Kingfisher FP36 Service manual

1
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE L’USO E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION, USE AND MAINTANACE
Apparecchio: FORNETTI ELETTRICI PER PIZZA
Appliance: ELECTRIC PIZZA OVENS
Mod. FP36 -FP36R MONOCAMERA- SINGLE CHAMBER
Mod. FP66R BICAMERA - TWO-CHAMBERS
Apparecchio conforme alle direttive
Appliance in conformty with directives
Appareil conforme aux directive
Das Gerät entspricht den Normen
LVD 2006/95/EC – EMC 2004/108/EC

2
INDICE - INDEX - INDEX
SCHEMA ELETTRICO
WIRING DIAGRAM FP36 - FP36R PAG. 29
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
SCHEMA ELETTRICO
WIRING DIAGRAM FP 66R PAG. 30
SCHEMA ELECTRIQUE
SCHALTPLAN
IT CH PAG. 3
GB IE PAGE 9
FR BE LU PAGE 15
DE AT CH SEITE 21

3
PREMESSA
Il presente manuale contiene le necessarie istruzioni per l’uso e le norme di sicurezza
da adottare per un corretto funzionamento dell’apparecchiatura. Questo manuale va
consegnato alle persone preposte all’uso della macchina ed alla sua manutenzione.
INDICE CAPITOLI
CAP. 1 - RICEVIMENTO DELLA MACCHINA
1.1 Controllo dell’imballo al ricevimento
1.2 Smaltimento dell’imballo
CAP. 2 - INFORMAZIONI GENERALI
2.1 Avvertenze importanti
2.2 Caratteristiche costruttive
2.3 Dati tecnici
CAP.3 - INSTALLAZIONE
3.1 Collocamento della macchina
3.2 Allacciamento elettrico
CAP.4 - USO E MANUTENZIONE
4.1 Prima dell’uso
4.2 Comandi
4.3 Prescrizioni d’uso
4.4 Pulizia ordinaria
4.5 Riparazioni e manutenzioni
4.6 Richiesta di ricambi
4.7 Garanzia

4
CAP. 1 - RICEVIMENTO DELLA MACCHINA
1.1 - CONTROLLO DELL’IMBALLO AL RICEVIMENTO
Le apparecchiature partono dal nostro magazzino con un adeguato imballo in cui è riportato,
oltre alla simbologia convenzionale il modello e la tensione di allacciamento.
All’interno oltre alla macchina ci deve essere il presente manuale.
Al momento del ricevimento controllare che la fornitura corrisponda alle specifiche dell’ordine
e che non presenti segni di maltrattamenti o caduta in caso contrario è necessario fare
immediato reclamo del danno al vettore stendendo un rapporto dettagliato sugli eventuali
danni subiti dall’apparecchiatura.
1.2 - SMALTIMENTO DELL’IMBALLO
I componenti dell’imballo: carta, cartone e polistirolo sono prodotti assimilabili a rifiuti urbani
solidi, quindi possono essere smaltiti senza difficoltà seguendo le norme in vigore.
CAP.2 - INFORMAZIONI GENERALI
2.1 - AVVERTENZE IMPORTANTI
I forni elettrici per pizza devono essere usati solo dal personale che conosce perfettamente le
norme di sicurezza contenute in questo manuale.
Qualsiasi lavoro di regolazione, manutenzione o pulizia deve essere eseguito con
l’apparecchiatura disinserita elettricamente. Controllare periodicamente il cavo
d’alimentazione, un cavo danneggiato costituisce un grave pericolo.
Se il fornetto dà segno di anomalia di funzionamento si raccomanda di non usarlo ma di
contattare il centro di assistenza.
I forni elettrici devono servire per cuocere la pizza, panini, toast o comunque prodotti
alimentari; pertanto si raccomanda di non utilizzarli per qualsiasi altro uso.
Le apparecchiature sono costruite in osservanza delle norme vigenti; tuttavia esistono dei
rischi residui, essi riguardano il pericolo di ustioni nella fase di carico e scarico del prodotto e
durante la fase di pulizia della macchina.
2.2 - CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE
I forni elettrici mod. FP 36 - FP 36R - FP 66R sono caratterizzati da una linea semplice e
razionale che unita a dimensioni compatte consente di collocarli in qualsiasi ambiente e in
spazi ridotti.
I forni sono facili da usare, tutti i modelli sono dotati di temporizzatore e regolazione della
temperatura tramite termostato.
Sono costruiti con camera interna e rivestimento esterno in acciaio INOX.
Il modello FP36 è dotato di griglia estraibile mentre i modelli FP36R e FP66R sono dotati di
portina a ribalta e piano di cottura in materiale refrattario appositamente progettato con
rigature sulla parte inferiore per avere una migliore velocità di riscaldamento ed un
distribuzione omogenea della temperatura.
Tutti i modelli hanno un accurato isolamento con pannelli in lana di roccia e sono dotati di

