KIKKA BOO WARMY User manual

WARMY
INSTRUCTIONS FOR USE
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА - INSTRUCCIONES DE USO - INSTRUÇÕES DE USO - ISTRUZIONI PER L'USO - MODE D'EMPLOI -
GEBRAUCHSANWEISUNG - INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE - INSTRUKCJA UŻYCIA - UPUTSTVO ZA UPOTREBU -УПАТСТВО ЗА
УПОТРЕБА - ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ - ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ - UPUTE ZA KORIŠTENJE - NÁVOD
K POUŽITÍ - INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANIM İÇİN TALİMATLAR -
steaming bole warmer
3 IN 1

I.
II.
17
5
6
4
3
2
III.
8

V.
1
2
Fast warm milk (Milk temperature5℃)
Milk (ml) Initial temp℃Water (ml) Water temp ℃Time Final milk temp ℃
60 5 13 5 2:17 42.1
120 5 15 5 3:34 42.1
180 5 17 5 4:30 42.4
Fast warm milk (Milk temperature17℃)
Milk (ml) Initial temp℃Water (ml) Water temp ℃Time Final milk temp ℃
60 17 10 17 2:10 41.8
120 17 13 17 3:00 38.2
180 17 15 17 3:30 43.2
2
3
3
4
4
5
5
5
7
78
8
6
6

ENGLISH
INTRODUCTION
Thankyouforpurchasingour multi-functionsteaming bottle warmer.Before operating this device,pleasereadthe instructions
thoroughlyandkeepthis handbook forfuturereference. Multi-function steamingbottle warmer not onlywarms up milk or baby food,
quicklyand simply withina few minutes, but alsosterilizesbabybottles due tothe forceof the steam.Theintegratedwarmer basket &
warmerrackenable bottles, glasses aswellas smaller itemssuchas nipples, baby pacifiers...to be neatlyarranged.
WARNINGS
• Read all instructions before use.
• Do not touch hot surfaces. Use handles.
• Keep the baby away from the unit.
• Pull o the plug after use.
• Don’t put it in water or pour water on it to wash. Clean it with soft wet mop.
• Use only containers that have been approved for boiling
• Disconnect the warmer from the power supply before adding water.
• Be careful of the deterioration time of the milk or food.
• Shake the bottle and check the milk bottle or glass food contents before you feed your baby with it.
• To protect against electrical shock do not immerse cord plug or body in water or other liquid.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. But do not use abrasive powder or metal brush.
• Do not let supply cord hang over edge of tables or counters or touch hot surfaces.
• Do not place the appliance on or near heat sources such as a gas or electric burner or in a heated oven.
•This appliance is intended to be used in household and similar applications.
• Must not immerse in water for cleaning.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
I.PRODUCT COMPONENTS
1. Cover; 2. Cup; 3. Basket; 4. Main product; 5. Indicating light; 6. Control button; 7. Measuring cup; 8. Squeezer cup;
Technical Specication: 220-240V~ 50/60Hz, 400W, d=7.5CM
II.HOWTOUSE
WARM MILK
1.Add the suggested pure water in the product,put the basket in the product.
2.Put the cool milkwith the milkbottle in thebasket.
3.Plug in, presstheon button.Theindicatedlightwillbe on.
4.When the wateris finished,the product stop working.
5.Takeout the milkand test the temperature before feeding.
6.If want to stop the product in the workingprocess,press the offbutton.
HEAT UP FOOD
1. Add the suggested pure water in the product, put the basket in the product.
2. Put the cool food in the cup and put them together in the basket.
3. Plug in, press the on button.The indicated light will be on.
4. When the water is nished, the product stop working.
5. Take out the food and stir it to make the food temperature more evenly.Test the temperature before feeding.
6. If want to stop the product in the working process, press the o button.

Remark:
• The milk or food will get cool after the heat up. Please use the milk or food immediately.
• Always check the food temperature by testing some on the back of your hand before feeding.
III. Sterilize
1. Add 50ml pure water in the product, put the basket in the product.
2. Put the milk bottle in the basket, use the cup to cover the bottle.
3. Plug in, press the on button.The indicated light will be on.
4. When the water is nished, the product stop working automatically.
5. Take out the milk bottle with the clip to avoid scalding injury.
6. If want to stop the product in the working process, press the o button.
Remark:
• Risk of burning! Wait 30 seconds before you open the cover and remove the bottles.
• The sterilized bottle is suggested to used within 3 hours.
IV. HEATINGLEVEL GUIDE:
Thespeedat which the warmerheatsthe milk orfood depends on the quantity andthe initial temperature of the milk or food (e.g. out
offridge 5 ºCor roomtemperature17 ºC).Thefollowingguidelinesgivethe approximatetemperaturecan reach with thewateradded
thecontainer.
GUIDELINESFOR SETTINGAPPROXIMATETEMPERATURE OF MILKWITH DIFFERENTWATERVOLUME:
1.Fast warm milk /Milktemperature50C; 2.Fastwarmmilk /Milk temperature170C; 3.Milk (ml);4. Initial temp0C;
5.Water(ml); 6.Watertemp 0C; 7.Time;8.Finalmilk temp0C;
V. USAGE STEP FOR MAKING JUICE
1. Put the juicer on the juicer container.
2. Divided the fuit into two semi for making juice. Squeeze.
3. No need t oconnect the power.
ADVANTAGES OVER MICROWAVE:
This warmer will warm up milk / food without destroying the nutrients found in the milk / food, unlike microwave oven.
CLEANING:
1. Turn o the power supply before cleaning.
2. Clean the base and main body with a soft cloth or sponge, and then dry it with clean cloth or the napkin. Do not clean it using
water.
3. Do not immerse the bottle warmer in water when cleaning
MAINTENANCE:
It may be an advantage to descale the heating plate to maintain its eciency by removing lime scale.
1. To reduce lime scale build up, use pre-boiled or ltered water in the product. Descale the heating plate by pouring 20ml of vinegar
mixed with 40ml of cold water into the product, leave inside the unit until any lime scale has dissolved. Empty the unit thoroughly.
2. Use the dilute Acetate(1:2) to clean the heating plate of the product .Put the dilute acetate into the product ,connected the power
then press the on button for work about 20-30 minutes. Drain out the dilute acetate, then put the pure water into the product, cycle
work twice, after that can maintain the products.
ENGLISH

ВЪВЕДЕНИЕ
Благодаримви, че закупихтенашиямногофункционаленнагревател за шишета. Преди даизползватетоваустройство,моля,
прочететевнимателноинструкциитеизапазететоваръководство за бъдещасправка. Многофункционалниятнагревател
затопляне само млякото,асъщотака и бебешка храна, бързо и лесно в рамките на няколко минути, но и стерилизира
бебешкитешишетас помощтана силата на парата. Интегрираната кошница и поставкатапозволяватшишетаза хранене,
чаши,кактоипо-малки предмети катобиберони да бъдатподреденидобре.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
•Прочетете всички инструкциипреди употреба.
•Не докосвайтегорещиповърхности.Използвайтеръкохватка.
•Дръжтебебетодалеч от устройството.
•Изключетещепсела след употреба.
•Не го поставяйтевъв вода и не гоналивайте,зада се измие. Почистете гос мека мокракърпа.
•Използвайте само съдове, коитоса подходящи за изваряване.
•Изключетеот захранванетонагревателяпреди да добавитевода.
•Бъдетевнимателнизавлошаване на качествотона млякотоили хранатас течениенавремето.
•Разклатете шишето ипроверетесъдържаниетонашишетос мляко или чашатас храната, преди данахранитебебетоси.
•За дасе предпазитеоттоковудар,непотапяйте щепсела или тялото на кабела във вода или другатечност.
•Изключетещепсела отконтакта,когатоне използвате нагревателяи преди почистване. Но не използвайтеабразивен прах
илиметалначетка.
•Не позволявайте захранващия кабел да висинад ръба на масатаили плотаили да докосва горещи повърхности.
•Не поставяйтенагревателявърхуили в близост доизточницина топлина,катогазовилиелектрически котлон, или в загрята
фурна.
•Този уред е предназначен за използване в домашниусловия.
•Този уред не е предназначен заупотребаотлица (включителнодеца) с намалени физически,сензорни или умствени
способности или липса на опит изнания, освен ако не им е предоставен надзор или инструкция относно използването на уреда
отлице,отговорноза тяхното безопасност.
•Децататрябвада бъдатконтролирани да не играятс уреда.
•Ако захранващият кабел е повреден, тойтрябвада бъдезаменен от производителя,неговиясервизенагентилиот
квалифициранолице.
I.КОМПОНЕНТИНА ПРОДУКТА
1.Капак; 2.Чаша; 3. Кошница; 4. Тялона нагревателя;5. Индикаторналампичка; 6. Бутонзауправление; 7. Измервателначаша;
8.Чаша за изстискване на сок;
Teхническа характеристика: 220-240V~ 50/60Hz, 400W, d=7.5CM
КАК ДА ИЗПОЛЗВАМ НАГРЕВАТЕЛЯ
II.ЗАТОПЛЯНЕНА МЛЯКО
1.Добаветепрепоръчанотоколичество чиставодав продукта, поставетекошницатав нагревателя.
2.Сложетехладното мляко с шишетов кошницата.
3.Включете,натиснетебутоназа включване.Индикаторът щесветне.
4.Когатоводатасвърши,продуктътспира даработи.
5.Извадетемлякотои тествайтетемпературатапреди хранене.
6.Ако искате да спретепродукта в работнияпроцес,натиснетебутона за изключване.
ЗАТОПЛЯНЕ НАХРАНА
1.Добаветепрепоръчанотоколичество чиставодав продукта, поставетекошницатав нагревателя.
2.Сложетестуденатахрана в чашатаи я сложетев кошницата.
3.Включете,натиснетебутоназа включване.Индикаторът щесветне.
4.Когатоводатасвърши,продуктътспира даработи.
5.Извадетехранатаи я разбъркайте,за да стане температуратана хранатапо-равномерна.Тествайте температуратапреди
хранене.
БЪЛГАРСКИ

Забележка:
•Млякотоилихранатащесеохладят след загряването.Моля, използвайтеведнагамлякотоили храната.
•Винаги проверявайтетемпературата на храната, като тестватемалкоколичество от неяв задната странана дланта си преди
хранене.
III.СТЕРИЛИЗИРАНЕ
1.Добавете50мл чиставодав продукта, поставетекошницата в продукта.
2.Сложетешишетозамляко в кошницата,използвайтечашата,за да покриетешишето.
3.Включете,натиснетебутоназа включване.Индикаторът щесветне.
4.Когатоводатасвърши,продуктътспира даработиавтоматично.
5.Извадетебутилкатасмляко с щипката,зада избегнетеизгаряне.
6.Ако искате да спретепродукта в работнияпроцес,натиснетебутона за изключване.
Забележка:
•Риск от изгаряне! Изчакайте30 секунди, предида отворитекапака и да извадите бутилките.
•Стерилизиранатабутилка се препоръчвада се използвав рамките на 3 часа.
IV. УКАЗАНИЯ ЗА НИВОНА ЗАТОПЛЯНЕ:
Скоростта,скоятотоплината загрява млякотоили храната,зависи от количествотои началнататемпературана млякотоили
храната(например отхладилник 5° C или стайна температура 17 °C). Следващитеуказания дават приблизителната
температура,коятоможе да достигне и колко водадасе добавив контейнера.
УКАЗАНИЯ ЗА ДОСТИГАНЕНА ПРИБЛИЗИТЕЛНАТЕМПЕРАТУРА НА МЛЯКОС РАЗЛИЧЕН ОБЕМ НА ВОДАТА:
1.Бързотопло мляко / Температура на млякото50ºС; 2.Бързотопломляко/ Температура намляко17ºС;3.Мляко (мл); 4.
НачалнатемператураºC;5. Вода(ml); 6. Температура на водатаºC;7. Време; 8. Крайнатемпературана мляко ºC;
V. ИЗЦЕЖДАНЕ НАСОК
1.Сложетеприставкатаза изцежданена сок върху контейнера.
2.Разделетеплода на две половини. Изцедетесок.
3.Не е необходимо да включватеелектрическотозахранване.
ПРЕДИМСТВА НАНАГРЕВАТЕЛЯ В СРАВНЕНИЕС МИКРОВЪЛНОВАТА ПЕЧКА:
Този нагревателщезагрява мляко/ храна, без да унищожава хранителнитевещества, коитосенамират в млякото/храната,за
разлика от микровълноватапечка.
ПОЧИСТВАНЕ:
1.Изключетезахранването преди почистване.
2.Почистетеосноватаиосновнототяло смека кърпа или гъба и след товаяподсушетесчиста кърпа или салфетката.Него
почиствайтес вода.
3.Не потапяйтенагревателя във вода при почистване
ПОДДРЪЖКА:
Препоръчвасе отстраняванетона варовика отнагревателнатаплоча, за дасе поддържа ефективносттана нагревателя.
1.За данамалитенатрупванетона варовик, използвайтепредварителнопреваренаили филтрирана вода в нагревателя.
Премахнетеваровика от нагревателната плоча, катов нагревателяизсипете20 мл оцет,смесенс 40 млстуденавода,оставете
вътре в устройството, докатосе разтворивсичкияваровик. Изпразнете внимателнонагревателя.
2.Използвайте получения разтворот оцет и вода(1: 2)за почистванена нагревателнатаплоча на продукта.Поставетеразтвора
внагревателя,свързайте захранванетои натиснетебутоназавключване за около 20-30 минути. Изпразнетевнимателно
нахревателя отразтвора,следтовапоставетечистатаводав продукта, и го пуснете отновоза дваработницикъла, след което
можетеда ползватенагревателя отново.
БЪЛГАРСКИ

ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Graciaspor comprar nuestro calentador de botellasal vapor multifunción. Antesdeutilizar este dispositivo,leadetenidamentelas
instruccionesy guarde este manual para futurasconsultas.Elcalentador de biberones al vapormultifunción no solo calientala leche olos
alimentosparabebés,de forma rápida ysencilla en unos pocos minutos,sino que también esterilizalos biberones debido ala fuerza del
vapor.Lacestay el estantedelcalentador integradospermiten disponer de biberones,vasos yartículosmás pequeños, como pezones,
chupetes...
Advertencias
•Leatodaslas instrucciones antes de usar.
•No toque las supercies calientes.Use manijas.
•Mantengaal bebé alejadode la unidad.
•Retireel enchufe después de usarlo.
•No lo ponga en agua ni vierta agua sobre él para lavarlo.Límpielocon un trapeador suaveyhúmedo.
•Use solo recipientesque hayan sido aprobados para hervir
•Desconecte el calentador de la fuentede alimentación antes de agregar agua.
•Tenga cuidado conel tiempo de deteriorodela leche o los alimentos.
•Agiteel biberón y revise el contenidodelbiberónde leche oel alimento de vidrio antesde alimentarlo con su bebé.
•Paraprotegersecontra descargas eléctricas,no sumerja el enchufe del cable o el cuerpo en agua u otrolíquido.
•Desenchufe del tomacorrientecuandono esté en uso y antes de limpiarlo.Peronouse polvo abrasivo o cepillo demetal.
•No permita que el cable dealimentación cuelgue del bordede mesas o mostradoresnique toque supercies calientes.
•No coloque el aparatosobre o cercade fuentes de calor comoun quemador degas o eléctrico o en un horno caliente.
•Este electrodoméstico está diseñadopara usarse en aplicaciones domésticas ysimilares.
•No debe sumergirse en agua para su limpieza.
•Este electrodoméstico no estádiseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidadesfísicas, sensoriales o mentales
reducidas,o faltade experiencia y conocimiento,a menos queuna persona responsabledesu uso leshayadado supervisión o
instrucciones.la seguridad.
•Losniños deben sersupervisados para asegurarse de queno jueguen con elaparato.
•Si el cable de alimentación estádañado,debe ser reemplazado por el fabricante,suagentede servicio o personascalicadas de manera
similarpara evitar riesgos.
I.COMPONENTESDEL PRODUCTO
1.cubierta; 2. Copa; 3. cesta;4. Producto principal; 5. Luzindicada; 6. Botónde control;7. taza de medir; 8.Tazaexprimidora;
Especicación técnica: 220-240V ~50 / 60Hz,400W,d = 7.5CM
IICÓMOUTILIZAR
LECHECALIENTE
1.Agregueel agua pura sugeridaen el producto, coloque la canastaen el producto.
2.Pongalaleche fría conla botella de lecheen la canasta.
3.Enchufe,presioneel botón de encendido. La luz indicada estará encendida.
4.Cuandose termina el agua,el producto deja de funcionar.
5.Saque la leche y pruebe la temperaturaantesdealimentar.
6.Si desea detenerel producto en elprocesode trabajo,presione el botónde apagado.
CALENTAR LA COMIDA
1.Agregueel agua pura sugeridaen el producto, coloque la canastaen el producto.
2.Pongalacomida fría en la taza y póngalas juntas en lacanasta.
3.Enchufe,presioneel botón de encendido. La luz indicada estará encendida.
4.Cuandose termina el agua,el producto deja de funcionar.
5.Saque la comiday revuélvala para que latemperaturadela comida sea másuniforme.Pruebe la temperaturaantesde alimentar.
6.Si desea detenerel producto en elprocesode trabajo,presione el botónde apagado.

ESPAÑOL
Observación:
•La leche ola comida se enfriarándespués del calentamiento.Utilicela leche o la comida de inmediato.
•Siempreveriquela temperaturade los alimentosprobandoalgunosen el dorso de su mano antesde alimentarlos.
III.Esterilizar
1.Agregue50 ml de aguapura al producto,coloque la canastaen el producto.
2.Coloquela botella de lecheen la canasta,use la tazapara cubrir labotella.
3.Enchufe,presioneel botón de encendido. La luz indicada estará encendida.
4.Cuandose termina el agua,el producto deja de funcionar automáticamente.
5.Saque la botellade leche conel clip para evitarlesiones por escaldadura.
6.Si desea detenerel producto en elprocesode trabajo,presione el botónde apagado.
Observación:
•¡Riesgo de quemaduras!Espere30 segundos antesdeabrir la tapay retirar las botellas.
•Se sugiere utilizar el frasco esterilizado en 3horas.
IV. GUÍA DE NIVEL DE CALEFACCIÓN:
Lavelocidada la queel calentador calienta laleche o losalimentosdepende de lacantidad y latemperaturainicialde la leche o los
alimentos(porejemplo,fuera dela nevera 5 ºC o temperaturaambiente17 ºC). Las siguientespautas dan la temperaturaaproximada
quepuede alcanzar conel agua agregada al contenedor.
DIRECTRICES PARAESTABLECERLATEMPERATURAAPROXIMADADE LA LECHE CONDIFERENTEVOLUMENDE AGUA:
1.Lechecalienterápida/ temperaturade la leche 50C; 2.Lechecalienterápida / temperatura de la leche170C; 3. Leche (ml); 4.temp0C
inicial;
5.Agua (ml); 6.Temperaturadel agua0C; 7. tiempo;8.Temperaturanal de laleche 0C;
V. PASODE USO PARAHACERELJUGO
1.Coloqueel exprimidor en elrecipientedelexprimidor.
2.Dividió el fuit en dos semi para hacer jugo.Exprimir.
3.No es necesario conectar la alimentación.
VENTAJAS SOBRE LA MICROONDAS:
Estecalentadorcalentará la leche / comida sin destruirlos nutrientes que se encuentranen la leche/ comida, a diferenciadelhorno de
microondas.
LIMPIEZA:
1.Apague la fuentedealimentaciónantesde limpiar.
2.Limpie la basey el cuerpoprincipal con un paño suaveo una esponja,y luego séquelocon un paño limpio o la servilleta. Nolo limpie
conagua.
3.No sumerja el calienta biberones en agua cuando limpie
MANTENIMIENTO:
Puedeser una ventaja descalcicar la placa calefactorapara mantener su eciencia al eliminar la cal.
1.Parareducirlaacumulación de cal,useagua previamentehervidao ltrada en el producto.Descalcique la placacalefactora vertiendo
20ml de vinagremezcladocon 40 ml de aguafría en elproducto,deje dentrodela unidad hasta que se disuelva cualquier cal.Vacíela
unidadcompletamente.
2.Use el acetato diluido (1: 2) para limpiar laplaca calefactoradel producto.Coloqueel acetatodiluidoen el producto,conecte la
alimentacióny luego presione el botónde encendido durante 20-30 minutos.Dreneelacetatodiluido,luego pongael agua puraen el
producto, haga un ciclo de trabajo dosveces,después de eso puede mantenerlos productos.

IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir oaquecedor de biberões multifunções. Antes de operarestedispositivo, leia atentamenteas instruções e guarde
estemanual para referênciafutura.O aquecedor de mamadeiramultifuncional não apenasaquece o leite oualimentospara bebês, de
formarápida e simples em poucos minutos,mas também esterilizamamadeirasdevido à forçadovapor.A cesta integrada mais quente e
orack mais quente permitem quegarrafas,copos,bemcomo itens menores,como mamilos, chupetas de bebês... sejam arrumadoscom
cuidado.
ADVERTÊNCIAS
•Leiatodasas instruções antes de usar.
•Não toque em superfícies quentes.Use alças.
•Mantenhao bebê longeda unidade.
•Retireo plugue apóso uso.
•Não coloque na água nem coloque águapara lavar.Limpe-o com uma esfregonamolhadae macia.
•Use apenas recipientesaprovadosparaebulição
•Desconecte o aquecedorda fonte de alimentaçãoantesde adicionar água.
•Tenha cuidado como tempo de deterioração doleiteou comida.
•Agiteo frasco e veriqueoconteúdodofrasco de leite ou dos alimentos em vidro antes de alimentaro bebê comele.
•Paraprotegercontra choque elétrico, não mergulhe o plugueou o corpodo cabo naágua ou em outrolíquido.
•Desconecte da tomadaquando não estiveremuso e antesdelimpar.Mas não usepó abrasivo ou escova de metal.
•Não permita queo cabo dealimentação que penduradona borda de mesas ou contadoresou toque em superfícies quentes.
•Não coloque o aparelhosobreou pertode fontes de calor como,por exemplo,umqueimador a gásou eléctricoou num forno aquecido.
•Este aparelho destina-se a ser utilizado em aplicaçõesdomésticas e similares.
•Não deve imergir na águapara limpeza.
•Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindocrianças) com capacidadesfísicas, sensoriais ou mentaisreduzidas,oufalta
deexperiência e conhecimento,a menos que tenham recebidosupervisão ouinstruçõesrelativasàutilização do aparelhoporuma pessoa
responsável pela sua utilização.segurança.
•As crianças devemser supervisionadas para garantir que nãobrincam com oaparelho.
•Se o cabo de alimentação estiverdanicado,ele deveser substituído pelo fabricante,seuagentede serviçoou pessoas comqualicações
semelhantes,a mde evitar riscos.
I.COMPONENTESDO PRODUTO
1.Capa; 2. taça; 3. Cesta;4. produto principal; 5. luz indicada; 6. botão de controle; 7. Copo de medição; 8. Copo de espremedor;
Especicação técnica: 220-240V ~50 / 60Hz,400W,d = 7,5cm
II.COMOUSAR
LEITEQUENTE
1.Adicione a água purasugerida no produto,coloqueacesta no produto.
2.Coloqueo leite fresco com a garrafade leite no cesto.
3.Conecte,pressioneo botão ligar.A luz indicada estará acesa.
4.Quando a água terminar, o produto deixará de funcionar.
5.Retireo leite e testeatemperaturaantesdealimentar.
6.Se quiser interrompero produtonoprocessode trabalho,pressione o botão desligar.
AQUECIMENTOALIMENTAR
1.Adicione a água purasugerida no produto,coloqueacesta no produto.
2.Coloquea comida fria nocopo e coloque-os juntosnocesto.
3.Conecte,pressioneo botão ligar.A luz indicada estará acesa.
4.Quando a água terminar, o produto deixará de funcionar.
5.Retirea comida e mexa-apara tornar a temperaturados alimentosmaisuniforme.Testea temperaturaantesde alimentar.
6.Se quiser interrompero produtonoprocessode trabalho,pressione o botão desligar.edeslize as pernas traseiraspara frente.Verique
PORTUGAL

IMPORTANTE! GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA REFERÊNCIA
FUTURA.
PT
Observação:
•O leite ou a comida carão frios depois do aquecimento.Porfavor use o leiteou comida imediatamente.
•Veriquesempreatemperaturadosalimentos,testando algumasnas costas da sua mão antes de alimentar.
III.Esterilizar
1.Adicione 50ml de águapura no produto,coloque a cesta no produto.
2.Coloquea garrafa de leiteno cesto,use ocopo para cobrir o frasco.
3.Conecte,pressioneo botão ligar.A luz indicada estará acesa.
4.Quando a água terminar, o produto deixará de funcionarautomaticamente.
5.Retirea garrafa de leitecom o clipe paraevitar ferimentos graves.
6.Se quiser interrompero produtonoprocessode trabalho,pressione o botão desligar.
Observação:
•Risco de queimadura!Aguarde30segundos antes de abrira tampa eretireasgarrafas.
•O frasco esterilizado é sugerido para ser usadodentrode 3 horas.
IV. GUIA DE NÍVEL DE AQUECIMENTO:
Avelocidadea que oaquecedor aquece o leiteou a comida dependeda quantidade e da temperaturainicialdo leite ou alimento(por
exemplo,do frigoríco 5 ºCou da temperatura ambiente 17 ºC).As orientações a seguir dão a temperaturaaproximadapode chegar com
aágua adicionada aorecipiente.
DIRETRIZESPARA A CONFIGURAÇÃODATEMPERATURAAPROXIMADADO LEITE COMDIFERENTESVOLUMESDE ÁGUA:
Leite1.Fastmorno / temperatura 50C do leite;2. leite morno rápido/ leite temperature170C;3.Leite(ml); 4. temp0C inicial;
5.Água (ml); 6. tempda ua 0C; 7. tempo; 8. leitenal temp0C;
V. PASSODE USO PARAFAZER SUCO
1.Coloqueo espremedor no recipiente do espremedor.
2.Dividiu a frutaem duas semipara fazer suco.Aperto.
3.Não há necessidadede ligar a energia.
VANTAGENSSOBREMICRO-ONDAS:
Esteaquecedoraquece leite / comidasem destruir os nutrientesencontradosnoleite/ comida, ao contráriodoforno de microondas.
LIMPEZA:
1.Desligue a fontede alimentação antes de limpar.
2.Limpe a basee o corpoprincipal com um panoou esponja maciae,em seguida, seque-ocom um pano limpo ou com umguardanapo.
Nãolimpe-o com água.
3.Não mergulhe o aquecedorde biberões na água quando limpar
MANUTENÇÃO:
Podeser uma vantagemdescalcicar a placa de aquecimentoparamantersuaeciência removendoa incrustação de calcário.
1.Parareduziraacumulação de calcário,use águapré-fervida ou ltrada noproduto.Descalcique aplaca de aquecimentoderramando
20mlde vinagre misturado com 40mlde água friano produto,deixe dentro da unidade atéquequalquer escala decal tenha dissolvido.
Esvaziea unidade completamente.
2.Use o acetato diluído (1: 2) para limpar aplaca de aquecimentodoproduto. Coloqueo acetatodiluído no produto,conecte a energia e
pressioneobotão ligar porcercade 20 a 30 minutos.Escorrao acetato diluído,emseguida, coloque a águapura no produto,ciclo de
trabalhoduas vezes,depois que pode manter os produtos.
PORTUGAL

ITALIANO
INTRODUZIONE
Grazieper averacquistatoil nostroscaldabiberon multifunzione. Prima di utilizzarequestodispositivo, leggereattentamentele istruzioni
econservare questo manuale perriferimenti futuri. Lo scaldabiberon multifunzione non solo riscalda il latteo gli alimentiper bambini, in
modorapido e semplice inpochi minuti, masterilizza anche i biberona causa della forza del vapore. Il cestello più caldo integratoelo
scaale più caldo consentonodisistemareordinatamentebottiglie, bicchieri e oggetti più piccoli come capezzoli,succhiottiper bambini ...
AVVERTENZE
•Leggeretutteleistruzioni prima dell'uso.
•Non toccarele superci calde. Usa le maniglie.
•Tenereil bambino lontano dall'unità.
•Staccarela spina dopo l'uso.
•Non immergerlo in acqua oversarlosopra per lavarlo.Pulirloconun panno morbido e umido.
•Utilizzaresolo contenitoriapprovatiper l'ebollizione
•Scollegareil riscaldatoredall'alimentazione prima di aggiungereacqua.
•Prestareattenzione al tempodi deterioramentodel latte o del cibo.
•Agita il biberon e controllail contenutodel biberono del bicchiere prima didarglida mangiare.
•Perevitarescosseelettriche,non immergerela spina o il corpo del cavoinacquao altri liquidi.
•Scollegaredalla presa quando nonviene utilizzato e prima di pulirlo.Manon usare polvereabrasivao spazzole metalliche.
•Non lasciare che il cavodialimentazione penda dal bordodi tavolio banconi o tocchisuperci calde.
•Non collocare l'apparecchiosopra o vicino a fonti di calorecomeun bruciatoreagas o elettricoo in un fornoriscaldato.
•Questo apparecchio è destinato all'uso inapplicazioni domestiche e simili.
•Non immergerein acqua per lapulizia.
•Questo apparecchio non è destinatoall'usoda parte di persone (compresii bambini) con ridotte capacità siche,sensoriali o mentali o
mancanza di esperienza econoscenza, a meno chenon siano statesottoposteasupervisione o istruzione sull'uso dell'apparecchioda
parte di unresponsabilesicurezza.
•I bambini devonoesseresorvegliatiper assicurarsi chenon giochino conl'apparecchio.
•Se il cavodialimentazione è danneggiato,deveesseresostituitodalproduttore,dal suo agentedi servizio o da persone analogamente
qualicateperevitarepericoli.
I.COMPONENTIDEL PRODOTTO
1.Copertura; 2. Coppa;3.Basket;4. Prodottoprincipale; 5. Luce indicata; 6. Pulsantedicontrollo;7.Misurino; 8.Tazzaspremiagrumi;
Speciche tecniche: 220-240V~ 50/60 Hz,400W,d =7,5 cm
II.COMEUSARE
LATTECALDO
1.Aggiungerel'acquapura suggerita nel prodotto,inserireil cestino nel prodotto.
2.Metti il lattefreddoconlabottiglia di lattenelcestino.
3.Collegare,premereil pulsante di accensione.La luceindicata sarà accesa.
4.Al termine dell'acqua, il prodottosmettedi funzionare.
5.Estrarreil lattee testare la temperatura prima dell'alimentazione.
6.Se si desiderainterrompereil prodottodurante il processodifunzionamento, premereilpulsantedi spegnimento.
RISCALDAMENTOALIMENTARE
1.Aggiungerel'acquapura suggerita nel prodotto,inserireil cestino nel prodotto.
2.Metti il cibofresconella tazza e mettili insieme nel cestino.
3.Collegare,premereil pulsante di accensione.La luceindicata sarà accesa.
4.Al termine dell'acqua, il prodottosmettedi funzionare.
5.Estrarreil cibo e mescolarloper renderela temperaturadel cibo più uniforme.Testarelatemperaturaprimadell'alimentazione.
6.Se si desiderainterrompereil prodottodurante il processodifunzionamento, premereilpulsantedi spegnimento.

ITALIANO
Osservazioni:
•Il latte o il cibo si raredderanno dopo il riscaldamento. Si pregadiutilizzareimmediatamenteillatteo il cibo.
•Controllare sempre la temperaturadegli alimenti testandone alcuni sul dorso della mano prima di allattare.
III.Sterilizzare
1.Aggiungere50 ml di acquapura nel prodotto,inserire il cestinonel prodotto.
2.Metti la bottigliadi latte nel cestino,usa la tazza per coprirela bottiglia.
3.Collegare,premereil pulsante di accensione.La luceindicata sarà accesa.
4.Al termine dell'acqua, il prodottosmettedi funzionare automaticamente.
5.Estrarreil acone di latteconilfermaglio per evitarescottature.
6.Se si desiderainterrompereil prodottodurante il processodifunzionamento, premereilpulsantedi spegnimento.
Osservazioni:
•Rischio di scottature!Attendere30 secondi prima di aprire il coperchio e rimuoverele bottiglie.
•Si consiglia diutilizzarela bottiglia sterilizzata entro 3 ore.
IV. GUIDAALLIVELLODI RISCALDAMENTO:
Lavelocitàcon cui lo scaldino riscalda illatteo il cibo dipende dalla quantità edalla temperaturainiziale del latteodel cibo (ad es.Dal
frigorifero5ºC o dalla temperaturaambiente di 17 ºC). Leseguentilinee guida forniscono la temperaturaapprossimativa che può
raggiungereconl'acquaaggiuntaal contenitore.
LINEEGUIDAPER IMPOSTARELATEMPERATURA APPROSSIMATIVA DEL LATTECONDIVERSIVOLUMID'ACQUA:
1.Fast caldo latte/temperaturadel latte50C; 2. Latte caldo rapido/ temperaturadel latte170 ° C;3. Latte (ml); 4.TempinizialeC;
5.Acqua(ml); 6.Temperaturadell'acqua 0C; 7.Tempo; 8.Temperatura del latte nale 0C;
V. PASSODI UTILIZZO PER FARESUCCO
1.Metterelo spremiagrumisul contenitoredeglispremiagrumi.
2.Diviso il fuit in due semi per fare il succo.Spremere.
3.Non è necessario collegarel'alimentazione.
VANTAGGISULLAMICROONDE:
Questoriscaldatoreriscaldalatte/ cibo senzadistruggerei nutrienti presenti nel latte / cibo,a dierenza del fornoa microonde.
PULIZIA:
1.Spegnerel'alimentazione prima di pulirla.
2.Pulirela base e ilcorpo principale con un panno morbido ouna spugna, quindiasciugarlo con un panno pulito o iltovagliolo.Non
pulirlocon acqua.
3.Non immergerelo scaldabiberon in acqua durantelapulizia
MANUTENZIONE:
Puòessereun vantaggiodecalcicare la piastra riscaldantepermantenernel'ecienzarimuovendolacalcare.
1.Perridurrel'accumulodi calcare, utilizzare acqua pre-bollita oltratanel prodotto.Decalcicarelapiastra di riscaldamentoversando20
mldi aceto mescolati con 40 ml di acqua freddanelprodotto,lasciareall'internodell'unità no a quando qualsiasi scagliadi calce si è
dissolta.Svuotarecompletamentel'unità.
2.Utilizzarel'acetatodiluito(1: 2) per pulirelapiastra riscaldante del prodotto.Inserirel'acetatodiluito nelprodotto,collegare
l'alimentazione,quindipremereilpulsantedi accensione per circa 20-30minuti. Scaricare l'acetato diluito,quindiinserirel'acquapura nel
prodotto,eseguireduevolteil ciclo di lavoro, dopodiché è possibile mantenerei prodotti.

DEUTSCH
EINFÜHRUNG
VielenDank,dass Sie sich für unseren multifunktionalen Fläschchenwärmerentschieden haben.LesenSie die Anweisungensorgfältig
durch,bevorSiedas Gerät in Betrieb nehmen, undbewahrenSiedieses Handbuch zumspäterenNachschlagenauf.Der
Multifunktions-Dampaschenwärmererwärmt nicht nur Milchoder Babynahrung schnellund einfach innerhalbwenigerMinuten,
sondernsterilisiert auchBabyaschen aufgrund der Kraft des Dampfes. DerintegrierteWärmekorbunddasWärmegestellermöglichen
eineübersichtliche Anordnung von Flaschen, Gläsern sowie kleinerenGegenständen wie Brustwarzen,Babyschnullern.
WARNUNGEN
•LesenSie vor dem Gebrauchalle Anweisungen.
•Berühren Sie keine heißen Oberächen.VerwendenSie Grie.
•Halten Sie das Baby vom Gerät fern.
•Ziehen Sie den Steckernach Gebrauch ab.
•TauchenSie esnicht inWasser und gießen Sie keinWasserdarauf, um es zu waschen. Reinigen Siees mit einemweichen,feuchten
Mopp.
•VerwendenSie nur Behälter,die zum Kochen zugelassen sind
•TrennenSie denWärmervon der Stromversorgung,bevor SieWasserhinzufügen.
•AchtenSie auf dieVerfallszeitvonMilchoder Lebensmitteln.
•Schütteln Sie dieFlasche und überprüfen Sieden Inhalt derMilchasche oder desGlases, bevor Sie Ihr Baby damit füttern.
•TauchenSie denSteckeroderdas Gehäuse zumSchutz vor Stromschlägen nicht inWasseroder andereFlüssigkeiten.
•Ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose,wennSie das Gerätnichtbenutzenund bevor Sie es reinigen.VerwendenSie jedoch kein
Schleifpulveroder eine Metallbürste.
•Lassen Sie dasNetzkabel nicht über die Kanten vonTischen oder Ladentischenhängen und berühren Sie keineheißen Oberächen.
•StellenSie das Gerätnichtauf oder inder Nähe vonWärmequellenwie Gas- oder Elektrobrennernoder in einem beheiztenOfen auf.
•Dieses Gerät ist für den Gebrauch inHaushalten und ähnlichen Anwendungenvorgesehen.
•Darfzum Reinigen nichtinWassergetauchtwerden.
•Dieses Gerät ist nichtzurVerwendung durch Personen(einschließlichKinder) mit eingeschränktenkörperlichen,sensorischenoder
geistigenFähigkeitenoder mangelnder Erfahrung und mangelndemWissenvorgesehen,essei denn, siewurdenvoneiner für sie
verantwortlichenPersonbeaufsichtigtoder in dieVerwendungdesGerätseingewiesen Sicherheit.
•Kinder sollten beaufsichtigt werden,um sicherzustellen,dass sie nichtmit dem Gerätspielen.
•WenndasNetzkabel beschädigt ist,musses vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einerähnlich qualizierten Personausgetauscht
werden,um eineGefahr zu vermeiden.
I.PRODUKTKOMPONENTEN
1.Cover;2.Tasse;3. Korb; 4. Hauptprodukt;5.AngezeigtesLicht;6. Steuerknopf;7. Messbecher; 8.Quetschbecher;
TechnischeSpezikation:220-240V ~50/60 Hz, 400W,d = 7,5CM
II.WIE BENUTZT MAN
WARME MILCH
1.Geben Sie das empfohlene reineWasserin das Produkt und stellenSie den Korb indas Produkt.
2.LegenSie die kühleMilch mit derMilchasche in denKorb.
3.SteckenSieden Steckerein und drückenSiedie Ein-Taste. Das angezeigteLicht leuchtet.
4.WenndasWasseraufgebrauchtist, funktioniert das Produktnichtmehr.
5.Nehmen Sie dieMilch heraus und testenSie dieTemperaturvor dem Füttern.
6.WennSiedas Produkt währenddes Arbeitsprozessesstoppenmöchten,drückenSiedie Aus-Taste.
HEIZTESSEN
1.Geben Sie das empfohlene reineWasserin das Produkt und stellenSie den Korb indas Produkt.
2.Geben Sie das kühle Essen indieTasseundlegen Sie es zusammen in den Korb.
3.SteckenSieden Steckerein und drückenSiedie Ein-Taste. Das angezeigteLicht leuchtet.
4.WenndasWasseraufgebrauchtist, funktioniert das Produktnichtmehr.
5.Nehmen Sie dasEssen heraus und rührenSie es um, um dieTemperatur des Essens gleichmäßiger zu machen.TestenSie die
Temperaturvor dem Füttern.
6.WennSiedas Produkt währenddes Arbeitsprozessesstoppenmöchten,drückenSiedie Aus-Taste.

DEUTSCH
Anmerkung:
•Milch oder Lebensmittelwerden nach dem Aufheizenkühl.Bitteverwenden Sie die Milch oder Lebensmittelsofort.
•Überprüfen Sie vordemFütternimmerdie Futtertemperatur,indem Sie einigeauf dem Handrückentesten.
III.Sterilisieren
1.Geben Sie 50 ml reinesWasserin das ProduktundstellenSie den Korbin das Produkt.
2.StellenSie die Milchasche in den Korbund bedecken Sie die Flaschemit derTasse.
3.SteckenSieden Steckerein und drückenSiedie Ein-Taste. Das angezeigteLicht leuchtet.
4.WenndasWasseraufgebrauchtist, funktioniert das Produktnichtmehr automatisch.
5.Nehmen Sie dieMilchasche mit demClip heraus, umVerbrennungenzu vermeiden.
6.WennSiedas Produkt währenddes Arbeitsprozessesstoppenmöchten,drückenSiedie Aus-Taste.
Anmerkung:
•Verbrennungsgefahr!Warten Sie 30Sekunden, bevor Sie denDeckel önen und die Flaschen entfernen.
•Es wird empfohlen, die sterilisierte Flasche innerhalb von3 Stunden zu verwenden.
IV. LEITFADEN ZUR HEIZUNGSSTUFE:
Die Geschwindigkeit,mitder derWärmer die Milchoder das Lebensmittelerwärmt,hängt von der Menge und der Anfangstemperatur
derMilch oder desLebensmittelsab (z. B. 5 ºCaußerhalb des Kühlschranksoder17 ºC Raumtemperatur).Die folgenden Richtlinien
gebendie ungefähreTemperatur an, die mitdem in denBehälter eingefülltenWasser erreichtwerdenkann.
RICHTLINIENFÜR DIE EINSTELLUNGDER GENAUENTEMPERATURVON MILCHMIT UNTERSCHIEDLICHEMWASSERVOLUMEN:
1.Schnelle warme milch/ milchtemperatur50C; 2. Schnelle warme milch / milchtemperatur170C;3. Milch (ml); 4. Anfangstempera-
tur0C;
5.Wasser(ml);6.Wassertemperatur0C; 7. Zeit; 8. EndgültigeMilchtemperatur0C;
V. NUTZUNGSSCHRITT ZUR SAFTHERSTELLUNG
1.StellenSie den Entsafterauf den Entsafter-Behälter.
2.Teilen Sie den Fuitin zwei Hälften,um Saft herzustellen. Drücken.
3.Das Gerät muss nichtangeschlossen werden.
VORTEILEÜBERMIKROWELLEN:
DieserWärmererwärmt Milch /Lebensmittel,ohne die in der Milch / Lebensmittel enthaltenen Nährstoe zu zerstören, im Gegensatzzu
Mikrowellenherden.
REINIGUNG:
1.Schalten Sie dieStromversorgung aus, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
2.Reinigen Sie dieBasis und den Hauptkörper mit einem weichenTuch oder SchwammundtrocknenSie sie dann mit einem sauberen
Tuchoder der Serviette ab.Reinigen Sie esnicht mitWasser.
3.TauchenSie denFlaschenwärmerbeimReinigen nicht inWasser
INSTANDHALTUNG:
Eskann vonVorteil sein, die Heizplattezu entkalken, um ihre Ezienz durchEntfernenvonKalkzu erhalten.
1.VerwendenSie vorgekochtesoder geltertesWasserim Produkt,umKalkablagerungen zu vermeiden.EntkalkenSiedie Heizplatte,
indemSie 20 mlEssig und 40ml kaltesWasser in das Produktgießen.Lassen Sie dasGerätsolange im Inneren,bissich Kalkablagerungen
aufgelösthaben. LeerenSie das Gerätgründlich.
2.VerwendenSie das verdünnte Acetat(1: 2), um die Heizplattedes Produktszu reinigen. Geben Sie das verdünnteAcetatin das Produkt,
schließenSie das Gerätan und drücken Sie dieEinschalttaste,um etwa 20 bis 30 Minuten zuarbeiten. Das verdünnteAcetatabtropfen
lassen,dann das reineWasserin dasProduktgeben, die Arbeit zweimaldurchlaufenlassen, danach können die Produktegewartet
werden.

FRANÇAIS
INTRODUCTION
Mercid’avoiracheténotrechaue-biberon multifonction à la vapeur.Avantd’utilisercet appareil,veuillezlireattentivementles
instructions et conserver ce manuel pourréférenceultérieure.Lechaue-biberon multifonction à la vapeur réchauenonseulementle
laitou les alimentspour bébés, rapidement et simplement enquelques minutes, mais stérilise égalementles biberons sous l'eet de la
vapeur.Lepanier-réchaudet le porte-réchaud intégréspermettentdebien ranger les biberons,lesverresainsi que les petits objets tels
queles tétines, les sucettes pour bébé ....
AVERTISSEMENTS
•Lisez toutes les instructions avantutilisation.
•Ne touchez pas les surfaces chaudes.Utilisezdespoignées.
•Éloignezle bébé del'appareil.
•Débranchez la che aprèsutilisation.
•Ne le mettez pas dans de l’eauou ne versezpasd’eau dessus pour le laver. Nettoyez-le avecune vadrouillehumide et douce.
•N'utilisez que des récipientsapprouvéspour l'ébullition
•Débranchez le réchaueur de l'alimentationélectrique avant d'ajouter de l'eau.
•Faitesattentionau temps de détériorationdulait ou des aliments.
•Secouez le biberon et vériezlecontenudu biberon à lait oudu verreavantdenourrir votrebébé.
•Pourvousprotégercontre les chocs électriques, ne plongezpasle corps ni la che du cordondansl'eauou tout autre liquide.
•Débranchez l’appareillorsque vousne l’utilisez pas etavantdele nettoyer.Mais n'utilisez pas de poudreabrasivenide brosse métallique.
•Ne laissez pas lecordond'alimentationpendredu bord d'une table oud'un comptoir, ni toucher dessurfaceschaudes.
•Ne placez pas l'appareil sur ou à proximitéde sourcesde chaleur tellesque des brûleurs àgaz ou électriques ou dans un four chaud.
•Cetappareilest destiné à êtreutilisé dans des applicationsdomestiques et similaires.
•Ne pas immerger dans l'eaupourle nettoyage.
•Cetappareiln’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y comprisdes enfants) ayant des capacités physiques,sensorielles ou
mentalesréduites,ou manquantd’expérience et de connaissances,à moins que la personne responsable de leur utilisation n’aitsupervisé
ouinstruit leur utilisation.sécurité.
•Lesenfants doiventêtresurveilléspours'assurerqu'ils ne jouentpas avecl'appareil.
•Si le cordond'alimentationestendommagé,il doit être remplacé par lefabricant,son agent de service oudes personnes de qualication
similairepouréviter tout risque.
I.COMPOSANTESDU PRODUIT
1.couverture; 2. tasse; 3. panier; 4. produitprincipal;5. lumière indiquée; 6.bouton de commande; 7.tasse à mesurer;8.une tasse à
presser;
Spécicationstechniques:220-240V ~ 50/ 60Hz, 400W,d= 7.5CM
II.COMMENTUTILISER
LAIT CHAUD
1.Ajoutezl'eaupuresuggéréedansle produit,mettezle panier dans le produit.
2.Mettezle lait froidavecla bouteillede lait dans le panier.
3.Branchez, appuyezsur le bouton on.La lumière indiquée sera allumée.
4.Lorsquel'eauestterminée,le produit cesse de fonctionner.
5.Sortezle lait et testezlatempératureavantde le nourrir.
6.Si vous souhaitez arrêter le produit au coursdu processus de travail,appuyezsurle bouton d'arrêt.
Réchauerla nourriture
1.Ajoutezl'eaupuresuggéréedansle produit,mettezle panier dans le produit.
2.Mettezles aliments froids dans la tasse et mettez-lesensembledans le panier.
3.Branchez, appuyezsur le bouton on.La lumière indiquée sera allumée.
4.Lorsquel'eauestterminée,le produit cesse de fonctionner.
5.Sortezles aliments et remuez-lespour obtenirune températureplusuniforme.Testezla températureavantde nourrir.
6.Si vous souhaitez arrêter le produit au coursdu processus de travail,appuyezsurle bouton d'arrêt.

FRANÇAIS
Remarque:
•Lelait ou lesaliments refroidirontaprès le chauage.S'ilvousplaît utiliser lelait ou lanourritureimmédiatement.
•Vérieztoujours latempératuredes alimentsen en testantsurle dos des mains avantde les nourrir.
III.Stériliser
1.Ajoutez50 ml d’eau pure dans le produit,mettezlepanier dans leproduit.
2.Placezla bouteille de lait dans le panier et utilisez la tasse pour couvrir labouteille.
3.Branchez, appuyezsur le bouton on.La lumière indiquée sera allumée.
4.Lorsquel'eauestterminée,le produit cesse de fonctionner automatiquement.
5.Sortezla bouteille de lait avecleclip pour éviterles brûlures.
6.Si vous souhaitez arrêter le produit au coursdu processus de travail,appuyezsurle bouton d'arrêt.
Remarque:
•Risque de brûlure!Attendez30 secondesavantd’ouvrir lecouvercleet de retirerles bouteilles.
•Il est suggéréd'utiliserle acon stérilisé dansles 3 heures.
IV. GUIDE DE NIVEAU DE CHAUFFAGE:
Lavitesseà laquelle leréchaueurchaue le lait ou les aliments dépendde la quantitéetde la température initiale du lait ou des
aliments(par exemple,dansun réfrigérateursitué à 5 ºC ou à une températureambiante de 17 ºC). Lesdirectivessuivantesdonnent la
température approximativeque l’eau ajoutéeaurécipientpeut atteindre.
DIRECTIVES POUR RÉGLER LATEMPÉRATUREAPPROXIMATIVE DU LAIT AVECUNVOLUMED'EAUDIFFÉRENT:
1.Lait chaud rapide/ températuredu lait 50 ° C; 2. lait chaud rapide / température du lait 170 ° C; 3. lait (ml); 4. temp0C initiale;
5.eau (ml); 6.températurede l'eau0C;7. le temps; 8.Températurenale du lait;
V. ÉTAPE D'UTILISATION POUR LA FABRICATIONDE JUS
1.Placezla centrifugeuse sur lerécipient.
2.Divisé le fuit en deux demi pour faire du jus.Écraser.
3.Pasbesoinde brancher le courant.
AVANTAGESSURMICRO-ONDES:
Ceréchaueurréchauera le lait/ les alimentssans détruireles nutriments contenus dans lelait / lesaliments,contrairementau four à
micro-ondes.
NETTOYAGE:
1.Coupezl'alimentationavantde nettoyer.
2.Nettoyezla base et le corpsprincipal avecun chion doux ou une éponge, puisséchez-le avecun chion propreou avec la serviette.Ne
lenettoyezpas avecdel'eau.
3.Ne plongez pas lechaue-biberon dans l'eaulors du nettoyage
ENTRETIEN:
Ilpeut être avantageuxde détartrerla plaque chauantepourmaintenirson ecacité en éliminantle calcaire.
1.Pourréduirel'accumulation de calcaire,utilisezde l'eaupré-bouillie ou ltréedansle produit.Détartrezlaplaque chauante en versant
20ml de vinaigremélangéà 40 mld'eaufroidedansle produit,laissez à l'intérieur de l'appareiljusqu'àce que le tartre se soit dissous.
Videzl’appareilà fond.
2.Utilisez l’acétate dilué (1: 2) pour nettoyer la plaque chauanteduproduit.Mettezl’acétatediluédans le produit,branchez
l’alimentation,puis appuyez sur le boutonde mise en marchependantenviron20-30 minutes.Égoutterl'acétatedilué, puismettrel'eau
puredansle produit,eectuer uncycle de travaildeux fois,puis maintenir les produits.

ROMÂNESC
INTRODUCERE
Vă mulțumim că ațicumpăratîncălzitorul nostru cu abur multifuncțional. Înainte de a folosi acest dispozitiv,citiți cu atenție instrucțiunile
șipăstrațiacest manual pentru referințe viitoare.Încălzitorulmultifuncțional al sticlei de abur nu numai că încălzeștelaptelesau
mâncareapentrubebeluși, rapid și purși simplu încâtevaminute,ciși sterilizează sticlele pentru bebeluși datorităforței aburului. Coșul
deîncălzireintegratșisuportulpentru încălzire permit ca sticlele,pahareleprecumși obiectelemai mici, cumar sfârcurile,suzetele
pentrucopii... să earanjateperfect.
AVERTISMENTE
•Citiți toateinstrucțiunile înainte de utilizare.
•Nu atingeți suprafețele erbinți. Folosiți mânere.
•Țineți copilul departe de unitate.
•Scoatețiștecheruldupă utilizare.
•Nu-l puneți înapă și nuturnați apă pentru a se spăla. Curățați-lcu mop moale umed.
•Folosiținumai recipientecareau fost aprobatepentruerbere
•Deconectați încălzitoruldela sursa dealimentareînaintede a adăuga apă.
•Avețigrijă la timpul de deteriorarea lapteluisau a alimentelor.
•Agitațisticla și vericați conținutul de alimentedesticlă de laptesau de sticlă înaintede a-i hrăni bebelușului.
•Pentrua văprotejaîmpotrivașocurilor electrice,nuscufundați ștecherul sau corpul înapă sau înalt lichid.
•Deconectați-ode la prizăatunci când nu folosiți și înainte de curățare.Dar nufolosiți pulbere abrazivă sau perie metalică.
•Nu lăsați cablul de alimentaresă atârne peste marginea meselor sau a contoarelorsau să atingesuprafețeleerbinți.
•Nu așezați aparatul pe surse de căldură sau în apropiereaacestora,cumar unarzătorcu gaz sau electric sau într-un cuptor încălzit.
•Acestaparatestedestinat să e utilizatîn aplicații casnice șisimilare.
•Nu trebuie să scufundațiîn apă pentru curățare.
•Acestaparatnu este destinat utilizării de cătrepersoane (inclusiv copii) cu capacități zice, senzoriale sau mentaleredusesau lipsă de
experiențășicunoștințe,cu excepțiacazului în careauprimit supravegheresauinstrucțiuni cuprivirela utilizarea aparatului de cătreo
persoanăresponsabilăpentru Siguranță.
•Copiiitrebuiesupravegheațipentru a seasigura că nuse joacă cu aparatul.
•În cazul încare cablul de alimentareestedeteriorat,acesta trebuie înlocuit de producător,agentulde servicesau de persoanecalicateîn
modsimilar pentru a evita un pericol.
I.COMPONENTEDE PRODUS
1.Capac; 2. Cupa; 3. Coș;4.Produsulprincipal;5. Lumină indicată; 6. Butonde control;7. ceașcă de măsurare;8.paharul de stoarcere;
Specicațiitehnice:220-240V ~ 50 / 60Hz, 400W, d = 7.5CM
II.CUM DE UTILIZAT
LAPTE CALD
1.Adăugațiapa pură sugerată în produs,puneți coșulîn produs.
2.Puneți laptele rececu sticla de lapte în coș.
3.Conectați-vă,apăsațibutonulde pornire. Luminaindicată va aprinsă.
4.Când apa este terminată, produsul nu maifuncționează.
5.Scoatețilapteleși testați temperaturaînaintede hrănire.
6.Dacă doriți săopriți produsul în procesuldelucru,apăsațibutonul o.
ÎNCĂLZIȚI ALIMENTE
1.Adăugațiapa pură sugerată în produs,puneți coșulîn produs.
2.Puneți mâncarea receîn cupă șipuneți-le împreună în coș.
3.Conectați-vă,apăsațibutonulde pornire. Luminaindicată va aprinsă.
4.Când apa este terminată, produsul nu maifuncționează.
5.Scoatețimâncareași amestecați-o pentrua face temperaturaalimentarămai uniformă.Testațitemperaturaînaintede hrănire.
6.Dacă doriți săopriți produsul în procesuldelucru,apăsațibutonul o.

ROMÂNESC
Remarca:
•Laptelesau alimentele se vorrăcidupă încălzire.Vărugămsă folosiți imediat laptele saumâncarea.
•Vericațiîntotdeauna temperaturaalimentelortestândunele pe spatelemâiniiînaintede a vă hrăni.
III.Steriliza
1.Adăugați50 ml apă purăîn produs,puneți coșul în produs.
2.Puneți sticla de lapteîn coș,folosiți cana pentrua acoperi sticla.
3.Conectați-vă,apăsațibutonulde pornire. Luminaindicată va aprinsă.
4.Când apa este terminată, produsul nu maifuncționează automat.
5.Scoatețiaconul de lapte cuagrafa pentru a evitarănireascaldării.
6.Dacă doriți săopriți produsul în procesuldelucru,apăsațibutonul o.
Remarca:
•Riscul dearsură! Așteptați 30 de secunde înainte de a deschide capacul șide a îndepărta sticlele.
•Se recomandă utilizarea aconului sterilizat în 3ore.
IV. GHIDUL NIVELULUI DE ÎNCĂLZIRE:
Viteza cu carecelmai cald încălzeștelaptele saualimenteledepinde de cantitateașitemperaturainițială a laptelui sau aalimentului (de
exemplu,la frigider5 ºC sautemperaturacamerei17ºC). Următoareleorientări dau temperatura aproximativăpe careopoateatingecu
apaadăugată în recipient.
Ghiduri pentru setareaTEMPERATURIIAPROXIMATEA LAPTEI CUVOLUMDE APĂDIFERITĂ:
1.Laptelerapidcald / temperaturalaptelui 50C; 2. Lapte cald caldrapid / temperatura laptelui170C; 3. Lapte (ml);4.Temp.Inițial;
5.Apă (ml); 6.Temperaturaapei0C; 7.Timpul;8.lapte nal temp0C;
V. PASULDE UTILIZARE PENTRU A FACE JUICE
1.Puneți storcătorulpe recipientulpentrustorcător.
2.Împărțitcombustibilul în două semi pentru a facesuc.Stoarce.
3.Nu este necesar sănu conectați puterea.
AVANTAJE PesteMICROWAVE:
Acestsistemdeîncălzire va încălzi laptele/alimentelefără a distruge nutriențiigăsiți în lapte/ alimente,spredeosebirede cuptorul cu
microunde.
CURATARE:
1.Opriți sursa de alimentareînaintede curățare.
2.Curățațibaza șicorpul principal cuo cârpă moale sau un burete,apoi uscați-lcu o cârpăcuratăsau cu șervețelul.Nu îl curățațifolosind
apă.
3.Nu scufundați aconul maicald în apă când curățați
ÎNTREȚINERE:
Poate un avantajdescalcireaplăciide încălzire pentru a-și mențineeciența eliminând cantitatea de var.
1.Pentrua reduceacumulareade scară de var,utilizațiapăpre-artă sau ltrată în produs.Descărcațiplacade încălzire turnând 20ml de
oțetamestecatcu 40 ml de apă rece în produs,lăsați în interiorulunitățiipână când s-a dizolvatorice scarăde var. Goliți bineunitatea.
2.Folosițiacetatuldiluat(1: 2) pentru acurățaplaca de încălzirea produsului. Introducețiacetatuldiluatîn produs,conectați puterea,apoi
apăsațibutonulde pornire pentru a lucraaproximativ20-30 deminute.Se scurge acetatul diluat, apoi se introduceapa purăîn produs,se
lucreazădedouă ori, dupăcarese pot mențineprodusele.

WAŻNE! ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
PL
WPROWADZENIE
Dziękujemyzazakupnaszego wielofunkcyjnego parowegopodgrzewaczado butelek. Przedrozpoczęciemkorzystania ztego urządzenia
należy dokładnie przeczytać instrukcjęi zachować ten podręcznik do wykorzystania wprzyszłości.Wielofunkcyjnyparowypodgrzewacz
dobutelek nie tylkopodgrzewamlekolubjedzeniedla dzieci, szybkoi prostow ciągu kilkuminut,ale także sterylizujebutelkidla
niemowlątdziękisile pary.Zintegrowanykosz na podgrzewaczei stojakna podgrzewaczeumożliwiająuporządkowaniebutelek,
szklanek, a także mniejszychprzedmiotów,takichjak sutki, smoczkidla niemowląt ...
OSTRZEŻENIA
•Przed użyciem przeczytajwszystkie instrukcje.
•Nie dotykaj gorących powierzchni. Użyj uchwytów.
•Trzymajdzieckozdala od urządzenia.
•Poużyciuwyciągnij wtyczkę.
•Nie zanurzaj go w wodzie ani nie polewaj go wodądomycia.Wyczyśćgo miękkim mokrym mopem.
•Używaj tylkopojemnikówzatwierdzonychdo gotowania
•Odłączyć podgrzewaczodzasilania przed dolaniem wody.
•Uważajna czas niszczeniamleka lub jedzenia.
•Wstrząśnij butelką i sprawdźzawartośćbutelkimleka lub szklanejżywności przed karmieniemdziecka.
•Aby zabezpieczyć się przedporażeniemprądem,nie zanurzaj wtyczkiprzewoduani korpusuw wodzie lub innympłynie.
•Wyjmij wtyczkęz gniazdka, gdy nie jest używana i przedczyszczeniem.Ale nie używaj proszkuściernego ani metalowejszczotki.
•Nie pozwól, aby przewód zasilającyzwisał nadkrawędziąstołówlub blatówaninie dotykałgorących powierzchni.
•Nie umieszczaj urządzenia na źródłachciepła, takich jak palnik gazowy lub elektryczny,ani w ich pobliżu, ani wogrzewanympiekarniku.
•To urządzenie jest przeznaczonedo użytku domowego i podobnych zastosowań.
•Nie wolno zanurzać w wodzie do czyszczenia.
•To urządzenie nie jestprzeznaczonedo użytku przezosoby(w tym dzieci) o ograniczonychzdolnościachzycznych,sensorycznychlub
umysłowych,lub bez doświadczenia i wiedzy,chyba że są onenadzorowanelub instruktażowanew zakresieużytkowaniaurządzenia
przezosobęodpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Dzieci powinny byćnadzorowane,aby nie bawiły sięurządzeniem.
•Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony,musi zostać wymienionyprzezproducenta,jegoprzedstawicielalub podobnie
wykwalikowaneosoby,abyuniknąć niebezpieczeństwa.
I.SKŁADNIKI PRODUKTU
1.Pokrywa; 2. Puchar;3. Koszyk; 4.Głównyprodukt;5.Wskazane światło; 6.Przycisk sterowania;7.Miarka 8. Kubekwyciskający;
Specykacja techniczna:220-240V ~50/60 Hz, 400W, d = 7,5 cm
II.JAK UŻYWAĆ
CIEPŁEMLEKO
1.Dodaj sugerowaną czystą wodędo produktu,włóżkoszdo produktu.
2.Włóż zimne mleko z butelkąmleka do kosza.
3.Podłącz,naciśnijprzycisk wł.Wskazaneświatłobędzie włączone.
4.Gdy woda jest skończona,produkt przestajedziałać.
5.Wyjmij mleko i sprawdźtemperaturęprzedkarmieniem.
6.Jeśli chcesz zatrzymać produkt w procesie roboczym, naciśnijprzycisk wyłączania.
PODGRZEWANIEŻYWNOŚCI
1.Dodaj sugerowaną czystą wodędo produktu,włóżkoszdo produktu.
2.Włóż chłodne jedzenie do kubka i umieść je razemw koszu.
3.Podłącz,naciśnijprzycisk wł.Wskazaneświatłobędzie włączone.
4.Gdy woda jest skończona,produkt przestajedziałać.
5.Wyjmij jedzenie i wymieszaj je, aby temperaturażywności była bardziejrównomierna.Sprawdźtemperaturęprzedkarmieniem.
6.Jeśli chcesz zatrzymać produkt w procesie roboczym, naciśnijprzycisk wyłączania.
POLSKI
Table of contents
Languages: