King gates NOVO DIGY User manual

%
$
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
REPLACING THE BATTERY
SUBSTITUTION DES BATTERIES
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
CAMBIO DE LAS PILAS
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
I
EN
F
D
1
2
3
1
E
PT
PASSWORT FÜR DIGITALE TASTATUR
PASSWORT DER
PROGRAMMIERVERWALTUNG: .................
KOMBINATION
KANAL 1: .................
KOMBINATION
KANAL 2: .................
KOMBINATION
KANAL 3: .................
PASSWORD PER TASTIERA DIGITALE
PASSWORS DI GESTIONE
PROGRAMMAZIONI: .................
COMBINAZIONE
CANALE 1: .................
COMBINAZIONE
CANALE 2: .................
COMBINAZIONE
CANALE 3: .................
DIGITAL KEYPAD PASSWORD
MANAGEMENT PROGRAM
PASSWORDS: .................
CHANNEL 1
COMBINATION: .................
CHANNEL 2
COMBINATION: .................
CHANNEL 3
COMBINATION: .................
CONTRASEÑA PARA TECLADO DIGITAL
CONTRASEÑA DE GESTIÓN
PROGRAMACIÓNES: .................
COMBINACIÓN
CANAL 1: .................
COMBINACIÓN
CANAL 2: .................
COMBINACIÓN
CANAL 3: .................
PASSWORD POUR CLAVIER DIGITAL
PASSWORS DE GESTION
PROGRAMMATIONS: .................
COMBINAISON
CANAL 1: .................
COMBINAISON
CANAL 2: .................
COMBINAISON
CANAL 3: .................
SENHA DO TECLADO DIGITAL
PROGRAMA DE GESTÃO
SENHAS: .................
CANAL 1
SEQUENCIA: .................
CANAL 2
SEQUENCIA: .................
CANAL 3
SEQUENCIA: .................
NOVO DIGY
Tastiera digitale via radio
Radio digital selector
Clavier à code radio en applique
Digitale Funktastatur
Selector digital
Selector digital
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
I
I D
EN E
FPT
GB
F
ANLEITUNGS HEFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
D
5
E
PT
King Gates S.r.l.
Via A. Malignani, 42 - 33077 Sacile (PN) ITALY Tel. +39 0434 737082 - Fax +39 0434 785351

1
2
3
4
5
6
7
8
9
TASTO CANALE B
TASTO CANALE C
TASTO CANALE A
TASTI NUMERICI PER
INSERIMENTO CODICE TASTO PER ATTIVAZIONE
CANALE LIBERO DA CODIFICA TASTI PER ATTIVAZIONE CANALI
ATTIVABILI CON CODIFICA
TASTO CANALE D
(libero da codifica)
Prima di fissare definitivamente la tastiera si
consiglia di procedere all’inserimento del codice nella
ricevente (vedi paragrafo 8 e 10).
NOVO DIGY - TASTIERA DIGITALE
I
DESCRIZIONE
I tasti si dividono in 9 tasti numerici con i
quali si immettono i codici di accesso e 4
tasti che corrispondono ai canali.
Di questi, 3 attivano il canale solo dopo
aver digitato la corretta sequenza di
accesso, mentre il quarto può essere
attivato direttamente
1 - DESCRIZIONE GENERALE
La tastiera è un dispositivo di comando via radio 433.920MHz
alimentato da 2 batterie tipo AAA. Dispone di 3 canali protetti
da combinazione numerica personalizzabile e di un quarto canale
attivabile senza codifica (vedi fig.6). Per funzionare necessita di
un ricevitore King-gates in grado di ricevere e decodificare il
segnale.
Con la tastiera in stand-by
(vedi paragrafo 3)
mantenere premuti i tasti
canali A e C ( + )
fino a sentire “3 BIP”
Inserire la password
esistente che si desidera
sostituire e premere il
tasto canale D ( ). La
tastiera emette “3 BIP”
3 - SEGNALAZIONI
- STAND-BY : dopo 10 secondi di inattività la tastiera emetterà
un segnale acustico prolungato ed entrerà in stand-by
- Ad ogni pressione di un tasto corrisponde un breve segnale
acustico.
- In caso di batteria scarica all’accensione la tastiera emetterà un
segnale acustico a tre toni.
- Dopo aver inserito una codifica corretta ed aver premuto il
canale corrispondente la tastiera emetterà un segnale acustico
prolungato.
- Se viene inserita una codifica non riconosciuta la tastierà
emetterà un segnale acustico di errore.
4 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Per sostituire le batterie bisogna aprire la tastiera, sfilare il
portabatterie (particolare “D” fig.5) da sotto la scheda e inserire
le nuove batterie tipo AAA.
3 - AUDIBLE SIGNALS
- STAND-BY : After 10 seconds of inactivity the keyboard give a
long beep and will enter into standby.
- Each time you press a key a short beep is given.
- If the battery is low the keypad will give three beeps.
- After entering a correct code and pressing the corresponding
channel the keypad gives a long beep.
- If you enter a code not recognized the keypad will give an
error beep
4 - REPLACING THE BATTERY
To replace the battery you must open the keypad, remove the
battery holder (part”D” fig 5) from under the circuit board and
insert the new batteries type AAA.
11 - UTILIZZO DELLA TASTIERA
Una volta programmato almeno un canale, per l’attivazione è
sufficente digitare il codice di attivazione ed il canale abbinato
(es. 12345 ). Se si desidera attivare il sistema con il canale 4
è sufficente premere il tasto corrispondente ( ).
Il sottoscritto Antoniolli Mario, legale rappresentante
della ditta Antoniolli Mario & C. sas, dichiara che il
prodotto “Novo-digy” risulta conforme a
quanto previsto dalla direttiva R&TTE.
Il legale
rappresentante,
Antoniolli Mario
5 - MESSA IN FUNZIONE DELLA TASTIERA
Per utilizzare i canali “A”, “B” o “C” (protetti da combinazione
numerica) è necessario eseguire prima la programmazione di
paragrafo 7 e poi quella di paragrafo 8.
Per utilizzare il canale “4” (libero da combinazione numerica) è
necessario eseguire la programmazione di paragrafo 10.
Una volta programmato almeno un canale vedi paragrafo 11.
6 - MODIFICA DELLA PASSWORD DI GESTIONE
PROGRAMMAZIONI
La password è necessaria per poter procedere alla programmazi-
one dei canali “A”,”B” e “C” (paragrafo 7). Si consiglia di personal-
izzarla e comunicarla alla persona che gestirà l’impianto (vedi
modulo in fondo al manuale dove è indicato anche come sostitu-
ire le batterie).
2 - FISSAGGIO DELLA TASTIERA
- Aprire la tastiera (Vedi fig.5)
- Inserire le batterie nella sede apposita (particolare “D” fig.5)
- Forare la base negli appositi punti (particolari “B” fig. 3 e 4)
- Procedere al fissaggio verificando di rispettare il verso della
base indicato dalle frecce (particolare “UP” figura 3 e 4)
- Richiudere la tastiera verificando il corretto posizionamento
della guarnizione sulla base (particolare “C” fig.5)
La password di default è 1111. Se la tastiera è
fissata orizzontalmente ed è stata attaccata l’etichetta
(particolare A vedi fig.2) la password è 3333.
Le password create devono avere un numero di
cifre compreso tra 3 e 8
Le codifiche create possono avere da 3 a 5 cifre
Se è già presente un codice abbinato al canale
scelto, questo verrà sostituito
Se viene smarrita una combinazione abbinata ad un
canale è sufficiente ripetere questa procedura per
crearne una nuova
7 - CREAZIONE O MODIFICA DI UNA
COMBINAZIONE NUMERICA ABBINATA AI
CANALI “A”, “B” O “C”
Questa procedura crea o modifica una combinazione numerica in
grado di attivare un canale “A”,”B” o “C”. Essendo una
programmazione interna alla tastiera non è necessario essere
vicini al ricevitore. Se è stata creata (quindi non modificata) una
combinazione numerica per la prima volta è necessario fare
anche la procedura di paragrafo 8 per far funzionare il sistema.
Inserire la nuova
password e premere il
tasto canale 4 ( ).
La tastiera emette
“3 BIP”
Reinserire la nuova
password per conferma
e premere il
tasto canale 4 ( ).
La tastiera emette “3 BIP”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHANNEL B KEY
CHANNEL C KEY
CHANNEL A KEY
NUMERIC KEYS FOR
CODE INPUT KEY FOR FREE CHANNEL
ACTIVATION KEYS FOR CODED CHANNEL
ACTIVATION
CHANNEL D KEY
(free activation)
Before fixing the keypad it is recommended to
follow the procedure of code memorization in the
desired receiver (see section 8 and 10).
NOVO DIGY - RADIO DIGITAL SELECTOR
EN
DESCRIPTION
The keys are divided into 9
numberic keys with which you enter
the access codes and 4 keys that
correspond to channels . Of these,
3 channels active only after you input
the correct access sequence, while
can be activated directly
1 - GENERAL DESCRIPTION
The keypad "NOVO-DIGY" is a radio control device 433.920MHz
powered by 2 AAA batteries. It has 3 channels protected by a
numeric combination code and a fourth channel can be activated
without code input (see Figure 6). It needs a King-gates receiver
that can decode the signal.
2 - FIXING THE KEYPAD
- Open the keypad (see fig.5)
- Insert the batteries in the housing (ref. “D” fig.5)
- Drill the base in the designated points (ref “B” fig. 3 and 4)
Proceed mounting verifying the correct way of the base indicated
by the arrow (ref.”UP” fig 3 and 4)
- Reclose the keypad verifying the correct position of the gasket
on the base (ref “C” fig.5)
Con la tastiera in stand-by
(vedi paragrafo 3)
mantenere premuti i tasti
canali A e B ( + )
fino a sentire “3 BIP”
Inserire la password di
gestione programmazioni
(vedi paragrafo 6) e
premere il tasto D ( ).
La tastiera emette “3 BIP”
Inserire la combinazione
numerica desiderata
seguita dal canale
scelto (es: 12345 ).
La tastiera emette un
“BIP” prolungato per
segnalare che ha
creato/modificato
Con la tastiera in stand-by
(vedi paragrafo 3)
mantenere premuti i tasti
canali B e C ( + )
fino a sentire “3 BIP”
Inserire la password di
gestione programmazioni
(vedi paragrafo 6) e
premere il tasto D ( )
La tastiera emette “3 BIP”
8 - INSERIMENTO DI UNA COMBINAZIONE
NUMERICA NELLA CENTRALE/RICEVENTE
9 - CANCELLAZIONE DI UNA COMBINAZIONE NUMERICA
ABBINATA AD UN CANALE
Si consiglia di memorizzare il codice prima di fissare la
tastiera, in modo da potersi avvicinare al ricevente e
verificare l’effettiva ricezione del codice stesso.
Premere il tasto canale
che si desidera cancellare
(”A”,”B” o “C”)
La tastiera emette tre
“BIP” per segnalare che
ha cancellato la
combinazione numerica
Attivare la ricevente nella
quale si desidera
memorizzare la tastiera
(leggere il manuale del
dispositivo relativo)
Disattivare la ricevente nella quale si è memorizzata la
tastiera (leggere il manuale del dispositivo relativo)
Premere il codice memo-
rizzato ed il canale
corrispondente (vedi
paragrafo 7)
(es: 12345 )
10 - MEMORIZZAZIONE DI UN CODICE
SUL CANALE 4
Attivare la ricevente nella
quale si desidera memo-
rizzare la tastiera (leggere
il manuale del dispositivo
relativo)
Disattivare la ricevente nella quale si è memorizzata la
tastiera (leggere il manuale del dispositivo relativo)
Premere il
canale 4 ( )
(vedi fig.5)
12 - CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICI
Per cancellare i codici radio memorizzati è necessario resettare la
memoria della ricevente nella quale si è memorizzata la tastiera
(leggere il manuale del dispositivo relativo)

1
2
3
4
5
6
7
8
9
TASTO CANALE B
TASTO CANALE C
TASTO CANALE A
TASTI NUMERICI PER
INSERIMENTO CODICE TASTO PER ATTIVAZIONE
CANALE LIBERO DA CODIFICA TASTI PER ATTIVAZIONE CANALI
ATTIVABILI CON CODIFICA
TASTO CANALE D
(libero da codifica)
Prima di fissare definitivamente la tastiera si
consiglia di procedere all’inserimento del codice nella
ricevente (vedi paragrafo 8 e 10).
NOVO DIGY - TASTIERA DIGITALE
I
DESCRIZIONE
I tasti si dividono in 9 tasti numerici con i
quali si immettono i codici di accesso e 4
tasti che corrispondono ai canali.
Di questi, 3 attivano il canale solo dopo
aver digitato la corretta sequenza di
accesso, mentre il quarto può essere
attivato direttamente
1 - DESCRIZIONE GENERALE
La tastiera è un dispositivo di comando via radio 433.920MHz
alimentato da 2 batterie tipo AAA. Dispone di 3 canali protetti
da combinazione numerica personalizzabile e di un quarto canale
attivabile senza codifica (vedi fig.6). Per funzionare necessita di
un ricevitore King-gates in grado di ricevere e decodificare il
segnale.
Con la tastiera in stand-by
(vedi paragrafo 3)
mantenere premuti i tasti
canali A e C ( + )
fino a sentire “3 BIP”
Inserire la password
esistente che si desidera
sostituire e premere il
tasto canale D ( ). La
tastiera emette “3 BIP”
3 - SEGNALAZIONI
- STAND-BY : dopo 10 secondi di inattività la tastiera emetterà
un segnale acustico prolungato ed entrerà in stand-by
- Ad ogni pressione di un tasto corrisponde un breve segnale
acustico.
- In caso di batteria scarica all’accensione la tastiera emetterà un
segnale acustico a tre toni.
- Dopo aver inserito una codifica corretta ed aver premuto il
canale corrispondente la tastiera emetterà un segnale acustico
prolungato.
- Se viene inserita una codifica non riconosciuta la tastierà
emetterà un segnale acustico di errore.
4 - SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Per sostituire le batterie bisogna aprire la tastiera, sfilare il
portabatterie (particolare “D” fig.5) da sotto la scheda e inserire
le nuove batterie tipo AAA.
3 - AUDIBLE SIGNALS
- STAND-BY : After 10 seconds of inactivity the keyboard give a
long beep and will enter into standby.
- Each time you press a key a short beep is given.
- If the battery is low the keypad will give three beeps.
- After entering a correct code and pressing the corresponding
channel the keypad gives a long beep.
- If you enter a code not recognized the keypad will give an
error beep
4 - REPLACING THE BATTERY
To replace the battery you must open the keypad, remove the
battery holder (part”D” fig 5) from under the circuit board and
insert the new batteries type AAA.
11 - UTILIZZO DELLA TASTIERA
Una volta programmato almeno un canale, per l’attivazione è
sufficente digitare il codice di attivazione ed il canale abbinato
(es. 12345 ). Se si desidera attivare il sistema con il canale 4
è sufficente premere il tasto corrispondente ( ).
Il sottoscritto Antoniolli Mario, legale rappresentante
della ditta Antoniolli Mario & C. sas, dichiara che il
prodotto “Novo-digy” risulta conforme a
quanto previsto dalla direttiva R&TTE.
Il legale
rappresentante,
Antoniolli Mario
5 - MESSA IN FUNZIONE DELLA TASTIERA
Per utilizzare i canali “A”, “B” o “C” (protetti da combinazione
numerica) è necessario eseguire prima la programmazione di
paragrafo 7 e poi quella di paragrafo 8.
Per utilizzare il canale “4” (libero da combinazione numerica) è
necessario eseguire la programmazione di paragrafo 10.
Una volta programmato almeno un canale vedi paragrafo 11.
6 - MODIFICA DELLA PASSWORD DI GESTIONE
PROGRAMMAZIONI
La password è necessaria per poter procedere alla programmazi-
one dei canali “A”,”B” e “C” (paragrafo 7). Si consiglia di personal-
izzarla e comunicarla alla persona che gestirà l’impianto (vedi
modulo in fondo al manuale dove è indicato anche come sostitu-
ire le batterie).
2 - FISSAGGIO DELLA TASTIERA
- Aprire la tastiera (Vedi fig.5)
- Inserire le batterie nella sede apposita (particolare “D” fig.5)
- Forare la base negli appositi punti (particolari “B” fig. 3 e 4)
- Procedere al fissaggio verificando di rispettare il verso della
base indicato dalle frecce (particolare “UP” figura 3 e 4)
- Richiudere la tastiera verificando il corretto posizionamento
della guarnizione sulla base (particolare “C” fig.5)
La password di default è 1111. Se la tastiera è
fissata orizzontalmente ed è stata attaccata l’etichetta
(particolare A vedi fig.2) la password è 3333.
Le password create devono avere un numero di
cifre compreso tra 3 e 8
Le codifiche create possono avere da 3 a 5 cifre
Se è già presente un codice abbinato al canale
scelto, questo verrà sostituito
Se viene smarrita una combinazione abbinata ad un
canale è sufficiente ripetere questa procedura per
crearne una nuova
7 - CREAZIONE O MODIFICA DI UNA
COMBINAZIONE NUMERICA ABBINATA AI
CANALI “A”, “B” O “C”
Questa procedura crea o modifica una combinazione numerica in
grado di attivare un canale “A”,”B” o “C”. Essendo una
programmazione interna alla tastiera non è necessario essere
vicini al ricevitore. Se è stata creata (quindi non modificata) una
combinazione numerica per la prima volta è necessario fare
anche la procedura di paragrafo 8 per far funzionare il sistema.
Inserire la nuova
password e premere il
tasto canale 4 ( ).
La tastiera emette
“3 BIP”
Reinserire la nuova
password per conferma
e premere il
tasto canale 4 ( ).
La tastiera emette “3 BIP”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHANNEL B KEY
CHANNEL C KEY
CHANNEL A KEY
NUMERIC KEYS FOR
CODE INPUT KEY FOR FREE CHANNEL
ACTIVATION KEYS FOR CODED CHANNEL
ACTIVATION
CHANNEL D KEY
(free activation)
Before fixing the keypad it is recommended to
follow the procedure of code memorization in the
desired receiver (see section 8 and 10).
NOVO DIGY - RADIO DIGITAL SELECTOR
EN
DESCRIPTION
The keys are divided into 9
numberic keys with which you enter
the access codes and 4 keys that
correspond to channels . Of these,
3 channels active only after you input
the correct access sequence, while
can be activated directly
1 - GENERAL DESCRIPTION
The keypad "NOVO-DIGY" is a radio control device 433.920MHz
powered by 2 AAA batteries. It has 3 channels protected by a
numeric combination code and a fourth channel can be activated
without code input (see Figure 6). It needs a King-gates receiver
that can decode the signal.
2 - FIXING THE KEYPAD
- Open the keypad (see fig.5)
- Insert the batteries in the housing (ref. “D” fig.5)
- Drill the base in the designated points (ref “B” fig. 3 and 4)
Proceed mounting verifying the correct way of the base indicated
by the arrow (ref.”UP” fig 3 and 4)
- Reclose the keypad verifying the correct position of the gasket
on the base (ref “C” fig.5)
Con la tastiera in stand-by
(vedi paragrafo 3)
mantenere premuti i tasti
canali A e B ( + )
fino a sentire “3 BIP”
Inserire la password di
gestione programmazioni
(vedi paragrafo 6) e
premere il tasto D ( ).
La tastiera emette “3 BIP”
Inserire la combinazione
numerica desiderata
seguita dal canale
scelto (es: 12345 ).
La tastiera emette un
“BIP” prolungato per
segnalare che ha
creato/modificato
Con la tastiera in stand-by
(vedi paragrafo 3)
mantenere premuti i tasti
canali B e C ( + )
fino a sentire “3 BIP”
Inserire la password di
gestione programmazioni
(vedi paragrafo 6) e
premere il tasto D ( )
La tastiera emette “3 BIP”
8 - INSERIMENTO DI UNA COMBINAZIONE
NUMERICA NELLA CENTRALE/RICEVENTE
9 - CANCELLAZIONE DI UNA COMBINAZIONE NUMERICA
ABBINATA AD UN CANALE
Si consiglia di memorizzare il codice prima di fissare la
tastiera, in modo da potersi avvicinare al ricevente e
verificare l’effettiva ricezione del codice stesso.
Premere il tasto canale
che si desidera cancellare
(”A”,”B” o “C”)
La tastiera emette tre
“BIP” per segnalare che
ha cancellato la
combinazione numerica
Attivare la ricevente nella
quale si desidera
memorizzare la tastiera
(leggere il manuale del
dispositivo relativo)
Disattivare la ricevente nella quale si è memorizzata la
tastiera (leggere il manuale del dispositivo relativo)
Premere il codice memo-
rizzato ed il canale
corrispondente (vedi
paragrafo 7)
(es: 12345 )
10 - MEMORIZZAZIONE DI UN CODICE
SUL CANALE 4
Attivare la ricevente nella
quale si desidera memo-
rizzare la tastiera (leggere
il manuale del dispositivo
relativo)
Disattivare la ricevente nella quale si è memorizzata la
tastiera (leggere il manuale del dispositivo relativo)
Premere il
canale 4 ( )
(vedi fig.5)
12 - CANCELLAZIONE TOTALE DEI CODICI
Per cancellare i codici radio memorizzati è necessario resettare la
memoria della ricevente nella quale si è memorizzata la tastiera
(leggere il manuale del dispositivo relativo)