5
resistenze elettriche di tipo corazzato.
2.3 - DATI TECNICI
MOD.
N°
CAMERE DIM. CAMERA
LxPxH cm DIM. ESTERNE cm
L xPxH ALIMENT
POTENZA
KW DIM.IMBALLO
LxPxH cm PESO
KG
FP 36 1 41x36x6 H 55x43x21.5 H 230 V~ 1.6 59x49x26 H 16
FP 36R 1 41x36x9 H 55x43x24.5 H 230 V~ 1.6 59x49x26 H 19
FP 66R 2 41x36x9 H 55x43x37.5 H 230 V~ 2.4 59x49x39 H 28
CAP. 3 - INSTALLAZIONE
3.1 - COLLOCAMENTO DELLA MACCHINA
Il forno deve essere posto su di un piano di appoggio di materiale non infiammabile e
resistente alla temperatura che sia in grado di sopportare tranquillamente il suo peso .
Deve essere collocato ad un’altezza da terra di almeno 80 cm, in posizione tale da permettere
l’allacciamento elettrico e la manutenzione.
L’ambiente in cui viene installato deve essere sufficientemente aerato.
Rispettare una distanza di almeno 5 cm dalle pareti o scaffalature adiacenti e nel caso queste
non avessero una buona resistenza al calore adottare adeguati accorgimenti per garantire
l’isolamento termico installando delle protezioni, prestare la massima attenzione alle norme di
prevenzione incendi. L’apparecchiatura non è adatta all’incasso .
3.2 - ALLACCIAMENTO ELETTRICO
L’installazione e messa in funzione dell’apparecchio devono essere eseguiti da personale
qualificato in osservanza delle prescrizioni antinfortunistiche vigenti e norme CEI, rispettando
le indicazioni riportate nella targhetta delle caratteristiche tecniche e nello schema elettrico.
La sezione dei cavi deve essere adeguata alla potenza del forno indicata nella targhetta delle
caratteristiche tecniche.
Assicurarsi del corretto collegamento dei cavi ( filo azzurro = filo neutro ).
L’interruttore generale o la presa devono essere nelle vicinanze dell’apparecchio e facilmente
accessibili; in base alle disposizioni internazionali è da prevedere a monte dello stesso un
dispositivo che permetta di staccare in modo onnipolare l’apparecchio dalla rete con apertura
dei contatti di almeno 3 mm. La tensione di alimentazione quando l’apparecchio è in funzione,
non deve discordarsi dal valore nominale di + 10%.
L’apparecchiatura deve essere collegata alla linea di terra che deve essere perfettamente
efficiente.
CAP.4 - USO E MANUTENZIONE
4.1 - PRIMA DELL’USO
Prima di mettere in funzione il forno o eseguire qualsiasi operazione sullo stesso leggere

6
ATTENTAMENTE le istruzioni.
La pellicola che protegge le superfici va tolta accuratamente ad eventuali residui di colla
vanno
puliti. Non usare per tale operazione utensili appuntiti, sostanze abrasive o infiammabili. Gli
isolanti termici impiegati, residui grassi delle lavorazioni durante i primi minuti di
funzionamento producono fumo e odori sgradevoli. Consigliamo alla prima accensione di far
funzionare il forno a vuoto alla massima potenza per 20-30 minuti tenendo l’ambiente il più
possibile aerato.
4.2 - COMANDI
Per accendere l’apparecchio ruotare la manopola (A) del timer in senso orario ed impostare il
tempo desiderato tra 0 e 15 minuti. La lampada spia arancione (B) si accenderà ad indicare
che l’apparecchio è sotto tensione. Se si vuole utilizzare il forno in modo continuo è possibile
impostare il temporizzatore nella posizione manuale ruotando la manopola dello stesso in
senso antiorario fino a posizionare l’indice nella posizione ON.
(B) (A) (C) (D)
Per regolare la temperatura del forno ruotare la manopola del termostato (D) in senso orario ed
impostare la temperatura desiderata tra 0° e 320° quando la temperatura impostata è stata
raggiunta si spegnerà la spia luminosa verde (C).
Per spegnere gli elementi riscaldanti prima del tempo impostato ruotare delicatamente la
manopola del temporizzatore in senso antiorario e riportare l’indice nella posizione 0 fare
attenzione poiché eventuali forzature potrebbero danneggiarlo irreparabilmente.
4.3 PRESCRIZIONI D’USO
Aprire e chiudere lo sportello usando le apposite maniglie, quando il forno è acceso o è ancora
in temperatura evitare di introdurre le mani. Munirsi di guanti e di attrezzi adatti all’esercizio.
Non coprire anche parzialmente il forno.
Per evitare surriscaldamento esterno ed eventuali danni se si usa il forno per un periodo
prolungato non superare la temperatura di 280°.

7
4.4- PULIZIA ORDINARIA
La pulizia della macchina va effettuata a macchina spenta e fredda con cavo di alimentazione
scollegato.
La pulizia deve essere quotidiana e particolarmente scrupolosa per tutte le parti che vengono a
contatto con gli alimenti.
L’apparecchio non deve essere pulito con idropulitrici, getti d’acqua o sostanze abrasive.
Il piano di cottura dei modelli FP36R e FP66R va pulito ogni fine lavoro mediante una spatola di
ferro o raschietto.
Evitare assolutamente di lavare o raffreddare il piano in refrattario del forno con acqua poiché
tale operazione potrebbe causarne la rottura.
Controllare periodicamente ed eventualmente pulire i fori di aerazione della pannellatura destra
che racchiude i comandi del forno affinché la circolazione dell’aria sia agevolata all’interno
della struttura.
4.5 - RIPARAZIONI E MANUTENZIONI
Qualsiasi lavoro di manutenzione o riparazione deve essere eseguito esclusivamente da
personale qualificato.
Prima di iniziare togliere la spina o disinserire l’interruttore posto a monte.
Per sostituire il cavo di alimentazione, accedere al termostato, timer, spie luminose e altri
componenti elettrici bisogna sfilare il pannello di destra verso il basso dopo aver svitato le tre
viti .fissaggio. Per sostituire le resistenze elettriche bisogna togliere l’isolamento ,
disconnettere i collegamenti elettrici, allentare e togliere i dadi, quindi sfilare la resistenza
dall’interno della camera.
Nel caso si dovesse sostituire il cavo di alimentazione deve possedere le seguenti
caratteristiche: deve essere del tipo HO5RN-F o H07RN-F ed avere una sezione adeguata alla
potenza, pertanto consultare la tabella ricambi dove sono riportate le sezioni minime del cavo
da adottare, inoltre bisogna avere l’accortezza che in caso di rottura del passacavo il
conduttore di terra si stacchi dopo i cavi della tensione.
4.6- RICHIESTA PARTI DI RICAMBIO

8
Per richiedere pezzi di ricambio è necessario specificare i seguenti dati : tipo di forno, numero
di matricola completo di anno di fabbricazione, il numero di riferimento del particolare e la
quantità.
4.7 - GARANZIA
La garanzia ha inizio dalla data di acquisto ed ha la validità di mesi 12 (dodici).
Le parti componenti l’apparecchio che a insindacabile giudizio della nostra Società
risultassero viziate per originario difetto di materiale o di lavorazione, saranno riparate e
sostituite gratuitamente presso il centro di assistenza più vicino. Non sono viceversa coperte
da garanzia:
danni da trasporto (graffi, ammaccature e simili)
avarie dovute ad errata installazione
danni causati da negligenza, manomissione, incapacità d’uso e riparazioni effettuate da
personale non autorizzato
lampadine, parti in vetro e plastica, manopole, guarnizioni in gomme, parti elettriche e tutti
gli eventuali accessori
installazione o regolazione delle apparecchiature
manutenzione
La Società non risponde di eventuali danni causati a persone o a cose dovute ad
avarie o forzata sospensione d’uso dell’apparecchiatura.

