KIDWELL FLASH User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
WÓZEK SPACEROWY
STROLLER
KINDERWAGEN
PL
PL
EN
EN
DE
DE
FLASH

7
13
19
MODEL: WOSPFLA01A0, WOSPFLA02A0, WOSPFLA03A0, WOSPFLA04A1

3
1
2
6
7
8
3
4
5
C

4
3
4
5
6

5
6
7


7
Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell.
Priorytetem dla nas jest bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień.
W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail:
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami.
Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać
z produktu. Po złożeniu produktu, proszęsięupewnićczy wszystkie funkcje działają
prawidłowo oraz sązabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące,
nakrętki, śrubki, łączenia itp.). Montażproduktu Kidwell powinien byćwykonany przez
osobędorosłą. Brak zastosowania siędo poleceńzawartych w tym dokumencie, może
spowodowaćpoważne obrażenia.
WAŻNE:Pamiętajbyusunąć iwyrzucićwszystkieelementyopakowania,którebyłyzawarte
wraz z produktem, tak aby nie pozostały w zasięgu dziecka, co mogłoby spowodować
ryzyko krzywdy, np. zagrożenie zadławienia (elementy kartonu, plastikowe folie itp.).
WAŻNE: Produkt do samodzielnego montażu.
WAŻNE!
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE
OSTRZEŻENIE:
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki
• Upewnij sięprzed użyciem, czy wszystkie urządzenia blokujące sąwłączone
• Aby uniknąć obrażeń, upewnij się, czy dziecko jest odsunięte kiedy rozkłada sięlub
składa niniejszy wyrób
• Nie pozwalaj dziecku bawićsięniniejszym wyrobem
• To siedzisko nie jest odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6. miesiąca życia
• Zawsze używaj systemu zapięć
• Niniejszy wyrób nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rolkach
• Zaprzestańużytkowania produktu, gdy dziecko ukończy 3 lata i przekroczy
maksymalnąwagę- 15 kg
• Hamulce musząbyćzawsze włączone podczas wkładania lub wyciągania dziecka.
• Maksymalne dopuszczalne obciążenie kosza na zakupy to 2 kg
• Ten wózek jest przeznaczony do użytku tylko przez jedno dziecko
• Nie podmieniaj części ani akcesoriów na inne niżzatwierdzone przez producenta
• Wszelkie obciążenia przyczepione do uchwytu, oparcia lub boków mogąwpłynąć
na utratęstabilności wózka
•Zawsze
używaj hamulca postojowego, nawet stojąc nieruchomo tylko przez kilka minut
• Nie korzystaj z produktu, jeśli podczas montażu brakowało jakiśelementów lub były
zniszczone
• Zawsze upewnij sięczy wszystkie części pasująjak nakazuje tego instrukcja
• Akcesoria, które nie sązaakceptowane przez producenta, nie powinny być
użytkowane
• Należy używaćtylko części zamiennych dostarczonych lub zalecanych przez
producenta/dystrybutora
• Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów oraz
stan mocowania śrub, nakrętek itp.
• Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogązagrozićjego prawidłowemu

funkcjonowaniu, lub przedmiotów, które mogłyby wyrządzićkrzywdędziecku
• W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy natychmiast przerwaćużytkowanie
iodłożyćprodukt wmiejsceniedostępne dladziecka,ażdo czasunaprawyproduktu
• Nie używaj produktu w jakikolwiek inny sposób niżzakłada tego instrukcja
• Przed montażem sprawdź, czy produkt oraz jakikolwiek z jego komponentów
nie zostałuszkodzony podczas transportu. Upewnij sięczy wszystkie elementy
sąw zestawie, tak jak wskazuje instrukcja. W przypadku uszkodzenia lub braku
jakiejkolwiek części nie należy używaćproduktu i należy go przechowywać
w miejscu niedostępnym dla dzieci do czasu naprawy
• Nie używaj produktu do innych celów niżzakłada to niniejsza instrukcja
• Przed użyciem wózka upewnij się, że mechanizmy składania sązablokowane
• Składanie i rozkładanie wózka może spowodowaćstłuczenie, zmiażdżenie lub
przytrzaśnięcie palca opiekunów, a także dzieci. Dlatego zaleca siętrzymanie
dziecka z dala podczas składania / rozkładania wózka, a dorosłych o bezpieczne
wykonywanie czynności
• Nie
używaj produktu na mokrych, śliskich, piaszczystych, żwirowych itp.
powierzchniach, które mogąstwarzaćryzyko poślizgu
• Nigdy nie pozwól dziecku wspinania sięna wózek lub wysiadania z niego
samodzielnie
• Opony mogąpozostawiaćczarne ślady na niektórych powierzchniach (szczególnie
na gładkich podłogach, takich jak parkiet, laminat i linoleum)
• Nigdy nie podnośwózka gdy znajduje sięw nim dziecko
• Nigdy nie korzystaj ze schodów lub schodów ruchomych z dzieckiem w wózku
• Regularnie czyść ramęi kosz na zakupy wilgotnąścierką. Nie używaj żrących
środków czyszczących
• Raz w miesiącu zdejmij koła aby je wyczyścić.
• Gdy wózek jest w stanie spoczynku, hamulec musi byćaktywny, by zapobiec
możliwemu stoczeniu sięwózka.
• Gdy tylko sięzatrzymasz, włącz hamulec
• Przechowując elementy w koszu na zakupy pod wózkiem, upewnij się, by ich ciężar
byłrozłożony równomiernie stabilizując wózek
• Wózek nie jest zalecany dla małych dzieci do spania lub jako zamiennik łóżeczka
• Nie pozwól dziecku staćw wózku.
• Dziecko musi byćzawsze zabezpieczone 5-punktowym pasem bezpieczeństwa
• Nie montuj żadnych części, gdy dziecko jest w wózku
• Nigdy nie zostawiaj wózka na pochyłej powierzchni, z dzieckiem w środku, nawet
z włączonymi hamulcami
• Jeśli wózek byłwystawiony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych
przez dłuższy czas, należy umieścićgo w cieniu i odczekaćdo schłodzenia przed
umieszczeniem dziecka w środku.
• Długotrwałe wystawienie na bezpośrednie działanie promieni słonecznych może
powodowaćblaknięcie kolorów materiału i tkaniny
• Zapobiegaj przed kontaktem wózka ze słonąwodą. Może to spowodować
powstawanie rdzy
• Upewnij się, że osoba korzystająca z wózka wie, jak korzystaćz niego
w najbezpieczniejszy sposób
• Zawsze
bądźuważny prowadząc wózek po chodniku i innych drogach
• OSTRZEŻENIE: zawsze używaj systemu 5-punktowych pasów
• Tylko osoba dorosła może montować, składaći rozkładaćten produkt.

9
Tylne koła
Daszek
Pałąk
Przednie koła
CZĘŚCI
CHARAKTERYSTYKA
Jednoręczny system składania
Rączka
Kosz na zakupy
Hamulec
• Rama stalowa malowana proszkowo
• Lekka konstrukcja, waga produktu:
5.8kg
• Piankowe koła EVA, niepompowane
• Amortyzacja 4 kół
• Rozmiar kół: przednie 5.5”, tylne 6”
• Hamulec nożny znajdujący sięna tylnej
osi kół
• Regulacja pochylenia oparcia za
pomocąpasów od pozycji siedzącej do
pozycji leżącej
• Regulowany podnóżek
• Rączka i pałąk z materiału odpornego
na zabrudzenia
• Trzystopniowy daszek z odkrywanym
1
2
3
4
5
6
7
8
ROZKŁADANIE WÓZKA
1
I By rozłożyćwózek połóżgo na ziemi tak by rączka była prostopadła do ziemi.
Następnie odepnij zaczep składania. Upewnij się, że żaden element nie będący
częściąstelaża (pałąk, koła itp.) nie znajduje sięwe wnętrzu złożonego wózka
podczas jego rozkładania.
II Trzymając wózek za rączkępociągnij w górę
III Podczas rozkładania wózka, trzymaj go mocno za rączkęby uniknąć wyślizgnięcia
sięi upadku produktu na ziemię. Charakterystyczny dźwięki kliknięcia, będzie
oznaczać, że produkt jest rozłożony a blokada aktywna.
UWAGA: Nie używaj wózka bez sprawdzenia mechanizmów blokujących. Dopiero
poupewnieniusię,żeproduktjestdobrzerozłożonymożeszzacząć zniegokorzystać
I Kółkasąpodzielone na przednie(rys.A) itylne(rys.B). Wsuńkółka wprzeznaczone do
tego otwory. Odgłos kliknięcia będzie oznaczał, że kółka sąpołączone z ramąwózka.
UWAGA: zanim użyjesz wózek upewnij się, że kółka sądobrze osadzone
w prowadnicach, czy nic nie zakłóca ich ruchu oraz czy sąstabilne
II Przymocuj pałąk (rys. C), trzymając go po obu stronach i wkładając do otworów
KÓŁKA ORAZ PAŁĄK
2
okienkiem z siateczką
• 5-punktowe pasy bezpieczeństwa
• Miękki piankowy materac
• Kosz na zakupy z ładownościądo 2kg
• Kompaktowe rozmiary po złożeniu z
funkcjąstania w pionie
• Po naciśnięciu blokady złożenia produkt
składa sięsamoczynnie do pozycji
stojącej
• Produkt po złożeniu można przenosić
trzymając za pałąk
• Blokada przed samoczynnym
rozłożeniem wózka
• Przewiewny wysokogatunkowy materiał
o strukturze lnu

10
I Aby wyregulowaćpodnóżek, pociągnij 2 przyciski zwalniające blokadę, które
znajdująsiępod spodem po obu stronach podnóżka i przesuńpodnóżek w górę
lub w dół.
II By zmienićpozycje oparcia, naciśnij zacisk znajdujący sięza oparciem i pociągnij
za pasek by ustawićpozycjępionową, lub opuść oparcie by stworzyćpozycje
leżącą. Gdy oparcie będzie pod odpowiednim kątem wystarczy puścićzacisk, który
je zablokuje. Dzięki systemowy zacisku i paska, oparcie można dostosowaćdo
dowolnego kąta w danym zakresie.
I Aby zapiąć pasy połącz najpierw klipsy z każdej strony (piersiowy – rys. A
z biodrowym – rys. B), a następnie z klamrągłównego pasa biodrowego (rys. B).
Aby odbezpieczyćpasy należy nadusićcentralny przycisk.
Długość pasów można zmieniaćza pomocąregulatorów.
UWAGA: Pierwszączynnościąpo włożeniu dziecka do wózka powinno być
zapięcie pasów i upewnienie się, że sąone dobrze dopasowane: blisko ciała lecz
nie na tyle by krępowały ruch dziecka.
UWAGA: Upewnij się, że palce dziecka sątrzymane z daleka podczas zapinania
klamry.
II Aby zmienićwysokość pasów należy pociągając delikatnie od przodu pasów
i wciskając zaczepy, znajdujące sięza oparciem, wyciągnąć je z otworów.
Następnie należy włożyćpasy z powrotem w odpowiedniąwysokość by pasowały
do wzrostu dziecka.
Aby uruchomićhamulec, wciśnij zewnętrznąstronępedału, by odblokowaćhamulce
należy wcisnąć wewnętrznąstronę(patrz rys. 4).
USTAWIENIA OPARCIA ORAZ PODNÓŻKA
PASY BEZPIECZEŃSTWA
HAMULCE
5
6
4
I Aby połączyćdaszek z wózkiem należy połączyćzaczepy, które występująpo obu
stronach daszka, z klamrąna stelażu. W przypadku potrzeby odczepienia daszka,
należy przesunąć język zaczepu w kierunku „od wózka” i delikatnie wypchnąć
zaczep z klamry.
II Kiedy oba zaczepy sązablokowane można naciągnąć daszek
DASZEK
3
bo bokach siedziska. Charakterystyczne kliknięcie będzie oznaczać, że pałąk
zamocowany jest prawidłowo.
UWAGA: używaj tylko oryginalnego pałąka lub zamiennika oznaczonego przez
producenta, ponieważinne pałąki mogąnie byćzgodne z otworami obudowy,
przez co nie będązapewniaćpełnej ochrony. Odłącz pałąk naciskając jednocześnie
przyciski znajdujące siępo bokach i delikatnie wyciągnij go z otworów.
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other KIDWELL Stroller manuals


