With the keyboard in
standby (see section 3)
press and keep pressed
the channels A and C
( + ) keys until you
hear "3 BEEP"
Enter the existing
password to be
replaced and press
the channel D key ( )
The keypad emits
"3 BEEPS "
11 - USING THE KEYPAD
Once programmed the code and channel for activation type in
programmed code a relative channel (ex. 12345 ). If you
desire to activate the receiver with channel 4 ( ) you just need
to press the relative key (no code is required).
The undersigned Mario Antoniolli legal
representative of the company Antoniolli Mario & C
sas, declares that the product “ Novo-digy ” result in
conformità according to the R&TTE directives.
The legal
representive,
Antoniolli Mario
5 - OPERATING THE KEYPAD
To use the channels "A", "B" or "C" (protected by numeric
combination) you must first perform programming as at section
7 followed by paragraph 8. To use channel "4" (does not need
numeric combination)you must follow programming as per
paragraph 10.
Once programmed at least one channel see section 11.
6 - MODIFYING THE MASTER PROGRAMMING
PASSWORD
The password is needed to enable the programming of channels
"A", "B" and "C" (section 7). We recommend that you customize
and communicate it to the person who will manage the facility
(see form at the end of the instruction manual where also it is
illustrated how to replace the batteries).
The default password is 1111.
If fixed horizontal and the sticker has been attached
(part A fig.2) the password is 3333.
Passwords created must have a minimum of 3 and
maximum of 8 numbers.
The combinations created are made up from 3 to 5
numbers
If you already have a code combined to the selected
channel, it will be replaced
If you forget a combination combined to a channel
just repeat this procedure to create a new combination
7 - CREATING OR MODIFING OF A
NUMERIC COMBINATION FOR CHANNEL
"A", "B" OR "C"
This procedure creates or changes a numeric combination that
can trigger channel "A", "B" or "C". As a internal programming
of the keyboard it is not necessary to be next to the receiver.
If you create (not change) a numeric combination for the first
time you must also do the procedure in paragraph 8 to operate
the system.
Enter your new password
and press
channel 4 ( ).
The keypad emits
"3 BEEPS "
Retype your new
password for
confirmation and press
Channel 4 key ( ).The
keypad emits "3 BEEPS”
With the keyboard in
standby (see section 3)
press and keep pressed
the channels A and B
( + ) keys until you
hear "3 BEEP"
Enter the master
programmino password
(see section 6) and
press the D key ( ).
The keypad emitts
3 beeps.
Enter the desided
numeric combination
followed by the selected
channel (eg:12345 )
The keypad emits a
long beep to indicate
that code has been
created / modified
With the keyboard in
standby (see section 3)
press and keep pressed
the channels B and C
( + ) keys until you
hear "3 BEEP"
Enter the master
programmino password
(see section 6) and
press the D key ( ).
The keypad emitts
3 beeps.
8 - ENTERING A NUMERIC COMBINATION
ON CONTROL UNIT / RECEIVER
9 - CANCELLING A NUMERICAL COMBINATION TO A
SPECIFIC CHANNEL
It is recommended to memorize the codes before
mounting the keypad, in order to be within reach of the
receiver card and verify the cose reception.
Press the channel you
want to delete
("A", "B" or "C")
The keypad emits
three beeps to indicate
that it has deleted the
numeric combination
Activate the receiver that
you want to program
(read instruction
manuals accordingly)
Deactivate the receiver where you have
memorized the keypad codes
(read the related instruction manual)
Press the memorized
code and the
corresponding channel
(see paragraph 7)
(Eg 12345 )
10 - MEMORIZING A CODE IN
CHANNEL 4
Activate the receiver
that you want to
program
(read instruction
manuals accordingly)
Deactivate the receiver where you have memorized the
keypad codes (read the related instruction manual)
Press
channel 4 ( )
(see fig.5)
12 - DELETING ALL THE CODES
To clear the memorized codes you must reset the receiver
memory in which you have memorized the codes (read related
instruction manual).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOUCHE CANAL B
TOUCHE CANAL C
TOUCHE CANAL A
TOUCHES NUMÉRIQUES
POUR INSERTION CODE TOUCHE POUR ACTIVATION
CANAL LIBRE DE CODE TOUCHE POUR SELECTIONNER
CANAL ACTIVATION PAR LE CODAGE
TOUCHE CANAL D
(libre de code)
Avant de fixer le clavier il est conseillé de
mémoriser le code sur le récepteur (voir paragraphe 8
et 10).
NOVO DIGY - CLAVIER À CODE
F
DESCRIPTION
Le NOVO Digy est composé de 9
touches numérotées pour entrer
le code et de 4 touches “A”, “B”,
“C”, “D” qui correspondent à 4
canaux. 3 canaux sont actifs avec
1 code, le dernier canal est
en accés direct.
1 - DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le clavier "NOVO DIGY" est un dispositif radio en 433.920Mhz
alimenté par 2 piles AAA. Il dispose de 3 canaux numériques
protégés par la combinaison personnalisable et le quatrième
peut être activé sans code (voir Figure 6). Avec le clavier, un
récepteur King-gates est nécessaire pour recevoir et décoder le
signal.
Avec le clavier en stand-by
(voir le paragraphe 3)
maintenir préssées les
touches canaux
A et C ( + ) jusqu'à
entendre "3 BIPS"
Insérer le password
existant que l’on désire
remplacer et presser la
touche canal D ( ).
Le clavier émet "3 BIPS"
3 - SIGNAUX
- STAND-BY : Après 10 secondes d'inactivité, le clavier émet un
bip long et entrera en mode veille.
- Chaque fois que vous appuyez sur une touche, il émet un bip
court.
- Si la batterie est déchargée le clavier émet trois bips.
- Après avoir entré un code correct, et en appuyant sur le canal
correspondant, le clavier émet un bip long.
- Si le clavier ne reconnaît pas le code, il émettra alors un signal
d’erreur
4 - REMPLACEMENT DES PILES
Pour remplacer les piles il faut ouvrir le clavier, retirer le support
de batterie ("D" fig.5) sous la carte et insérer les nouvelles
piles AAA.
5 - MISE EN FONCTION DE CLAVIER
Pour utiliser les canaux "A", "B" ou "C" (protégés par une
combinaison numérique ) il est nécessaire d'exécuter la
programmation du paragraphe 7 puis celle du paragraphe 8.
Pour utiliser le canal "4" (libre de combinaison numérique ) il est
nécessaire d'exécuter la programmation du paragraphe 10 dés
qu’un canal est programmé.
6 - MODIFICATION DU PASSWORD DE GESTION
PROGRAMMATION
Le password est nécessaire pour pouvoir procéder à la
programmation des canaux "A", "B" et "C" (paragraphe 7). On
conseille de personnaliser et de le communiquer à la personne
qui contrôle l'installation (voir dans le manuel le remplacement
des batteries).
2 - FIXATION DU CLAVIER
- Ouvrir le clavier (voir schéma 5)
- Insérer les batteries (voir partie D, schéma 5)
- Percer la base en suivant les points indiqués (voir partie "B"
schéma 3 et 4)
- Procéder à la fixation en vérifiant que l’on respecte la direction
de la base indiquée par les flèches (particulier UP, schéma 3 et 4)
- Refermer le clavier en vérifiant le positionnement de la
garniture sur la base (voir partie C, schéma 5)
Le password par défaut est 1111. Si le clavier est
installé horizontalement et l’étiquette a été fixée
(voir partie A, schéma 2) la password est 3333.
Les passwords créés doivent être composés d’un
chiffre compris entre 3 et 8
Les codes créés peuvent avoir de 3 à 5 chiffres
S'il existe déjà un code jumelé au canal choisi,
celui-ci sera remplacé
Si la combinaison d’un canal a été perdu il suffit
de répéter cette procédure pour en créer une nouvelle
7 - CRÉATION OU MODIFICATION D'UNE
COMBINAISON NUMÉRIQUE JUMELÉE AUX
CANAUX "A", "B" OU "C"
Cette procédure crée ou modifie une combinaison numérique
apte à activer un canal "A", "B" ou "C". Étant une
programmation interne au clavier il n’est pas nécessaire être
proche du récepteur. Si vous créez (meisme modifiz pas) une
combinaison numérique pour la première fois, vous devez aussi
la procédure de paragraphe 8 pour faire fonctionner le système.
Insérer le nouveau
password et presser la
touche canal D ( ).
Le clavier émet "3 BIPS"
Insérer les nouveaux
passwords et presser
la touche
canal D ( ). Le
clavier émet "3 BIPS"
Avec le clavier en stand-by
(voir le paragraphe 3)
maintenir pressées les
touches
canaux A et B ( + )
jusqu'à entendre "3 BIPS"
Insérer le password de
gestion programmation
( voir le paragraphe 6 ) et
presser la touche D ( ).
Le clavier émet "3 BIPS"
Insérer la combinaison
numérique suivie
par le canal choisi
(ex: 12345 )
Le clavier émet un
“BIP” prolongé
pour signaler qu’il
à crée/modifié
le code

With the keyboard in
standby (see section 3)
press and keep pressed
the channels A and C
( + ) keys until you
hear "3 BEEP"
Enter the existing
password to be
replaced and press
the channel D key ( )
The keypad emits
"3 BEEPS "
11 - USING THE KEYPAD
Once programmed the code and channel for activation type in
programmed code a relative channel (ex. 12345 ). If you
desire to activate the receiver with channel 4 ( ) you just need
to press the relative key (no code is required).
The undersigned Mario Antoniolli legal
representative of the company Antoniolli Mario & C
sas, declares that the product “ Novo-digy ” result in
conformità according to the R&TTE directives.
The legal
representive,
Antoniolli Mario
5 - OPERATING THE KEYPAD
To use the channels "A", "B" or "C" (protected by numeric
combination) you must first perform programming as at section
7 followed by paragraph 8. To use channel "4" (does not need
numeric combination)you must follow programming as per
paragraph 10.
Once programmed at least one channel see section 11.
6 - MODIFYING THE MASTER PROGRAMMING
PASSWORD
The password is needed to enable the programming of channels
"A", "B" and "C" (section 7). We recommend that you customize
and communicate it to the person who will manage the facility
(see form at the end of the instruction manual where also it is
illustrated how to replace the batteries).
The default password is 1111.
If fixed horizontal and the sticker has been attached
(part A fig.2) the password is 3333.
Passwords created must have a minimum of 3 and
maximum of 8 numbers.
The combinations created are made up from 3 to 5
numbers
If you already have a code combined to the selected
channel, it will be replaced
If you forget a combination combined to a channel
just repeat this procedure to create a new combination
7 - CREATING OR MODIFING OF A
NUMERIC COMBINATION FOR CHANNEL
"A", "B" OR "C"
This procedure creates or changes a numeric combination that
can trigger channel "A", "B" or "C". As a internal programming
of the keyboard it is not necessary to be next to the receiver.
If you create (not change) a numeric combination for the first
time you must also do the procedure in paragraph 8 to operate
the system.
Enter your new password
and press
channel 4 ( ).
The keypad emits
"3 BEEPS "
Retype your new
password for
confirmation and press
Channel 4 key ( ).The
keypad emits "3 BEEPS”
With the keyboard in
standby (see section 3)
press and keep pressed
the channels A and B
( + ) keys until you
hear "3 BEEP"
Enter the master
programmino password
(see section 6) and
press the D key ( ).
The keypad emitts
3 beeps.
Enter the desided
numeric combination
followed by the selected
channel (eg:12345 )
The keypad emits a
long beep to indicate
that code has been
created / modified
With the keyboard in
standby (see section 3)
press and keep pressed
the channels B and C
( + ) keys until you
hear "3 BEEP"
Enter the master
programmino password
(see section 6) and
press the D key ( ).
The keypad emitts
3 beeps.
8 - ENTERING A NUMERIC COMBINATION
ON CONTROL UNIT / RECEIVER
9 - CANCELLING A NUMERICAL COMBINATION TO A
SPECIFIC CHANNEL
It is recommended to memorize the codes before
mounting the keypad, in order to be within reach of the
receiver card and verify the cose reception.
Press the channel you
want to delete
("A", "B" or "C")
The keypad emits
three beeps to indicate
that it has deleted the
numeric combination
Activate the receiver that
you want to program
(read instruction
manuals accordingly)
Deactivate the receiver where you have
memorized the keypad codes
(read the related instruction manual)
Press the memorized
code and the
corresponding channel
(see paragraph 7)
(Eg 12345 )
10 - MEMORIZING A CODE IN
CHANNEL 4
Activate the receiver
that you want to
program
(read instruction
manuals accordingly)
Deactivate the receiver where you have memorized the
keypad codes (read the related instruction manual)
Press
channel 4 ( )
(see fig.5)
12 - DELETING ALL THE CODES
To clear the memorized codes you must reset the receiver
memory in which you have memorized the codes (read related
instruction manual).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOUCHE CANAL B
TOUCHE CANAL C
TOUCHE CANAL A
TOUCHES NUMÉRIQUES
POUR INSERTION CODE TOUCHE POUR ACTIVATION
CANAL LIBRE DE CODE TOUCHE POUR SELECTIONNER
CANAL ACTIVATION PAR LE CODAGE
TOUCHE CANAL D
(libre de code)
Avant de fixer le clavier il est conseillé de
mémoriser le code sur le récepteur (voir paragraphe 8
et 10).
NOVO DIGY - CLAVIER À CODE
F
DESCRIPTION
Le NOVO Digy est composé de 9
touches numérotées pour entrer
le code et de 4 touches “A”, “B”,
“C”, “D” qui correspondent à 4
canaux. 3 canaux sont actifs avec
1 code, le dernier canal est
en accés direct.
1 - DESCRIPTION GÉNÉRALE
Le clavier "NOVO DIGY" est un dispositif radio en 433.920Mhz
alimenté par 2 piles AAA. Il dispose de 3 canaux numériques
protégés par la combinaison personnalisable et le quatrième
peut être activé sans code (voir Figure 6). Avec le clavier, un
récepteur King-gates est nécessaire pour recevoir et décoder le
signal.
Avec le clavier en stand-by
(voir le paragraphe 3)
maintenir préssées les
touches canaux
A et C ( + ) jusqu'à
entendre "3 BIPS"
Insérer le password
existant que l’on désire
remplacer et presser la
touche canal D ( ).
Le clavier émet "3 BIPS"
3 - SIGNAUX
- STAND-BY : Après 10 secondes d'inactivité, le clavier émet un
bip long et entrera en mode veille.
- Chaque fois que vous appuyez sur une touche, il émet un bip
court.
- Si la batterie est déchargée le clavier émet trois bips.
- Après avoir entré un code correct, et en appuyant sur le canal
correspondant, le clavier émet un bip long.
- Si le clavier ne reconnaît pas le code, il émettra alors un signal
d’erreur
4 - REMPLACEMENT DES PILES
Pour remplacer les piles il faut ouvrir le clavier, retirer le support
de batterie ("D" fig.5) sous la carte et insérer les nouvelles
piles AAA.
5 - MISE EN FONCTION DE CLAVIER
Pour utiliser les canaux "A", "B" ou "C" (protégés par une
combinaison numérique ) il est nécessaire d'exécuter la
programmation du paragraphe 7 puis celle du paragraphe 8.
Pour utiliser le canal "4" (libre de combinaison numérique ) il est
nécessaire d'exécuter la programmation du paragraphe 10 dés
qu’un canal est programmé.
6 - MODIFICATION DU PASSWORD DE GESTION
PROGRAMMATION
Le password est nécessaire pour pouvoir procéder à la
programmation des canaux "A", "B" et "C" (paragraphe 7). On
conseille de personnaliser et de le communiquer à la personne
qui contrôle l'installation (voir dans le manuel le remplacement
des batteries).
2 - FIXATION DU CLAVIER
- Ouvrir le clavier (voir schéma 5)
- Insérer les batteries (voir partie D, schéma 5)
- Percer la base en suivant les points indiqués (voir partie "B"
schéma 3 et 4)
- Procéder à la fixation en vérifiant que l’on respecte la direction
de la base indiquée par les flèches (particulier UP, schéma 3 et 4)
- Refermer le clavier en vérifiant le positionnement de la
garniture sur la base (voir partie C, schéma 5)
Le password par défaut est 1111. Si le clavier est
installé horizontalement et l’étiquette a été fixée
(voir partie A, schéma 2) la password est 3333.
Les passwords créés doivent être composés d’un
chiffre compris entre 3 et 8
Les codes créés peuvent avoir de 3 à 5 chiffres
S'il existe déjà un code jumelé au canal choisi,
celui-ci sera remplacé
Si la combinaison d’un canal a été perdu il suffit
de répéter cette procédure pour en créer une nouvelle
7 - CRÉATION OU MODIFICATION D'UNE
COMBINAISON NUMÉRIQUE JUMELÉE AUX
CANAUX "A", "B" OU "C"
Cette procédure crée ou modifie une combinaison numérique
apte à activer un canal "A", "B" ou "C". Étant une
programmation interne au clavier il n’est pas nécessaire être
proche du récepteur. Si vous créez (meisme modifiz pas) une
combinaison numérique pour la première fois, vous devez aussi
la procédure de paragraphe 8 pour faire fonctionner le système.
Insérer le nouveau
password et presser la
touche canal D ( ).
Le clavier émet "3 BIPS"
Insérer les nouveaux
passwords et presser
la touche
canal D ( ). Le
clavier émet "3 BIPS"
Avec le clavier en stand-by
(voir le paragraphe 3)
maintenir pressées les
touches
canaux A et B ( + )
jusqu'à entendre "3 BIPS"
Insérer le password de
gestion programmation
( voir le paragraphe 6 ) et
presser la touche D ( ).
Le clavier émet "3 BIPS"
Insérer la combinaison
numérique suivie
par le canal choisi
(ex: 12345 )
Le clavier émet un
“BIP” prolongé
pour signaler qu’il
à crée/modifié
le code

3 - ANZEIGEN
- STAND-BY : nach 10 Sekunden ohne Betätigung ist ein
längeres akustisches Signal zu hören und die Tastatur geht ins
Stand-by.
- Bei jedem Tastendruck ist ein kurzes akustisches Signal zu
hören.
- Bei leerer Batterie ertönt beim Einschalten der Tastatur ein
akustisches Dreiklangsignal.
- Nach Eingabe einer korrekten Verschlüsselung und nach
Drücken des entsprechenden Kanals ertönt ein längeres akust-
isches Signal.
- Falls eine nicht erkannte Verschlüsselung eingegeben wird, gibt
die Tastatur ein Fehlersignal aus.
4 - AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Zum Austausch der Batterien, die Tastatur öffnen, den
Batteriehalter (Detail “D” Abb.5) unter der Karte herausnehmen und
die neuen Batterien AAA einlegen.
11 - UTILISATION DU CLAVIER
Dés qu’un canal est programmé pour l’activation taper le code
d’activation et le canal (es. 12345 ).
Le soussigné Antoniolli Mario, représentant juridique
de la entreprise Antoniolli Mario & C. sas déclare que
le produit "Novo digy" est conforme à tout ce qu'a
été prévu par le directeur R&TTE.
Le représentant
légal
Antoniolli Mario
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TASTE KANAL B
TASTE KANAL C
TASTE KANAL A
NUMERISCHE TASTEN
FÜR DIE CODE-EINGABE EINSCHALTTASTE FREIER ZU
VERSCHLÜSSELNDER KANAL MIT VERSCHLÜSSELUNG
EINSCHALTBARE KANALWAHLTASTEN
TASTE KANAL D
(ohne
Verschlüsselung)
Vor der endgültigen Befestigung der Tastatur,
empfiehlt es sich den Code in den Empfänger
einzugeben (siehe Abschnitte 8 und 10).
NOVO DIGY - DIGITALE FUNKTASTATUR
D
BESCHREIBUNG
Die Tasten sind folgendermaßen
unterteilt, 9 numerische Tasten, mit denen
die Zugriffscodes eingegeben werden und
4 Tasten, die den Kanälen entsprechen. 3
davon schalten den Kanal erst nach der
Eingabe der richtigen Zugriffssequenz ein,
der vierte kanndagegen direkt einge-
schaltet werden
1 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die Tastatur ist eine Funkbedienvorrichtung mit 433.920MHz ,
die von 2 Batterien AAA.gespeist wird. Sie besitzt 3 Kanäle, die
durch eine individuelle Nummernkombination geschützt ist und
einen vierten Kanal, der ohne Verschlüsselung eingeschaltet
werden kann (siehe Abb. 6). Für den Betrieb benà6tigt man eine
Empfänger King-gates, der das Signal empfangen und entschlüs-
seln kann.
2 - BEFESTIGUNG DER TASTATUR
- Die Tastatur öffnen (siehe Abb.5)
- Die Batterien in ihre Aufnahme legen (Detail “D” Abb.5)
- Das Unterteil an den gekennzeichneten Punkten (Details “B”
Abb. 3 und 4) bohren
- Die Tastatur befestigen, dabei auf die Richtung des Unterteils
achten, die von den Pfeilen angezeigt wird (Detail “UP” Abbildung
3 und 4)
- Die Tastatur wieder schließen, dabei auf die richtige Anbringung
der Dichtung am Unterteil achten (Detail “C” Abb.5)
Avec le clavier en stand-by
(voir le paragraphe 3)
maintenir pressées les
touches
canaux B et C ( + )
jusqu'à entendre "3 BIPS"
Insérer le password de
gestion programmation
( voir paragraphe 6 ) et
presser la touche D ( ).
Le clavier émet "3 BIPS"
8 - INSERTION D'UNE COMBINAISON
NUMÉRIQUE DANS LA CENTRALE / RÉCEPTEUR
9 - EFFACEMENT D'UNE COMBINAISON NUMÉRIQUE
D'UN CANAL
On conseille de mémoriser le code avant de fixer le
clavier, de façon à pouvoir se rapprocher et vérifier la
réception effective du code même.
Presser la touche du
canal qu'on désire
effacer
("A", "B" ou "C" )
Le clavier émet trois
"BIPS" pour signaler qu'il
a effacé la combinaison
numérique
Activer le récepteur ou
l’on désire mémoriser
le clavier (lire le
manuel du dispositif
correspondant)
Désactiver le récepteur dans lequel est mémorisé le clavier
(lire le manuel du dispositif correspondant)
Presser le code
mémorisé et le canal
correspondant (voir
paragraphe 7)
( es: 12345 )
10 - MÉMORISATION D'UN CODE
SUR LE CANAL 4
Activer le récepteur où
l’on désire mémoriser
le clavier (lire le
manuel du dispositif
correspondant)
Désactiver le récepteur dans lequel est mémorisé le clavier
(lire le manuel du dispositif relatif)
Appuyer sur le
canal D ( )
(voir paragraphe 5)
12 - ANNULATION CODES
Pour effacer les codes mémorisés il est nécessaire d’effacer la
mémoire du récepteur où est mémorisé le clavier
(lire le manuel du dispositif correspondant).
Mit der Tastatur in Standby
(siehe Abschnitt 3) die
Tasten der Kanäle
A und C ( + ) so lange
drücken bis “3 BIP”-Zeichen
zu hören sind.
Das vorhandene Pass-
word, das man ersetzen
möchte, eingeben und die
Taste Kanal D ( )
eingeben. Die Tastatur
gibt “3 Piep”-töne aus
11 - BENUTZUNG DER TASTATUR
Nach dem zumindest ein Kanal programmiert wurde, genügt für
die Aktivierung die Eingabe des Einschaltcodes und des
zugeordneten Kanals (Beisp. 12345 ). Soll das System mit
dem Kanal 4 ( ) aktiviert werden, genügt das Drücken der
entsprechenden Taste.
Der Unterzeichnende Antoniolli Mario, gesetzlicher
Stellvertreter der Firma Antoniolli Mario & C. sas,
erklärt hiermit, dass das Produkt “Novo-Digy” den
Anforderungen der Richtlinie R&TTE entspricht.
Der gesetzliche
Vertreter,
Antoniolli Mario
5 - INBETRIEBNAHME DER TASTATUR
Zum Benutzen der Kanäle “A”, “B” oder “C” (durch Nummernkombi-
nation geschützt) muss man vorher die Programmierung
des Abschnitts 7 und dann des Abschnitts 8 vornehmen. Zum
Benutzen des Kanals “4” (ohne Nummernkombination) muss man
vorher die Programmierung des Abschnitts 10 vornehmen. Hat
man zumindest einen Kanal programmiert, siehe Abschnitt 11.
6 -PASSWORDÄNDERUNG DER
PROGRAMMIERVERWALTUNG
The password is needed to enable the programming of channels
"A", "B" and "C" (section 7). We recommend that you customize
and communicate it to the person who will manage the facility
(see form at the end of the instruction manual where also it is
illustrated how to replace the batteries).
Das Standardpassword lautet 1111. Wenn die
Tastatur horizontal festgelegt ist und das Etikett
angeklebt ist, ist das Password 3333
Die erstellten Passwords müssen ein Anzahl Ziffern
zwischen 3 und 8 enthalten.
Die erstellten Verschlüsselungen können 3 bis 5
Ziffern umfassen
Falls dem ausgewählten Kanal bereits ein Code
zugeordnet wurde, wird dieser ersetzt.
Wenn die einem Kanal zugeordnete Kombination
verloren geht, genügt es, für die Erstellung eines
neuen Codes diesen Vorgang zu wiederholen.
7 - ERSTELLUNG ODER ÄNDERUNG EINER
NUMMERNKOMBINATION FÜR DIE
KANÄLE “A”, “B” ODER “C”
Dieser Ablauf erstellt oder ändert eine Nummernkombination, mit
der ein Kanal “A”,”B” oder “C” aktiviert werden kann. Da es sich
um eine Programmierung in den Tasten handelt, muss man sich
nicht in der Nähe des Empfängers aufhalten. Wenn man eine
Nummernkombination zum ersten Mal erstellt (und folglich nicht
ändert), muss auch der Ablauf des Abschnittes 8 durchgeführt
werden, damit das System funktioniert.
Das neue Password
eingeben und die
Kanaltaste 4 ( )
drücken. Die Tastatur gibt
“3 Piep”-töne aus
Für die Bestätigung das
neue Password erneut
eingeben und die Kanaltaste
4 ( ) drücken. Die Tastatur
gibt “3 Piep”-töne aus
Mit der Tastatur in Standby
(siehe Abschnitt 3) die
Tasten der Kanäle A und B
( + ) so lange drücken
bis “3 BIP”-Zeichen zu
hören sind.
Das Password der Program-
mierverwaltung (siehe
Abschnitt 6) eingeben und
die Taste D ( )drücken.
Die Tastatur gibt
“3 Piep”-töne aus
Die gewünschte
Nummernkombination
gefolgt vom ausgewählten
Kanal eingeben
(Beisp.: 12345 )
Die Tastatur gibt einen
längeren “Piep-”ton aus
und zeigt damit, dass der
Code erstellt bzw.
geändert wurde.
Mit der Tastatur in Standby
(siehe Abschnitt 3) die
Tasten der Kanäle B und C
( + ) so lange drücken
bis “3 BIP”-Zeichen zu
hören sind.
Das Password der Program-
mierverwaltung (siehe
Abschnitt 6) eingeben und
die Taste D ( )drücken.
Die Tastatur gibt
“3 Piep”-töne aus
8 - EINGABE EINER NUMMERNKOMBINATION IN
DIE STEUEREINHEIT BZW. IN DEN EMPFÄNGER
9 - LÖSCHUNG EINER NUMMERNKOMBINATION, DIE
EINEM KANAL ZUGEORDNET IST
Es empfiehlt sich, den Code vor der Befestigung der
Tastatur zu speichern, damit man sich dem Empfänger
nähern kann und den tatsächlichen Erhalt des Codes
überprüfen kann.
Die Kanaltaste drücken,
die gelöscht werden soll
(”A”,”B” oder “C”)
Die Tastatur gibt “3
Piep”-töne aus, die
anzeigen, dass die
Nummernkombination
gelöscht wurde.
Den Empfänger aktivieren,
in dem man die Tastatur
speichern möchte (in der
Gebrauchsanweisung der
betreffenden Vorrichtung
nachschlagen)
Den Empfänger ausschalten, in dem man die
Tastatur gespeichert hat (in der Gebrauchsanweisung der
betreffenden Vorrichtung nachschlagen)
Die gewünschte
Nummernkombination
gefolgt vom ausgewählten
Kanal eingeben
(Beisp.: 12345 )
10 - SPEICHERUNG EINES CODES AUF
KANAL 4
Den Empfänger aktivieren, in
dem man die Tastatur
speichern möchte (in der
Gebrauchsanweisung der
betreffenden Vorrichtung
nachschlagen)
Den Empfänger ausschalten, in dem man die Tastatur
gespeichert hat (in der Gebrauchsanweisung der
betreffenden Vorrichtung nachschlagen)
Den Kanal 4
( ) drücken
(siehe Abb.5)
12 - LÖSCHEN ALLER CODES
Zum Löschen der gespeicherten Funkcodes muss der Speicher
des Empfängers zurückgesetzt werden, in dem die Tastatur
gespeichert wurde (in der Gebrauchsanweisung der betreffenden
Vorrichtung nachschlagen).

3 - ANZEIGEN
- STAND-BY : nach 10 Sekunden ohne Betätigung ist ein
längeres akustisches Signal zu hören und die Tastatur geht ins
Stand-by.
- Bei jedem Tastendruck ist ein kurzes akustisches Signal zu
hören.
- Bei leerer Batterie ertönt beim Einschalten der Tastatur ein
akustisches Dreiklangsignal.
- Nach Eingabe einer korrekten Verschlüsselung und nach
Drücken des entsprechenden Kanals ertönt ein längeres akust-
isches Signal.
- Falls eine nicht erkannte Verschlüsselung eingegeben wird, gibt
die Tastatur ein Fehlersignal aus.
4 - AUSTAUSCH DER BATTERIEN
Zum Austausch der Batterien, die Tastatur öffnen, den
Batteriehalter (Detail “D” Abb.5) unter der Karte herausnehmen und
die neuen Batterien AAA einlegen.
11 - UTILISATION DU CLAVIER
Dés qu’un canal est programmé pour l’activation taper le code
d’activation et le canal (es. 12345 ).
Le soussigné Antoniolli Mario, représentant juridique
de la entreprise Antoniolli Mario & C. sas déclare que
le produit "Novo digy" est conforme à tout ce qu'a
été prévu par le directeur R&TTE.
Le représentant
légal
Antoniolli Mario
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TASTE KANAL B
TASTE KANAL C
TASTE KANAL A
NUMERISCHE TASTEN
FÜR DIE CODE-EINGABE EINSCHALTTASTE FREIER ZU
VERSCHLÜSSELNDER KANAL MIT VERSCHLÜSSELUNG
EINSCHALTBARE KANALWAHLTASTEN
TASTE KANAL D
(ohne
Verschlüsselung)
Vor der endgültigen Befestigung der Tastatur,
empfiehlt es sich den Code in den Empfänger
einzugeben (siehe Abschnitte 8 und 10).
NOVO DIGY - DIGITALE FUNKTASTATUR
D
BESCHREIBUNG
Die Tasten sind folgendermaßen
unterteilt, 9 numerische Tasten, mit denen
die Zugriffscodes eingegeben werden und
4 Tasten, die den Kanälen entsprechen. 3
davon schalten den Kanal erst nach der
Eingabe der richtigen Zugriffssequenz ein,
der vierte kanndagegen direkt einge-
schaltet werden
1 - ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die Tastatur ist eine Funkbedienvorrichtung mit 433.920MHz ,
die von 2 Batterien AAA.gespeist wird. Sie besitzt 3 Kanäle, die
durch eine individuelle Nummernkombination geschützt ist und
einen vierten Kanal, der ohne Verschlüsselung eingeschaltet
werden kann (siehe Abb. 6). Für den Betrieb benà6tigt man eine
Empfänger King-gates, der das Signal empfangen und entschlüs-
seln kann.
2 - BEFESTIGUNG DER TASTATUR
- Die Tastatur öffnen (siehe Abb.5)
- Die Batterien in ihre Aufnahme legen (Detail “D” Abb.5)
- Das Unterteil an den gekennzeichneten Punkten (Details “B”
Abb. 3 und 4) bohren
- Die Tastatur befestigen, dabei auf die Richtung des Unterteils
achten, die von den Pfeilen angezeigt wird (Detail “UP” Abbildung
3 und 4)
- Die Tastatur wieder schließen, dabei auf die richtige Anbringung
der Dichtung am Unterteil achten (Detail “C” Abb.5)
Avec le clavier en stand-by
(voir le paragraphe 3)
maintenir pressées les
touches
canaux B et C ( + )
jusqu'à entendre "3 BIPS"
Insérer le password de
gestion programmation
( voir paragraphe 6 ) et
presser la touche D ( ).
Le clavier émet "3 BIPS"
8 - INSERTION D'UNE COMBINAISON
NUMÉRIQUE DANS LA CENTRALE / RÉCEPTEUR
9 - EFFACEMENT D'UNE COMBINAISON NUMÉRIQUE
D'UN CANAL
On conseille de mémoriser le code avant de fixer le
clavier, de façon à pouvoir se rapprocher et vérifier la
réception effective du code même.
Presser la touche du
canal qu'on désire
effacer
("A", "B" ou "C" )
Le clavier émet trois
"BIPS" pour signaler qu'il
a effacé la combinaison
numérique
Activer le récepteur ou
l’on désire mémoriser
le clavier (lire le
manuel du dispositif
correspondant)
Désactiver le récepteur dans lequel est mémorisé le clavier
(lire le manuel du dispositif correspondant)
Presser le code
mémorisé et le canal
correspondant (voir
paragraphe 7)
( es: 12345 )
10 - MÉMORISATION D'UN CODE
SUR LE CANAL 4
Activer le récepteur où
l’on désire mémoriser
le clavier (lire le
manuel du dispositif
correspondant)
Désactiver le récepteur dans lequel est mémorisé le clavier
(lire le manuel du dispositif relatif)
Appuyer sur le
canal D ( )
(voir paragraphe 5)
12 - ANNULATION CODES
Pour effacer les codes mémorisés il est nécessaire d’effacer la
mémoire du récepteur où est mémorisé le clavier
(lire le manuel du dispositif correspondant).
Mit der Tastatur in Standby
(siehe Abschnitt 3) die
Tasten der Kanäle
A und C ( + ) so lange
drücken bis “3 BIP”-Zeichen
zu hören sind.
Das vorhandene Pass-
word, das man ersetzen
möchte, eingeben und die
Taste Kanal D ( )
eingeben. Die Tastatur
gibt “3 Piep”-töne aus
11 - BENUTZUNG DER TASTATUR
Nach dem zumindest ein Kanal programmiert wurde, genügt für
die Aktivierung die Eingabe des Einschaltcodes und des
zugeordneten Kanals (Beisp. 12345 ). Soll das System mit
dem Kanal 4 ( ) aktiviert werden, genügt das Drücken der
entsprechenden Taste.
Der Unterzeichnende Antoniolli Mario, gesetzlicher
Stellvertreter der Firma Antoniolli Mario & C. sas,
erklärt hiermit, dass das Produkt “Novo-Digy” den
Anforderungen der Richtlinie R&TTE entspricht.
Der gesetzliche
Vertreter,
Antoniolli Mario
5 - INBETRIEBNAHME DER TASTATUR
Zum Benutzen der Kanäle “A”, “B” oder “C” (durch Nummernkombi-
nation geschützt) muss man vorher die Programmierung
des Abschnitts 7 und dann des Abschnitts 8 vornehmen. Zum
Benutzen des Kanals “4” (ohne Nummernkombination) muss man
vorher die Programmierung des Abschnitts 10 vornehmen. Hat
man zumindest einen Kanal programmiert, siehe Abschnitt 11.
6 -PASSWORDÄNDERUNG DER
PROGRAMMIERVERWALTUNG
The password is needed to enable the programming of channels
"A", "B" and "C" (section 7). We recommend that you customize
and communicate it to the person who will manage the facility
(see form at the end of the instruction manual where also it is
illustrated how to replace the batteries).
Das Standardpassword lautet 1111. Wenn die
Tastatur horizontal festgelegt ist und das Etikett
angeklebt ist, ist das Password 3333
Die erstellten Passwords müssen ein Anzahl Ziffern
zwischen 3 und 8 enthalten.
Die erstellten Verschlüsselungen können 3 bis 5
Ziffern umfassen
Falls dem ausgewählten Kanal bereits ein Code
zugeordnet wurde, wird dieser ersetzt.
Wenn die einem Kanal zugeordnete Kombination
verloren geht, genügt es, für die Erstellung eines
neuen Codes diesen Vorgang zu wiederholen.
7 - ERSTELLUNG ODER ÄNDERUNG EINER
NUMMERNKOMBINATION FÜR DIE
KANÄLE “A”, “B” ODER “C”
Dieser Ablauf erstellt oder ändert eine Nummernkombination, mit
der ein Kanal “A”,”B” oder “C” aktiviert werden kann. Da es sich
um eine Programmierung in den Tasten handelt, muss man sich
nicht in der Nähe des Empfängers aufhalten. Wenn man eine
Nummernkombination zum ersten Mal erstellt (und folglich nicht
ändert), muss auch der Ablauf des Abschnittes 8 durchgeführt
werden, damit das System funktioniert.
Das neue Password
eingeben und die
Kanaltaste 4 ( )
drücken. Die Tastatur gibt
“3 Piep”-töne aus
Für die Bestätigung das
neue Password erneut
eingeben und die Kanaltaste
4 ( ) drücken. Die Tastatur
gibt “3 Piep”-töne aus
Mit der Tastatur in Standby
(siehe Abschnitt 3) die
Tasten der Kanäle A und B
( + ) so lange drücken
bis “3 BIP”-Zeichen zu
hören sind.
Das Password der Program-
mierverwaltung (siehe
Abschnitt 6) eingeben und
die Taste D ( )drücken.
Die Tastatur gibt
“3 Piep”-töne aus
Die gewünschte
Nummernkombination
gefolgt vom ausgewählten
Kanal eingeben
(Beisp.: 12345 )
Die Tastatur gibt einen
längeren “Piep-”ton aus
und zeigt damit, dass der
Code erstellt bzw.
geändert wurde.
Mit der Tastatur in Standby
(siehe Abschnitt 3) die
Tasten der Kanäle B und C
( + ) so lange drücken
bis “3 BIP”-Zeichen zu
hören sind.
Das Password der Program-
mierverwaltung (siehe
Abschnitt 6) eingeben und
die Taste D ( )drücken.
Die Tastatur gibt
“3 Piep”-töne aus
8 - EINGABE EINER NUMMERNKOMBINATION IN
DIE STEUEREINHEIT BZW. IN DEN EMPFÄNGER
9 - LÖSCHUNG EINER NUMMERNKOMBINATION, DIE
EINEM KANAL ZUGEORDNET IST
Es empfiehlt sich, den Code vor der Befestigung der
Tastatur zu speichern, damit man sich dem Empfänger
nähern kann und den tatsächlichen Erhalt des Codes
überprüfen kann.
Die Kanaltaste drücken,
die gelöscht werden soll
(”A”,”B” oder “C”)
Die Tastatur gibt “3
Piep”-töne aus, die
anzeigen, dass die
Nummernkombination
gelöscht wurde.
Den Empfänger aktivieren,
in dem man die Tastatur
speichern möchte (in der
Gebrauchsanweisung der
betreffenden Vorrichtung
nachschlagen)
Den Empfänger ausschalten, in dem man die
Tastatur gespeichert hat (in der Gebrauchsanweisung der
betreffenden Vorrichtung nachschlagen)
Die gewünschte
Nummernkombination
gefolgt vom ausgewählten
Kanal eingeben
(Beisp.: 12345 )
10 - SPEICHERUNG EINES CODES AUF
KANAL 4
Den Empfänger aktivieren, in
dem man die Tastatur
speichern möchte (in der
Gebrauchsanweisung der
betreffenden Vorrichtung
nachschlagen)
Den Empfänger ausschalten, in dem man die Tastatur
gespeichert hat (in der Gebrauchsanweisung der
betreffenden Vorrichtung nachschlagen)
Den Kanal 4
( ) drücken
(siehe Abb.5)
12 - LÖSCHEN ALLER CODES
Zum Löschen der gespeicherten Funkcodes muss der Speicher
des Empfängers zurückgesetzt werden, in dem die Tastatur
gespeichert wurde (in der Gebrauchsanweisung der betreffenden
Vorrichtung nachschlagen).

Antes de ajustar el teclado definitivamente, se
recomienda de insertar el código en el receptor
(ver párrafos 8 y 10).
NOVO DIGY - SELECTOR DIGITAL
E
1 - DESCRIPCIÓN GENERAL
El teclado "NOVO-DIGY" es un dispositivo de control de radio
433.920MHz que funciona con 2 pilas AAA. Cuenta con 3
canales protegidos por combinación digital personalizable y un
cuarto canal que se puede activar sin cifrado (ver Figura 6).
Necesita un receptor King-gates para recibir y decodificar la
señal.
Con el teclado en modo
de espera (ver pàrrafo 3),
mantener los botones
A y C pulsados ( + )
hasta que escuche "3 BIP"
Introducir la contraseña
actual que desea
sustituir y pulse
el canal D ( )
El teclado emite "3 BIP"
3 - SEÑALES
- STAND-BY : Después de 10 segundos de inactividad, emite un
pitido largo y entrará en modo de espera.
- Cada vez que se pulsa una tecla, emite un sonido breve.
- Si la batería està descargada, emite tres tonos.
- Después de haber insertado una codificación correcta y
presionando el canal correspondiente el teclado emite un pitido
largo.
- Si se introduce un código que no està reconocido, el teclado
emite un pitido de error.
4 - CAMBIO DE LAS PILAS
Para reemplazar las baterías, es necesario abrir el teclado, retirar
el soporte de la batería (particolar "D" fig. 5) por debajo de la
tarjeta e introducir las nuevas pilas AAA.
3 - SINAIS SONOROS
- STAND-BY : Após 10 segundos de inactividade o teclado dá
um longo bip e entrará em espera.
- Cada vez que você pressionar uma tecla um bip curto é dado.
- Se a bateria está fraca o teclado dará três bips.
- Depois de inserir um código correto e pressionando o canal
correspondente o teclado dá um bip longo.
- Se você não inserir um código reconhecido o teclado dará um
bip de erro
4 - SUBSTITUIR A PILHA
Para substituir a pilha deve abrir o teclado, retirar o suporte da pilha
(parte "D" fig 5) debaixo da placa electronica e colocar pilhas novas
tipo AAA.
11 - USO DEL TECLADO
Una vez programado al menos un canal, para la activación es
suficiente escribir el código de activación y el canal acoplado (por
ejemplo, 12345 ). Si desea activar el sistema con el canal 4 es
suficiente presionar el botón correspondiente ( ).
El que suscribe Antoniolli Mario, representante legal
de la empresa Antoniolli Mario & C. sas, declara que
el producto " Novo-digy ” cumple con las
disposiciones de la Directiva R&TTE.
El representante
legal
Antoniolli Mario
5 - PUESTA EN MARCHA DEL TECLADO
Para utilizar los canales "A", "B" o "C" (protegidos por la combi-
nación numerica) es necesario ejecutar la programaciòn del
párrafo 7 antes de la programaciòn del párrafo 8. Para utilizar el
canal "4" (libre de combinación numérica) es necesario ejecutar la
programaciòn del párrafo 10. Una vez programado al menos un
canal, ver pàrrafo 11.
6 - MODIFICA DE LA CONTRASEÑA DE GESTIÓN
PROGRAMACIÓN
La contraseña es necesaria para programar los canales "A", "B" y
"C" (párrafo 7). Le recomendamos de personalizarla y de
comunicarla a la persona que administrará la instalación (vea el
formulario donde se indica también cómo cambiar las baterías).
2 - FIJACIÓN DEL TECLADO
- Coloque las pilas en su alojamiento (particolar "D" fig. 5)
- Agujerear la base en los puntos apropiados
(particular "B" fig. 3 y 4)
- Proceder a la fijación,respetando la direcciòn de la base
indicada por las flechas (particular "UP" Figura 3 y 4)
- Cerrar de nuevo el teclado comprobando la posición correcta de
la junta sobre la base (particolar "C" fig. 5)
La contraseña estandar es 1111. Si el teclado
numérico està fijado horizontalmente y estuve pegada
la etiqueta (detalle A – ver imagen 2) la
contraseña corresponde a 3333.
Las contraseñas deben tener una cantidad de
digitos entre 3 y 8
Las codificaciones creadas pueden tener de 3 a 5
dígitos
Si ya està un código conjunto al canal seleccionado,
este vendrá sustituido
Si ha perdido una combinaciòn conjunta a un canal,
sólo tiene que repetir este procedimiento para crear
una nueva
7 - CREACIÓN O MODIFICACIÓN DE UNA
COMBINACIÓN NUMÉRICA PARA LOS
CANALES "A", "B" O "C"
Este procedimiento crea o cambia una combinación numérica
que puede activar un canal "A", "B" o "C".
Ya que es una programación interna del teclado, no es necesario
estar cerca del receptor.
Si se crea una combinación numérica de la primera vez,
es necesario hacer también el procedimiento del párrafo 8.
Insertar la nueva
contraseña y pulsar
el canal 4 ( ).
El teclado emite "3 BIP"
Escribir de nuevo
la nueva contraseña
para confirma y pulsar
el botòn 4 ( ).
El teclado emite "3 BIP"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHAVE CANAL B
CHAVE CANAL C
CHAVE CANAL A
CHAVES NUMÉRICAS PARA
INTRUDUÇÃO DE CODIGO CHAVE PARA ACTIVAÇÃO DO
CANAL LIVRE CHAVES PARA ACTIVAÇÃO
DO CANAL CODIFICADO
CHAVE CANAL D
(activação livre)
Antes de fixar o teclado recomenda-se que proceda
à memorização de código no receptor desejado
(ver ponto 8 e 10).
NOVO DIGY - TECLADO DIGITAL VIA RÁDIO
PT
DESCRIÇÃO
As chaves estao divididas em 9 botões
numericos com os quais dá entrada os
códigos de accesso e 4 botões que
correspondem aos canais.Destes, 3
canais só ficam activos depois de
introduzir a sequência correcta enquanto
pode ser activada correctamente.
1 - DESCRIÇÃO GERAL
O teclado "NOVO-DIGY" é um dispositivo de controlo via rádio
433.920MHz, alimentado por duas pilhas AAA. Ele tem 3 canais
protegidos por uma combinação a código numérico e um quarto
canal que pode ser activado
sem entrada de código (ver Figura 6). Necessita de um receptor
King-Gates para descodificar o sinal.
2 - FIXAÇÃO DO TECLADO
- Abrir o teclado (ver fig.5)
- Coloque as pilhas na caixa (ref. "D" fig.5)
- Coloque a base nos pontos designados (ref "fig" B ". 3 e 4)
Continuar a montagem verificar a forma correta da base indicada
pela seta (ref. "UP" 3 e fig 4)
- Fechar novamente o teclado e verificar a posição correta da
junta na base (ref "C" fig.5)
Con el teclado en modo
de espera (ver pàrrafo 3),
mantener los botones
A y B pulsados ( + )
hasta que escuche "3 BIP"
Insertar la contraseña de
gestiòn programaciones
(ver párrafo 6)
y pulsar D ( ).
El teclado emite "3 BIP"
Introducir la combinación
numérica deseada
seguida por el canal
seleccionado
(por ejemplo, 12345 ).
El teclado emite un
pitido largo, que indica
que he
creado / modificado el
código
Con el teclado en modo
de espera (ver pàrrafo 3),
mantener los botones
B y C pulsados ( + )
hasta que escuche "3 BIP"
Insertar la contraseña de
gestiòn programaciones
(ver párrafo 6) y pulsar el
botòn D ( ).
El teclado emite "3 BIP"
8 - INCLUSIÓN DE UNA COMBINACIÓN
NUMÉRICA EN LA CENTRAL / RECEPTOR
9 - CANCELACIÓN DE UNA COMBINACIÓN NUMÉRICA
CONJUNTA A UN CANAL
Se recomienda de almacenar el código antes de fijar el
teclado, con el fin de acercarse al receptor y verificar la
recepción del código.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BOTÓN DE CANAL B
BOTÓN DE CANAL C
BOTÓN DE CANAL A
TECLAS NUMÉRICAS PARA
INTRODUCIR EL CÓDIGO BOTÓN DE ACTIVACIÓN DE CANAL
LIBRE DE CODIFICACIÓN TECLAS PARA SELECCIONAR EL CANAL
ACTIVABLE A TRAVÉS DE CODIFICACIÓN
BOTÓN DE CANAL B
(libre de codificación)
DESCRIPCIÓN
El teclado se divide en 9 teclas
numéricas que introducen los códigos
de acceso y 4 teclas que corresponden
a los canales. De ellos, 3 activan el
canal sólo después de escribir la
secuencia correcta de acceso, mientras
el cuarto se puede activar directamente
Pulsar el canal que
desea eliminar
("A", "B" o "C")
El teclado emite tres
pitidos que indican que la
combinaciòn numérica
està borrada
Activar el receptor en
el que desea
almacenar el teclado
(leer el manual del
dispositivo)
Desactivar el receptor donde està almacenado
el teclado (leer el manual del dispositivo)
Pulsar el código
almacenado y el canal
correspondiente
(ver párrafo 7)
(Por ejemplo, 12345 )
10 - ALMACENAMIENTO DE UN CÓDIGO
EN EL CANAL 4
Activar el receptor en
el que desea
almacenar el teclado
(leer el manual del
dispositivo)
Desactivar el receptor donde està almacenado
el teclado (leer el manual del dispositivo)
Pulsar el canal 4
( )
(ver figura 5)
12 - CANCELACIÓN DE LOS CÓDIGOS
Para borrar los códigos almacenados es necesario poner a cero la
memoria del receptor de radio donde se almacena el teclado
(leer el manual del dispositivo).

Antes de ajustar el teclado definitivamente, se
recomienda de insertar el código en el receptor
(ver párrafos 8 y 10).
NOVO DIGY - SELECTOR DIGITAL
E
1 - DESCRIPCIÓN GENERAL
El teclado "NOVO-DIGY" es un dispositivo de control de radio
433.920MHz que funciona con 2 pilas AAA. Cuenta con 3
canales protegidos por combinación digital personalizable y un
cuarto canal que se puede activar sin cifrado (ver Figura 6).
Necesita un receptor King-gates para recibir y decodificar la
señal.
Con el teclado en modo
de espera (ver pàrrafo 3),
mantener los botones
A y C pulsados ( + )
hasta que escuche "3 BIP"
Introducir la contraseña
actual que desea
sustituir y pulse
el canal D ( )
El teclado emite "3 BIP"
3 - SEÑALES
- STAND-BY : Después de 10 segundos de inactividad, emite un
pitido largo y entrará en modo de espera.
- Cada vez que se pulsa una tecla, emite un sonido breve.
- Si la batería està descargada, emite tres tonos.
- Después de haber insertado una codificación correcta y
presionando el canal correspondiente el teclado emite un pitido
largo.
- Si se introduce un código que no està reconocido, el teclado
emite un pitido de error.
4 - CAMBIO DE LAS PILAS
Para reemplazar las baterías, es necesario abrir el teclado, retirar
el soporte de la batería (particolar "D" fig. 5) por debajo de la
tarjeta e introducir las nuevas pilas AAA.
3 - SINAIS SONOROS
- STAND-BY : Após 10 segundos de inactividade o teclado dá
um longo bip e entrará em espera.
- Cada vez que você pressionar uma tecla um bip curto é dado.
- Se a bateria está fraca o teclado dará três bips.
- Depois de inserir um código correto e pressionando o canal
correspondente o teclado dá um bip longo.
- Se você não inserir um código reconhecido o teclado dará um
bip de erro
4 - SUBSTITUIR A PILHA
Para substituir a pilha deve abrir o teclado, retirar o suporte da pilha
(parte "D" fig 5) debaixo da placa electronica e colocar pilhas novas
tipo AAA.
11 - USO DEL TECLADO
Una vez programado al menos un canal, para la activación es
suficiente escribir el código de activación y el canal acoplado (por
ejemplo, 12345 ). Si desea activar el sistema con el canal 4 es
suficiente presionar el botón correspondiente ( ).
El que suscribe Antoniolli Mario, representante legal
de la empresa Antoniolli Mario & C. sas, declara que
el producto " Novo-digy ” cumple con las
disposiciones de la Directiva R&TTE.
El representante
legal
Antoniolli Mario
5 - PUESTA EN MARCHA DEL TECLADO
Para utilizar los canales "A", "B" o "C" (protegidos por la combi-
nación numerica) es necesario ejecutar la programaciòn del
párrafo 7 antes de la programaciòn del párrafo 8. Para utilizar el
canal "4" (libre de combinación numérica) es necesario ejecutar la
programaciòn del párrafo 10. Una vez programado al menos un
canal, ver pàrrafo 11.
6 - MODIFICA DE LA CONTRASEÑA DE GESTIÓN
PROGRAMACIÓN
La contraseña es necesaria para programar los canales "A", "B" y
"C" (párrafo 7). Le recomendamos de personalizarla y de
comunicarla a la persona que administrará la instalación (vea el
formulario donde se indica también cómo cambiar las baterías).
2 - FIJACIÓN DEL TECLADO
- Coloque las pilas en su alojamiento (particolar "D" fig. 5)
- Agujerear la base en los puntos apropiados
(particular "B" fig. 3 y 4)
- Proceder a la fijación,respetando la direcciòn de la base
indicada por las flechas (particular "UP" Figura 3 y 4)
- Cerrar de nuevo el teclado comprobando la posición correcta de
la junta sobre la base (particolar "C" fig. 5)
La contraseña estandar es 1111. Si el teclado
numérico està fijado horizontalmente y estuve pegada
la etiqueta (detalle A – ver imagen 2) la
contraseña corresponde a 3333.
Las contraseñas deben tener una cantidad de
digitos entre 3 y 8
Las codificaciones creadas pueden tener de 3 a 5
dígitos
Si ya està un código conjunto al canal seleccionado,
este vendrá sustituido
Si ha perdido una combinaciòn conjunta a un canal,
sólo tiene que repetir este procedimiento para crear
una nueva
7 - CREACIÓN O MODIFICACIÓN DE UNA
COMBINACIÓN NUMÉRICA PARA LOS
CANALES "A", "B" O "C"
Este procedimiento crea o cambia una combinación numérica
que puede activar un canal "A", "B" o "C".
Ya que es una programación interna del teclado, no es necesario
estar cerca del receptor.
Si se crea una combinación numérica de la primera vez,
es necesario hacer también el procedimiento del párrafo 8.
Insertar la nueva
contraseña y pulsar
el canal 4 ( ).
El teclado emite "3 BIP"
Escribir de nuevo
la nueva contraseña
para confirma y pulsar
el botòn 4 ( ).
El teclado emite "3 BIP"
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CHAVE CANAL B
CHAVE CANAL C
CHAVE CANAL A
CHAVES NUMÉRICAS PARA
INTRUDUÇÃO DE CODIGO CHAVE PARA ACTIVAÇÃO DO
CANAL LIVRE CHAVES PARA ACTIVAÇÃO
DO CANAL CODIFICADO
CHAVE CANAL D
(activação livre)
Antes de fixar o teclado recomenda-se que proceda
à memorização de código no receptor desejado
(ver ponto 8 e 10).
NOVO DIGY - TECLADO DIGITAL VIA RÁDIO
PT
DESCRIÇÃO
As chaves estao divididas em 9 botões
numericos com os quais dá entrada os
códigos de accesso e 4 botões que
correspondem aos canais.Destes, 3
canais só ficam activos depois de
introduzir a sequência correcta enquanto
pode ser activada correctamente.
1 - DESCRIÇÃO GERAL
O teclado "NOVO-DIGY" é um dispositivo de controlo via rádio
433.920MHz, alimentado por duas pilhas AAA. Ele tem 3 canais
protegidos por uma combinação a código numérico e um quarto
canal que pode ser activado
sem entrada de código (ver Figura 6). Necessita de um receptor
King-Gates para descodificar o sinal.
2 - FIXAÇÃO DO TECLADO
- Abrir o teclado (ver fig.5)
- Coloque as pilhas na caixa (ref. "D" fig.5)
- Coloque a base nos pontos designados (ref "fig" B ". 3 e 4)
Continuar a montagem verificar a forma correta da base indicada
pela seta (ref. "UP" 3 e fig 4)
- Fechar novamente o teclado e verificar a posição correta da
junta na base (ref "C" fig.5)
Con el teclado en modo
de espera (ver pàrrafo 3),
mantener los botones
A y B pulsados ( + )
hasta que escuche "3 BIP"
Insertar la contraseña de
gestiòn programaciones
(ver párrafo 6)
y pulsar D ( ).
El teclado emite "3 BIP"
Introducir la combinación
numérica deseada
seguida por el canal
seleccionado
(por ejemplo, 12345 ).
El teclado emite un
pitido largo, que indica
que he
creado / modificado el
código
Con el teclado en modo
de espera (ver pàrrafo 3),
mantener los botones
B y C pulsados ( + )
hasta que escuche "3 BIP"
Insertar la contraseña de
gestiòn programaciones
(ver párrafo 6) y pulsar el
botòn D ( ).
El teclado emite "3 BIP"
8 - INCLUSIÓN DE UNA COMBINACIÓN
NUMÉRICA EN LA CENTRAL / RECEPTOR
9 - CANCELACIÓN DE UNA COMBINACIÓN NUMÉRICA
CONJUNTA A UN CANAL
Se recomienda de almacenar el código antes de fijar el
teclado, con el fin de acercarse al receptor y verificar la
recepción del código.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
BOTÓN DE CANAL B
BOTÓN DE CANAL C
BOTÓN DE CANAL A
TECLAS NUMÉRICAS PARA
INTRODUCIR EL CÓDIGO BOTÓN DE ACTIVACIÓN DE CANAL
LIBRE DE CODIFICACIÓN TECLAS PARA SELECCIONAR EL CANAL
ACTIVABLE A TRAVÉS DE CODIFICACIÓN
BOTÓN DE CANAL B
(libre de codificación)
DESCRIPCIÓN
El teclado se divide en 9 teclas
numéricas que introducen los códigos
de acceso y 4 teclas que corresponden
a los canales. De ellos, 3 activan el
canal sólo después de escribir la
secuencia correcta de acceso, mientras
el cuarto se puede activar directamente
Pulsar el canal que
desea eliminar
("A", "B" o "C")
El teclado emite tres
pitidos que indican que la
combinaciòn numérica
està borrada
Activar el receptor en
el que desea
almacenar el teclado
(leer el manual del
dispositivo)
Desactivar el receptor donde està almacenado
el teclado (leer el manual del dispositivo)
Pulsar el código
almacenado y el canal
correspondiente
(ver párrafo 7)
(Por ejemplo, 12345 )
10 - ALMACENAMIENTO DE UN CÓDIGO
EN EL CANAL 4
Activar el receptor en
el que desea
almacenar el teclado
(leer el manual del
dispositivo)
Desactivar el receptor donde està almacenado
el teclado (leer el manual del dispositivo)
Pulsar el canal 4
( )
(ver figura 5)
12 - CANCELACIÓN DE LOS CÓDIGOS
Para borrar los códigos almacenados es necesario poner a cero la
memoria del receptor de radio donde se almacena el teclado
(leer el manual del dispositivo).

Com o teclado em espera
(ver secção 3)
pressione e mantenha
pressionado os botoes
A e C ( + ) até
ouvir 3 “BIPS"
Digite a senha existente
que pretende ser
substituída e pressione o
botão D ( )
O teclado emite 3 “bips"
11 - USAR O TECLADO
Uma vez programado o código no respectivo Botão é activada a
programação de um canal relativo (ex.: 12345 ). Se deseja
activar o receptor com o canal 4 ( ) basta pressionar a tecla
respectiva (nenhum código é exigido).
O abaixo-assinado Mario Antoniolli legal
representante da empresa Antoniolli Mario & C
sas, declara que o produto “Novo-digy” está em com-
formidade com as directivas R&TTE.
O representante
legal,
Antoniolli Mario
5 - FUNCIONAMENTO DO TECLADO
Para usar os canais "A", "B" ou "C" (protegidos por
combinação numérica), primeiro deve executar a programação
como na seção 7 seguido do paragrafo 8. Para usar o canal "4" (não
precisa de combinação numérica), deve seguir a programação
como no paragrafo n º 10.
Uma vez programado, pelo menos, um canal ver secção 11.
6 - ALTERAR A PASSWORD DO PROGRAMA
PRINCIPAL
A senha é necessária para permitir a programação dos canais
“A”, “B” e “C” (ponto 7). Recomendamos que a personalize e a
comunique à pessoa que irá manusear o equipamento.
(Ver formulário no final do manual de instruções onde também
está ilustrado como substituir as pilhas).
A senha padrão é 1111. Se a fixação for horizontal
e for colado o autoclante (colar A, por favor, veja a
imagem 2), a senha é 3333.
As passwords criadas tem de ter minimo 3 digitos e
maximo 8.
As combinações criadas são compostas por 3-5
números
Se já tiver um código para o botão selecionado,
este será substituído
Se esquecer um código atribuido a um botão basta
repetir este procedimento para criar uma nova
combinação.
7 - CRIAÇÃO OU ALTERAÇÃO DE UMA
COMBINAÇÃO NUMERICA PARA OS BOTOES
“A”, “B” ou “C”
Este procedimento cria ou altera uma combinação numérica que
pode accionar os botoes “A”, “B” ou “C”. Sendo uma programa-
ção interna do teclado, não é preciso estar próximo do receptor.
Se criar (não mudar) uma combinação numérica pela primeira
vez, você também deve fazer o procedimento previsto no
paragrafo nº 8 para operar o sistema.
Digite a nova senha e
pressione o
botao 4 ( ).
O teclado emite
3 “bips"
Digite outra vez a nova
senha para confirmação e
pressione o botao
4 ( ). O teclado
emite 3 “bips"
Com o teclado em Stand By
(ver secção 3) pressione e
mantenha pressionado os
botoes A e B
( + ) até ouvir
3 “BIPS"
Insira a password
principal (Ver secção 6)
e pressione a
tecla D ( ).
O teclado emite 3 bips.
Digite a combinação
numérica escolhida
seguido do botão
selecionado
(por exemplo: 12345 )
O teclado emite um bip
longo para indicar que o
código foi
criado / modificado.
Com o teclado no modo
stand by (ver secção 3)
pressionar e
manter pressionado os
botões B e C ( + ),
até ouvir 3 Bips
Digite a password
principal (ver secção 6)
e pressione
a tecla D ( ).
O teclado emite 3 bips.
8 - INTRODUZIR UM CÓDIGO NUMA
CENTRAL / RECEPTOR
9 - ANULAÇÃO DA COMBINAÇÃO NUMÉRICA REFERENTE
A UM CANAL ESPECÍFICO
Recomenda-se memorizar os códigos antes da
montagem do teclado, para que esteja dentro do alcance
do receptor e possa verificar a recepção.
Presione o botão que
pretende apagar
(”A”, “B” or “C”)
O Teclado emite 3 bips
para indicar que apagou
a combinação numerica
Active o receptor que
deseja programar
(Leia o respectivo
Manual de Instruções)
Desativar o receptor onde tem memorizado
os códigos do teclado
(Leia o manual de instruções)
Pressione o código
memorizado e o botão
correspondente
(Ver ponto 7)
(por exemplo: 12345 )
10 - MEMORIZAR UM CODIGO
NO CANAL 4
Active o receptor que
quer programar
(ver respectivo
manual de instrucções)
Desativar o receptor onde memorizou o código do teclado
(leia o manual de instruções respectivo)
Pressione o
botão 4 ( )
(ver fig 5)
12 - APAGAR TODOS OS CODIGOS
Para apagar os códigos memorizados deve redefinir a memória
do receptor em que tem memorizado os códigos (leia respectivo
manual de instruções).
61
61
#
#
"
#
#
110mm
65mm 38mm 45mm
57mm
I
"
ETICHETTA
STICKER
ÉTIQUETTE
ETIKETT
ETIQUETA
AUTOCLANTE
1
2
3
9
8
7
5
4
6

Com o teclado em espera
(ver secção 3)
pressione e mantenha
pressionado os botoes
A e C ( + ) até
ouvir 3 “BIPS"
Digite a senha existente
que pretende ser
substituída e pressione o
botão D ( )
O teclado emite 3 “bips"
11 - USAR O TECLADO
Uma vez programado o código no respectivo Botão é activada a
programação de um canal relativo (ex.: 12345 ). Se deseja
activar o receptor com o canal 4 ( ) basta pressionar a tecla
respectiva (nenhum código é exigido).
O abaixo-assinado Mario Antoniolli legal
representante da empresa Antoniolli Mario & C
sas, declara que o produto “Novo-digy” está em com-
formidade com as directivas R&TTE.
O representante
legal,
Antoniolli Mario
5 - FUNCIONAMENTO DO TECLADO
Para usar os canais "A", "B" ou "C" (protegidos por
combinação numérica), primeiro deve executar a programação
como na seção 7 seguido do paragrafo 8. Para usar o canal "4" (não
precisa de combinação numérica), deve seguir a programação
como no paragrafo n º 10.
Uma vez programado, pelo menos, um canal ver secção 11.
6 - ALTERAR A PASSWORD DO PROGRAMA
PRINCIPAL
A senha é necessária para permitir a programação dos canais
“A”, “B” e “C” (ponto 7). Recomendamos que a personalize e a
comunique à pessoa que irá manusear o equipamento.
(Ver formulário no final do manual de instruções onde também
está ilustrado como substituir as pilhas).
A senha padrão é 1111. Se a fixação for horizontal
e for colado o autoclante (colar A, por favor, veja a
imagem 2), a senha é 3333.
As passwords criadas tem de ter minimo 3 digitos e
maximo 8.
As combinações criadas são compostas por 3-5
números
Se já tiver um código para o botão selecionado,
este será substituído
Se esquecer um código atribuido a um botão basta
repetir este procedimento para criar uma nova
combinação.
7 - CRIAÇÃO OU ALTERAÇÃO DE UMA
COMBINAÇÃO NUMERICA PARA OS BOTOES
“A”, “B” ou “C”
Este procedimento cria ou altera uma combinação numérica que
pode accionar os botoes “A”, “B” ou “C”. Sendo uma programa-
ção interna do teclado, não é preciso estar próximo do receptor.
Se criar (não mudar) uma combinação numérica pela primeira
vez, você também deve fazer o procedimento previsto no
paragrafo nº 8 para operar o sistema.
Digite a nova senha e
pressione o
botao 4 ( ).
O teclado emite
3 “bips"
Digite outra vez a nova
senha para confirmação e
pressione o botao
4 ( ). O teclado
emite 3 “bips"
Com o teclado em Stand By
(ver secção 3) pressione e
mantenha pressionado os
botoes A e B
( + ) até ouvir
3 “BIPS"
Insira a password
principal (Ver secção 6)
e pressione a
tecla D ( ).
O teclado emite 3 bips.
Digite a combinação
numérica escolhida
seguido do botão
selecionado
(por exemplo: 12345 )
O teclado emite um bip
longo para indicar que o
código foi
criado / modificado.
Com o teclado no modo
stand by (ver secção 3)
pressionar e
manter pressionado os
botões B e C ( + ),
até ouvir 3 Bips
Digite a password
principal (ver secção 6)
e pressione
a tecla D ( ).
O teclado emite 3 bips.
8 - INTRODUZIR UM CÓDIGO NUMA
CENTRAL / RECEPTOR
9 - ANULAÇÃO DA COMBINAÇÃO NUMÉRICA REFERENTE
A UM CANAL ESPECÍFICO
Recomenda-se memorizar os códigos antes da
montagem do teclado, para que esteja dentro do alcance
do receptor e possa verificar a recepção.
Presione o botão que
pretende apagar
(”A”, “B” or “C”)
O Teclado emite 3 bips
para indicar que apagou
a combinação numerica
Active o receptor que
deseja programar
(Leia o respectivo
Manual de Instruções)
Desativar o receptor onde tem memorizado
os códigos do teclado
(Leia o manual de instruções)
Pressione o código
memorizado e o botão
correspondente
(Ver ponto 7)
(por exemplo: 12345 )
10 - MEMORIZAR UM CODIGO
NO CANAL 4
Active o receptor que
quer programar
(ver respectivo
manual de instrucções)
Desativar o receptor onde memorizou o código do teclado
(leia o manual de instruções respectivo)
Pressione o
botão 4 ( )
(ver fig 5)
12 - APAGAR TODOS OS CODIGOS
Para apagar os códigos memorizados deve redefinir a memória
do receptor em que tem memorizado os códigos (leia respectivo
manual de instruções).
61
61
#
#
"
#
#
110mm
65mm 38mm 45mm
57mm
I
"
ETICHETTA
STICKER
ÉTIQUETTE
ETIKETT
ETIQUETA
AUTOCLANTE
1
2
3
9
8
7
5
4
6

%
$
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
REPLACING THE BATTERY
SUBSTITUTION DES BATTERIES
AUSTAUSCH DER BATTERIEN
CAMBIO DE LAS PILAS
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
I
EN
F
D
1
2
3
1
E
PT
PASSWORT FÜR DIGITALE TASTATUR
PASSWORT DER
PROGRAMMIERVERWALTUNG: .................
KOMBINATION
KANAL 1: .................
KOMBINATION
KANAL 2: .................
KOMBINATION
KANAL 3: .................
PASSWORD PER TASTIERA DIGITALE
PASSWORS DI GESTIONE
PROGRAMMAZIONI: .................
COMBINAZIONE
CANALE 1: .................
COMBINAZIONE
CANALE 2: .................
COMBINAZIONE
CANALE 3: .................
DIGITAL KEYPAD PASSWORD
MANAGEMENT PROGRAM
PASSWORDS: .................
CHANNEL 1
COMBINATION: .................
CHANNEL 2
COMBINATION: .................
CHANNEL 3
COMBINATION: .................
CONTRASEÑA PARA TECLADO DIGITAL
CONTRASEÑA DE GESTIÓN
PROGRAMACIÓNES: .................
COMBINACIÓN
CANAL 1: .................
COMBINACIÓN
CANAL 2: .................
COMBINACIÓN
CANAL 3: .................
PASSWORD POUR CLAVIER DIGITAL
PASSWORS DE GESTION
PROGRAMMATIONS: .................
COMBINAISON
CANAL 1: .................
COMBINAISON
CANAL 2: .................
COMBINAISON
CANAL 3: .................
SENHA DO TECLADO DIGITAL
PROGRAMA DE GESTÃO
SENHAS: .................
CANAL 1
SEQUENCIA: .................
CANAL 2
SEQUENCIA: .................
CANAL 3
SEQUENCIA: .................
NOVO DIGY
Tastiera digitale via radio
Radio digital selector
Clavier à code radio en applique
Digitale Funktastatur
Selector digital
Selector digital
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
I
I D
EN E
FPT
GB
F
ANLEITUNGS HEFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
D
5
E
PT
King Gates S.r.l.
Via A. Malignani, 42 - 33077 Sacile (PN) ITALY Tel. +39 0434 737082 - Fax +39 0434 785351
Table of contents
Languages:
Other King gates Home Automation manuals
Popular Home Automation manuals by other brands

GTV
GTV PRESTINO AE-PB2FPRES-20 instructions

Johnson Controls Unitary Products
Johnson Controls Unitary Products S1-TTSCC Zoning User's Information Manual

PEAKnx
PEAKnx Controlmicro Getting started

Linksys
Linksys PLWK400 Setting up a wireless network

Hive
Hive SLP2d user guide

V-TAC
V-TAC VT-5145 Installation instruction