicaqueelproductonodebedesecharseconlosresiduosdelhogar
yaquelasbateríascontienensustanciasquepuedendañarelmedioambienteyla
salud.Comuníqueseconlaautoridadlocalparaobtenerinformaciónsobrereciclaje
yrecolección.
Lemoduledevibrationsexigedespilesalcalines(1)detypeC/LR14(1.5V)(nonincluses)
MISEENGARDE:suivrelanoticerelativeauxpilesdanscetterubrique.Dansle
cascontraire,laduréedeviedelapilepeutêtreraccourcie,oulapilepeutfuirou
tomber en panne.
• Tenirlespileshorsdeportéedesenfants.
• Nepasmélangerpilesneuvesetusagées.
• Nepasmélangerlespilesalcalines,standardourechargeables.
• Vousdevezutiliserseulementdespilesdetypessemblablesouéquivalentsàcequi
estrecommandé.
• Mettrelespilesenplaceenrespectantlespolaritésinscritesdanslecompartiment
prévuàceteet.
• Ne pas court-circuiter les piles.
• Nepasstockerlespilesdansdeslieuxsusceptiblesdeconnaîtredestempératures
extrêmes(telsqu’ungrenier,ungarage,ouunvéhiculeautomobile).
• Retirerlespilesépuiséesducompartiment.
• Nejamaistenterderechargerunepileàmoinsqu’elleneporteexplicitementla
mention « rechargeable ».
• Retirerlespilesrechargeablesducompartimentavantdeprocéderauchargement.
• Lespilesrechargeablesnedoiventêtrerechargéesquesouslasurveillanced’unadulte.
• N’utilisezpasdepilesalcalinesrechargeablesavecunchargeurdebatteriesNiCdou
NiMH.
• Mettrelespilesaurebutconformémentaumoded’éliminationadéquat.
• Avantderangerunproduitpouruneduréeprolongée,retirerlespilesdeleurcomparti-
ment.
• Lespilesusagéesentraînentdesdysfonctionnementsduproduit(sondéformé,éclai-
ragefaibleoudécient,piècesmotoriséeslentesouimmobiles).Chacundescom-
posantsélectriquesexigeantunetensiondefonctionnementdiérente,remplacerles
pilesquandunedesfonctionsdevientdéfectueuse.
• Nepasjeterceproduitoucespilesaufeu;lespilespourraientexploseroucouler.
Cesymboleindiquequeleproduitnedoitpasêtrejetédanslesordures
ménagères;lespilescontiennent,eneet,dessubstancespouvantnuireà
l’environnementetàlasanté.Contacterl’autoritélocalecompétentepourensavoir
plus sur le recyclage et la collecte.
DieVibrationseinheittbenötigtdrei(1)BabyzellenbatterienalkalineLR14(1,5V,GrößeC)
(nichtimLieferumfangenthalten)
VORSICHT: Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen
beachten. Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder
AuslaufenoderZerberstenderBatterieführen.
• BatterienimmeraußerhalbderReichweitevonKindernaufbewahren.
• Batteriensoeinlegen,dassdiePolaritätjeweilsmitderKennzeichnungdes
Batteriefachesübereinstimmt.
• Batteriennichtkurzschließen.
• Nur vom Hersteller empfohlene oder vergleichbare Batterien verwenden.
• BatteriennichtinBereichenmitextremenTemperaturbedingungenaufbewahren
(z.B.Dachkammern,GaragenoderAutos).
• VerbrauchteBatterienausdemBatteriefachentfernen.
• Neue Batterien nicht zusammen mit alten verwenden.
• KeineunterschiedlichenGrößenkombinieren(AAA,AA,C,Dusw.).
• Essollteniemalsversuchtwerden,einenichteindeutigals„wiederauadbar“
gekennzeichnete Batterie aufzuladen.
• WiederauadbareBatterienmüssenzumAuadenausdemSpielzeuggenommen
werden.
• WiederauadbareBatteriendürfennurunterAufsichteinesErwachsenenaufgeladen
werden.
• FürwiederauadbarealkalineBatterienkeinNi-CadoderNi-MHBatterieauadegerät
verwenden.
• BitteverwendenSiediefürBatterienrichtigeEntsorgungsmethode.
DE
–10–
IT
Aunidadedevibrazionerequer1pilhasalcalinastamanhoC/LR14(1,5V)(nãoinclusas)
AVISO:Sigaasinstruçõesdaspilhasnestaseção.Casocontrário,avidaútildas
pilhas pode ser reduzida ou elas podem vazar ou se romper.
• Mantenhasempreaspilhasforadoalcancedascrianças.
• Nãomisturepilhasusadascomnovas.
• Nãomisturepilhasalcalinascompilhasnormaisourecarregáveis.
• Utilizesomentepilhasdomesmotipoouequivalentesàsrecomendadas.
• Coloqueaspilhasdeformaaqueapolaridadedecadaumacorrespondaàsmarcasno
compartimento de pilhas.
• Nãocoloqueaspilhasemcurto-circuito.
• Nãoarmazeneaspilhasemáreascomtemperaturasextremas(comosótãos,garagens
ouautomóveis).
• Remova as pilhas gastas do compartimento.
• Nuncatenterecarregarumapilhaanãoserqueestejaespecicamenteindicadoque
elaé“recarregável”.
• Aspilhasrecarregáveisdevemserretiradasdobrinquedoantesdeserem
recarregadas.
• Aspilhasrecarregáveisdevemserrecarregadassomentesobasupervisãodeum
adulto.
• NãoutilizebateriasalcalinasrecarregáveisemumcarregadordepilhasNi-CadouNi-
MH.
• Favorusarométododeeliminaçãodepilhascorreto.
• Retireaspilhasantesdeguardarobrinquedoporumperíodoprolongado.
• Pilhasfracascausamfuncionamentoirregular,inclusivedistorçãodosom,diminuição
oufalhadasluzes,bemcomovagaro-sidadeouparalisaçãodaspeçasmotorizadas.
Comocadacomponenteelétricoexigeumavoltagemoperacionaldiferente,substitua
aspilhasquandoumafunçãofalharduranteofuncionamento.
• Nãodescarteoprodutonemaspilhasnofogo;aspilhaspodemexplodirouvazar.
Estesímboloindicaqueoprodutonãodeveserdescartadoemlixodoméstico,uma
vezqueaspilhascontêmsubstânciasquepodemcausardanosaomeioambientee
àsaúde.Entreemcontatocomasautoridadesreguladoraslocaisparainformações
sobre reciclagem e coleta.
L’unitàsdraiettaavibrazionefunzionacon(1)batteriealcalineditipoC/LR14da1,5V(nonin
dotazione).
ATTENZIONE:Seguireiconsiglid’usoperlebatterieindicatiinquestoparagrafo.In
casocontrario,lebatteriepotrebberoavereduratapiùbreveopotrebberoperdere
liquido o perforarsi.
• Tenerelebatterielontanodallaportatadeibambini.
• Non usare batterie vecchie e nuove insieme.
• Non usare batterie alcaline, comuni e ricaricabili insieme.
• Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo analogo a quello consigliato.
• IInserirelebatterieinmodochelapolaritàcorrispondaalloschemaindicato
sull’alloggiamento.
• Evitarechelebatterievadanoincortocircuito.
• Nonconservarelebatterieinlocalicontemperatureestreme(sotte,garage,automobili,
ecc.).
• Estrarrelebatterieesauritedall’alloggiamento.
• Nontentarediricaricareunabatteriasalvochesiaspecicatamentecontrassegnata
PT
• DieBatterienentfernen,bevordasProduktübereinelängereZeithinweggelagert
wird.
• SchwacheBatterienverursacheneinenfehlerhaftenBetriebdesProdukts,wasu.a.
durcheinenverzerrtenodertieferenTon,oderAusfallderLampenundlangsame
Bewegungbzw.AusfalldermotorisiertenTeileangezeigtwird.DafürjedeElektrokom-
ponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist, sollten die Batterien
beim Ausfall einer der Funktionen ausgewechselt werden.
• EntsorgenSiedasProduktoderdieBatteriennichtimFeuer,Batterienkönntenex-
plodieren oder auslaufen.
DiesesSymbolbedeutet,dassdasProduktnichtimHausmüllentsorgtwerdendarf,
weildieBatterienSubstanzenenthalten,dieumwelt-undgesundheitsschädlich
sind.FürInformationenüberdieWiederverwertungundAbholungtretenSiebitte
mitderlokalenBehördeinVerbindung.
–11–
come“ricaricabile”.
• Estrarrelebatteriericaricabilidalgiocattoloprimadiricaricarle.
• Caricarelebatteriericaricabiliesclusivamenteallapresenzadiunadulto.
• NonusareuncaricatoreperbatterieNi-CadoNi-MHpercaricarebatteriericaricabili
alcaline.
• Sipregadismaltireinmododebitolebatterie.
• Toglierelebatteriaprimadiconservareildondoloperunperiodoprolungato.
• NOTA:Batteriepococarichecausanounfunzionamentoirregolaredelprodotto,quali
distorsioninelsuono,luciocheospente.Inoltrelepartimotorizzatesimuovono
lentamenteononfunzionano.Poichéciascuncomponenteelettricorichiedeundi-
verso voltaggio operativo, sostituire le batterie quando una funzione smette di operare
regolarmente, anche se un’altra funziona normalmente.
• Nonsmaltireilprodottoolebatterienelfuoco,poichélebatteriepotrebberoesplodere
o dar luogo a perdite.
Questosimboloindicacheilprodottonondeveesseresmaltitoincontenitoriper
riuticasalinghi,datochelebatteriecontengonosostanzechepossonoessere
dannoseperl’ambienteeperlasalute.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
sul riciclaggio e sul ritiro.
–12–
No.
No.
N°
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1 (1) Base frame tube Tubodelarmazóndelabase tube du cadre de base
2(1) Left base frame
member
Piezaizquierdadelarmazónde
la base
piezaderechadelarmazónde
la base
3(1) Right base frame
member
Pièceducadredebasegauche pièceducadredebasedroite
4(1) Left backrest tube Tubodelrespaldoizquierdo tube du dossier gauche
5(1) Right backrest tube Tubodelrespaldoderecho tube du dossier droit
6(1) Footrest wire Alambredelapoyapiés cadremétalliquedu
repose-pied
7(1) Vibrationunit Unidaddevibración module vibrations
8(1) Seatpad Almohadilla del asiento coussinetdusiège
9(1) Toybarwithtoys Barradejuguetesconjuguetes barreàjouetsavecjouets
Nr.
N.º
N.
Anz.
Qtd.
Qtà.
Beschreibung Descrição Descrizione
1 (1) Mittelstangedes
Basisrahmens
Tubodaestruturadabase Tubodeltelaiobase
2(1) LinkesSeitenteildesBasis-
rahmens
Parte esquerda da
estrutura da base
Elementosinistrodeltelaio
base
3(1) RechtesSeitenteildes
Basisrahmens
Parte direita da estrutura da
base
Elementodestrodeltelaio
base
4(1) LinkeRückenlehnenstange Tuboesquerdodoencosto Tubosinistrodelpog-
giatesta
5(1) RechteRückenlehnen-
stange
Tubodireitodoencosto Tubodestrodelpoggiatesta
6(1) Fußteil-Drahtrahmen Estruturadosuportepara
ospés
Telaiopoggiapiedi
7(1) Vibrationseinheit Unitàvibrazione Unitàvibrazione
8(1) Sitzpolster lmofada do assento Seggiolino
9(1) SpielzeugbügelmitSpiel-
zeuge
Barra de brinquedos com
brinquedos
Barradejuguetescon
juguetes
Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins
Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho
•
Elenco dei componenti e disegni
–13–
1x C/LR14
1.5V
+
-
9
8
4
5
1
2
6
7
3
not included • no incluidas • non incluses • nicht im Lieferumfang enthalten
não inclusas • non incluso
–14–
2
1
5
6
4
3
1
2
3
x2
–15–
4
5
6
7
–16–
7
8
9
1x C/LR14
1.5V
+
-
8
x3
–17–
10
11
12 x3
–18–
13
14
9
9
–19–
2
1
x2
x2
Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento
• Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der
Sitzgurte • Uso do cinto de segurança
•
Utilizzare le cinghie di tratte-
nuta del
–20–
ES
EN
FR
DE
PT
IT
UsingtheVibrationUnit•Usodelaunidaddevibración
UtilisationdumoduleVibration•MitderVibrationEinheit•Us-
andoaUnidadedeVibração•Utilizzarel’unitàvibrazione
Vibrationcalmsandsoothesthebaby.
To use the vibration function:SlidetheVibrationON/OFFswitchtotheONorOFFposi-
tion.
Lavibracióncalmaytranquilizaalbebé.
Para utilizar la función de vibración:Desliceelinterruptordeencendido/apagado(ON/
OFF)paraencender(ON)oapagar(OFF)launidaddevibración.
Lesvibrationscalmentetapaisentbébé.
Utilisation de la fonction vibrations :Faireglisserl’interrupteurON/OFF
vibrationsenpositionON(marche)ouOFF(arrêt).
DieVibrationhateineberuhigendeWirkungaufdasBaby.
Verwendung der Vibrationsfunktion:DenEin-Aus-SchalterfürdieVibrationaufEINoder
AUSstellen.
Avibraçãoacalmaeconfortaobebê.
Para usar a função de vibração:DeslizeachavedeVibraçãoON/OFFparaaposiçãoONou
OFF.
La vibrazione tranquillizza e calma il bambino.
Utilizzare la funzione vibrazione: Farscorrerel’interruttoreON/OFFsullaposizioneONo
OFF.
ON
OFF
VibrationON/OFFswitch
Interruptordeencendido/apagado(ON/OFF)
InterrupteurVibrationsON/OFF
EIN-AUS-SchalterfürdieVibrationseinheit(ON/OFF)
ChavedevibraçãoON/OFF
InterruttorevibrazioneON/OFF
OFFON
Indicator
Indicador
Indicateur
Anzeige
Indicador
Indicatore

Other Kids II Baby & Toddler Furniture manuals

Kids II Ingenuity 10209-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10209-ES User manual

Kids II Ingenuity SmartBounce User manual

Kids II

Kids II Ingenuity SmartBounce User manual

Kids II Bright Stars 10316-ES User manual

Kids II

Kids II Bright Stars 10316-ES User manual

Kids II ingenuity Felicity Floral 10431-ES User manual

Kids II

Kids II ingenuity Felicity Floral 10431-ES User manual

Kids II Disney Baby WINNIE THE POOH Dots & Hunny... User manual

Kids II

Kids II Disney Baby WINNIE THE POOH Dots & Hunny... User manual

Kids II ingenuity Wood Foldaway Rocking Bassinet Wallace... User manual

Kids II

Kids II ingenuity Wood Foldaway Rocking Bassinet Wallace... User manual

Kids II ingenuity FoldAway Rocking Bassinet 10896 User manual

Kids II

Kids II ingenuity FoldAway Rocking Bassinet 10896 User manual

Kids II Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights Playard 60543... User manual

Kids II

Kids II Disney Baby Minnie Mouse Garden Delights Playard 60543... User manual

Kids II Bright Starts Sweet Safari 60116 ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Sweet Safari 60116 ES User manual

Kids II ingenuity 60393-ES User manual

Kids II

Kids II ingenuity 60393-ES User manual

Kids II Ingenuity SmartBounce 60405 ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity SmartBounce 60405 ES User manual

Kids II Ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer... User manual

Kids II

Kids II Ingenuity SmartBounce Automatic Bouncer... User manual

Kids II Bright Starts Happy Flowers 11028-WSN User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Happy Flowers 11028-WSN User manual

Kids II Ingenuity 10946-EU User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10946-EU User manual

Kids II ingenuity Rock N' Soothe Sleeper Moxley... User manual

Kids II

Kids II ingenuity Rock N' Soothe Sleeper Moxley... User manual

Kids II 37422 User manual

Kids II

Kids II 37422 User manual

Kids II Disney Baby Finding Nemo See & Swim Bouncer User manual

Kids II

Kids II Disney Baby Finding Nemo See & Swim Bouncer User manual

Kids II Ingenuity 10568-ES User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 10568-ES User manual

Kids II Ingenuity 60344-NA User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60344-NA User manual

Kids II Bright Starts Comfort & Harmony 6926 User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Comfort & Harmony 6926 User manual

Kids II Ingenuity 11170 NA User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 11170 NA User manual

Kids II Bright Starts Jungle Blooms 10661-ES User manual

Kids II

Kids II Bright Starts Jungle Blooms 10661-ES User manual

Kids II Ingenuity 60407-BS User manual

Kids II

Kids II Ingenuity 60407-BS User manual

Kids II Ingenuity Dayton 10292-EU User manual

Kids II

Kids II Ingenuity Dayton 10292-EU User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Fisher-Price G5777 quick start guide

Fisher-Price

Fisher-Price G5777 quick start guide

Evolur Tory owner's manual

Evolur

Evolur Tory owner's manual

Graco THEO 04522-40 KM Series quick start guide

Graco

Graco THEO 04522-40 KM Series quick start guide

Draper 04991 quick start guide

Draper

Draper 04991 quick start guide

EAST COAST Toulouse Cot bed manual

EAST COAST

EAST COAST Toulouse Cot bed manual

Kiddicare Chloe Assembly

Kiddicare

Kiddicare Chloe Assembly

Fisher-Price J7814 instructions

Fisher-Price

Fisher-Price J7814 instructions

Songmics GKR41 manual

Songmics

Songmics GKR41 manual

Amart Furniture WINNIE 76323 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture WINNIE 76323 Assembly instruction

Safety 1st Travel Ease Elite user guide

Safety 1st

Safety 1st Travel Ease Elite user guide

Sorelle Berkley Assembly instruction

Sorelle

Sorelle Berkley Assembly instruction

Million Dollar Baby Parker K5101 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Parker K5101 Assembly and operation manual

Geuther Aqualino 4830 Instructions for assembly and use

Geuther

Geuther Aqualino 4830 Instructions for assembly and use

Be Cool apollo manual

Be Cool

Be Cool apollo manual

Koala Kare KB200-SS Technical data sheet

Koala Kare

Koala Kare KB200-SS Technical data sheet

Chicco Zip&Go Instructions for use

Chicco

Chicco Zip&Go Instructions for use

Stokke MUTABLE 581701 user guide

Stokke

Stokke MUTABLE 581701 user guide

Chicco Jolie owner's manual

Chicco

Chicco Jolie owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.