9
INTRODUCTION
The present manual contains the necessary instructions for use and the safety
regulations to be adopted for the correct functioning of the appliance. This manual
should be handed over to the persons in charge of the appliance’s use and
maintenance.
CHAPTER INDEX
Chapter 1 - RECEIPT OF APPLIANCE
1.1 Control of packaging on receipt
1.2 Disposal of packaging
Chapter 2 - GENERAL INFORMATION
2.1 Important instructions
2.2 Description of the appliance
2.3 Technical data
Chapter 3 - INSTALLATION
3.1 Installation of the appliance
3.2 Electrical connection
Chapter 4 - USE AND MAINTENANCE
4.1 Before use
4.2 Controls
4.3 Instructions for use
4.4 Ordinary cleaning operations
4.5 Repairs and maintenance
4.6 Spare parts
4.7 Guarantee

10
Chapter 1 - RECEIPT OF APPLIANCE
1.1 - CONTROL OF PACKAGING ON RECEIPT
The appliances leave our warehouse with suitable packaging which quotes the model and
voltage, as well as any symbology. The present manual should be included with the appliance.
The packaging should be controlled on receipt.
If it shows signs of mistreatment on delivery, a complaint should be made immediately to the
carrier by drawing up an accurate report on any damage caused to the appliance.
1.2 - DISPOSAL OF PACKAGING
The packaging components - paper, cardboard and polystyrene - can all be classified as solid
urban refuse and therefore can be easily disposed of according to the regulations in force.
Chapter 2 - GENERAL INFORMATION
2.1- IMPORTANT INSTRUCTIONS
The electric pizza ovens must only be used by persons who are perfectly familiar with the
safety regulations contained in this manual.
Any adjustment, maintenance or cleaning operations must be carried out when the appliance is
electrically disconnected. Check the power supply periodically, a damaged wire is a serious
danger.
The appliance should not be used if it shows signs of functioning irregularities and the nearest
service centre should be contacted.
The electric pizza ovens should only be used for cooking pizza, sandwiches, toasts or anyway
for cooking food. Any other use has to be considered as improper.
The appliance is manufactured according to the safety regulations in force; nevertheless, there
is still the danger of burns when inserting and removing food and during cleaning operations.
2.2 - CONSTRUCTION FEATURES
Electric pizza ovens mod. FP 36 – FP 36 R – FP 66R, feature an essential and functional line
that, Together with a compact construction, make them suitable for any room and small
spaces.
The ovens are easy to use; all models are equipped with timer and thermostat for temperature
control.
Inner cooking chamber and external coating are made in stainless steel.
The model FP 36 is equipped with a removable grid, while models FP36R and FP66R are
equipped with an overturning door and with a cooking surface in a refractory material. This
refractory plate is specially designed with a ribbed under part to obtain speedy heating and
homogeneous temperature distribution.

11
All models are carefully insulated with mineral wool panels and are equipped with sheathed
electric heating elements.
2.3 TECHNICAL DATA
MODEL
NO.
CHAMBERS SIZE OF
CHAMBERS
OUTER
DIMENSIONS VOLTAGE
V~ POWER
kW SIZE OF
PACKAGING WEIGHT
kG
FP36
1
41x36xH 6
55x43xH 21.5
230
1.6
59x49xH 26
16
FP 36R
1
41x36xH 9
55x43xH 24.5
230
1.6
59x49xH 26
19
FP 66R
2
41x36xH 9
55x43xH 37.5
230
2.4
59x49xH 39
28
Chapter 3 - INSTALLATION
3.1 INSTALLATION OF THE APPLIANCE
The oven must be fitted on a stand made from non-inflammable material, resistant to high
temperatures and that can bear its weight.
A minimum height from ground of 80 cm is necessary to allow electrical connections and
servicing.
The room in which the oven is placed should be sufficiently aired.
Keep a distance of at least 5 cm between the appliance and the walls or adjacent shelving and
if the latter should not have an adequate resistance to heat, it is necessary to assure insulation
from heat by means of protections and follow fire prevention rules most carefully.
The unit is not intended to be built-in.
3.2 - ELECTRICAL CONNECTION
The installation and functioning of the appliance must be carried out by qualified personnel in
conformity with the accident prevention measures in force and the CEI legislations. The
instructions on the technical data plate and on the electric drawing should also be observed.
The cross section of the cables should suit the power of the oven stated on the technical data
plate.
Make sure that wires are connected properly (light blue wire = neutral wire)
The mains or socket must be close to the appliance and easily accessible. In accordance with
the international regulations, a device should also be provided for above the socket for the
disconnection of the appliance from the mains with a contact opening of at least 3 mm. When
the appliance is working, power supply should never diverge from the rated figure more than
+/- 10%.
Appliance must be connected to a perfectly efficient earth line.
Chapter 4 - USE AND MAINTENANCE
4.1- BEFORE USE
Before using the oven or carrying out any kind of operation on it read the instructions
CAREFULLY.
Carefully remove the film which protects the steel surfaces and clean any glue residue. Do not
use pointed implements, abrasive or inflammable substances for this operation. The
insulating materials used can produce an unpleasant odour during the first minutes of
functioning. As a result, when using the appliance for the first time, it is recommended to leave

12
it function empty at the max. power for 20-30 minutes while keeping the room as well ventilated
as possible.
4.2 CONTROLS
In order to switch on the oven, turn clockwise the knob (A) of the timer until reaching the
requested time of cooking from 0 to 15 minutes. The orange light (B) turns on to signal that the
appliance is on. In order to use the oven without timing, you can choose the manual mode by
turning the knob unclockwise until pointer is in the position ON.
(B) (A) (C) (D)
To regulate the temperature of the oven, turn clockwise the thermostat knob (D) until reaching the
requested temperature between 50 and 320°. When temperature is reached, the green light (C)
turns off.
To turn off heating elements before set time, turn slowly timer knob unclockwise until reaching the
O position. Take care, as forced operation can damage it seriously!
4.3 INSTRUCTIONS FOR USE
Open and close the door using the handle; avoid putting hands in when the oven is on or is
still hot. Use gloves or appropriate accessories for this purpose.
Do not cover the oven, even partially.
For an extended use of the oven, do not exceed a temperature of 280°C to prevent external
overheating and any damage.
4.3 - ORDINARY CLEANING OPERATIONS
Cleaning should be carried out when the supply cable is disconnected from the mains and when
the appliance is cool.
The appliance must be cleaned daily, in particular the parts that come into contact with food.

13
The appliance must not be cleaned with hydro-cleaners, jets of water or abrasive substances.
After working, clean the cooking surface using a steel scraper or brush.
Never wash or cool the refractory cooking surface with water that may break it.
Check airing holes on the external panels periodically and, if necessary, clean them to
ensure a proper circulation of air within the structure.
4.5 - REPAIRS AND MAINTENANCE
All maintenance and repair operations must be carried out exclusively by qualified personnel.
Disconnect the plug or turn off the switch placed above it before beginning.
To reach the electric components : power cord, thermostat, timer, lights and other electric
components, remove the panel on the right-hand side by loosening the three screws and pull out
the panel from the down side.
To replace the heating elements, remove the insulation, disconnect electrical connections,
unscrew and remove the nuts, then pull out the heating elements from the chamber.
To replace the power cord, be sure that the new one is of the following kind: type HO5RN-F or
H07RN-F with a cross section suiting the power of the appliance. See table of spare parts
describing the minimum cross-section required for the cord. In the event the fairlead should
break, the earth conductor should disconnect after the power wiring.
4.6 SPARE PARTS
The following information should be provided when spare parts are needed: type of oven,
serial number and year of production, code number of the of part and quantity.
4.7 - GUARANTEE
The guarantee starts from the date of purchase and is valid for 12 (twelve) months.

14
Any of the component parts of the appliance which become spoiled due to a defect in the
material or manufacturing, according to the unquestionable judgement of our Company, will
be repaired and replaced free of charge in the nearest service centre.
The following, however, are not covered by the guarantee:
- Damage during transport (scratches, dents etc.).
- Breakdowns due to incorrect installation.
- Damage caused by negligence, tampering, incompetence, repairs carried out by non-
authorized
personnel.
- Bulbs, glass and plastic parts, dials, rubber gaskets, electrical parts and all accessories.
- Installation or regulation of appliance.
- Maintenance.
The company is not responsible for any damage caused to persons or objects
by breakdowns or the forced suspension of the appliance’s use.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: