KIWIGRID Energy Manager VoyagerX User manual

Kurzanleitung
Quick Start Guide
Energy Manager VoyagerX®
Hersteller
Manufacturer
Dokumentversion
Document Version
Datum
Date
Sprachen
Languages
Kiwigrid GmbH
Kleiststraße 10 a–c
01129 Dresden
Deutschland | Germany
1.0 21.02.2022
02/21/2022
Deutsch
English

2 3
Inhalt Content
Verwendete Symbole 2
Sicherheitshinweise 2
Lieferumfang 3
I/O-Schni stellen und LEDs 4
Installa on 4
LED-Status 8
Used Symbols 2
Safety Instruc ons 2
Scope of Delivery 3
I/O Interfaces and LEDs 4
Installa on 4
LED Statuses 8
Verwendete Symbole
Entsorgen Sie elektrische und elektronische Geräte nicht in den Restmüll.
Geben Sie das Gerät bei einer kommunalen Sammelstelle für Elektroschro ab.
Old electrical and electronic devices should not be disposed of in domes c
waste. Please hand them over to a specialized electronic waste collec on site.
Durch das CE-Kennzeichen bestä gt der Hersteller, dass das Produkt den
produktspezi sch geltenden europäischen Richtlinien entspricht.
The CE marking is the manufacturer’s declara on that the product meets the
requirements of the applicable EC direc ves.
Used Symbols|
Sicherheitshinweise Safety Instruc ons|
!WARNUNG!
Verschlucken von Magneten
Schwere Darmverletzungen möglich
• Magnete immer außer Reichweite von Kindern au� ewahren.
• Wenn ein oder mehrere Magnete verschluckt wurden, sofort ärztliche Hilfe hinzu-
ziehen.
Lieferumfang Scope of Delivery
1 × Energy
Manager
VoyagerX®
1 × Netzteil
1 × Power adapter
WR9MA2000USBC-
N(R6B),
100-240 V, 50/60 Hz
1 × Ethernet-
kabel
1 × Ethernet
cable
1 × RS-485-Kabel
1 × RS-485 cable
1 × S0-Kabel
1 × S0 cable
2 × Schrauben
2 × Screws
1 × Klebepad
1 × Adhesive
pad
3 × Magnete
3 × Magnets
1 × Kurzanleitung
1 × Quick Start
Guide
1 × Online-
Dokumenta on
1 × Online
documenta on
|
Nehmen Sie den VoyagerX und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass
alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschä-
digt sind, wenden Sie sich an Ihren Vertragspartner.
Take the VoyagerX and all of the accessories out of the packaging. Make sure the scope of
delivery is complete and all parts are undamaged. If a part is missing or damaged, contact your
distributor.
Swallowing of magnets
Severe bowel damage possible
• Always keep magnets out of the reach of children.
• If one or more magnets have been swallowed, seek medical a en on immediately.
!WARNING!

45
I/O-Schnistellen und LEDs I/O Interfaces and LEDs
1RS-485 A/Digital Out A
2RS-485 B/Digital Out B
3Ground
4S0+
5S0−
6Status LEDs 1−5
7RJ-45
8USB-C
9Power LED
10 Micro-USB
|
12345
6
7
8
9
10
Installaon Installaon
1VoyagerX moneren | Mounng the VoyagerX
a) Moneren Sie den VoyagerX mit den mitgelieferten Schrauben auf einer geeigneten
Oberäche.
Use the supplied screws to mount the VoyagerX on a suitable surface.
|
Verwenden Sie den VoyagerX nur in trockenen und geschlossenen Räumen.
Informaonen zu Umgebungstemperatur und Lufeuchte nden Sie im Technischen
Datenbla.
Use the VoyagerX in dry indoor areas only.
For informaon on the ambient temperature and humidity, refer to the technical
datasheet.
2Energiegeräte anschließen | Connecng Energy Devices
a) Verbinden Sie den VoyagerX mit den Energiegeräten.
Connect the VoyagerX to the energy devices.
b) Verbinden Sie den VoyagerX mit dem Router.
Connect the VoyagerX to the router.
Opon 1: Ethernet Opon 2: RS-485/S0
Sie können die Markierungen am Rand dieser Seite oder
die Titelgrak als Bohrschablone nutzen.
You can use the markings in the margin of this page or
the tle image as a drilling template.
i Alternav können Sie den VoyagerX auch mit den mit-
gelieferten Magneten oder dem Klebepad moneren.
Stellen Sie in jedem Fall sicher, dass die Oberäche für
die gewählte Montageart geeignet ist.
Alternavely, you can use the supplied magnets or the
adhesive pad to mount the VoyagerX. In any case, make
sure that the surface is suited for the chosen mounng
method.
i
58 mm
!
!
i Eine ausführliche Instal-
laonsanleitung nden
Sie unter
voyagerx.kiwigrid.com
Detailed installaon
instrucons are
available at
voyagerx.kiwigrid.com

67
a) Noeren Sie Seriennummer und Passwort des VoyagerX.
Sie nden diese Informaonen auf dem Eke am
VoyagerX.
Write down the VoyagerX’s serial no. and password. This
informaon can be found on the scker at the side of the
VoyagerX.
SN: PW:
b) Geben Sie die URL des VoyagerX in Ihren Browser ein.
Enter the URL of the VoyagerX into your browser.
iWindows: hp://energymanager/
Linux/Mac OS: hp://energymanager.local/
c) Önen Sie die App SmartSetup, die Sie durch die Konguraon des Energiesystems führt.
Open the SmartSetup app and let it guide you through the conguraon of the energy
system.
d) Schließen Sie die Konguraon ab und laden Sie Ihren Kunden zum Portal ein.
Complete the conguraon and invite your customer to register for the Portal.
Bei der Registrierung für das Portal vergibt der Kunde auch die Fernzugrisrechte für
Installateure und First-Level-Support.
When registering for the Portal, the customer also assigns remote access rights for
installers and rst level support.
i
3Versorgungsspannung anlegen | Applying Supply Voltage
Verwenden Sie den VoyagerX nur mit dem mitgelieferten Netzteil und einer Netz-
spannung von 230 V~, 50 Hz. Wenn der VoyagerX, das Netzteil oder andere ange-
schlossene Komponenten defekt oder beschädigt sind, dürfen sie nicht in Betrieb
genommen werden.
Only use the VoyagerX in combinaon with the supplied power adapter and a supply
voltage of 230 V~, 50 Hz. If the VoyagerX, the power adapter, or any other connected
component is defecve or damaged, they must not be put into operaon.
a) Schließen Sie das Netzteil am USB-C-Anschluss
des VoyagerX an.
Connect the power adapter to the USB-C port of
the VoyagerX.
b) Versorgen Sie das Netzteil mit Spannung.
Supply the power adapter with voltage.
c) Warten Sie, bis die Power-LED am VoyagerX grün
leuchtet.
Wait unl the Power LED of the VoyagerX turns
green.
!
4Energiegeräte kongurieren und Kunden einladen |
Conguring Energy Devices and Inving Customers

8
LED-Status LED Statuses
|
Power-LED | Power LED
aus
O
aus, Stromversorgung unterbrochen
O, no voltage supply
rot, durchgehend
Red, connuous
Stromversorgung liegt an
Supply voltage applied
gelb, durchgehend
Yellow, connuous
VoyagerX fährt hoch, Installaonsmenü
VoyagerX starng up, installaon menu
grün, durchgehend
Green, connuous
VoyagerX betriebsbereit
VoyagerX operave
Status-LED | Status LED
LED 1−5 orange, blinkend
Orange, ashing
Soware-Update wird ausgeführt, VoyagerX nicht von der
Stromversorgung trennen
Soware update in progress, do not disconnect VoyagerX from
power supply
5Oponal: WiFi-Verbindung kongurieren |
Oponal: Conguring the Wi-Fi Connecon
a) Önen Sie die Systemeinstellungen in der Benutzeroberäche des VoyagerX.
Open the System Sengs in the VoyagerX’s user interface.
b) Tragen Sie im Menü WLAN die Daten für die WiFi-Verbindung ein.
In the WLAN menu, enter the informaon for the Wi-Fi connecon.
c) Trennen Sie den VoyagerX vom Router.
Disconnect the VoyagerX from the router.
d) Falls nög, starten Sie den VoyagerX neu.
If necessary, restart the VoyagerX.
Energy Manager VoyagerX® ist eine eingetragene Marke der Kiwigrid GmbH.
Energy Manager VoyagerX® is a registered trademark of Kiwigrid GmbH.
Popular Gateway manuals by other brands

PickData
PickData PICK 3G Quick installation guide

Ingics
Ingics iGS02E user guide

FRIENDCOM
FRIENDCOM GW300 user manual

AAS
AAS PhoneLink 500 Installation and programming instructions

ZyXEL Communications
ZyXEL Communications ZyXEL ZyWALL USG-1000 Support notes

XAVI Technologies Corp.
XAVI Technologies Corp. X7968r user manual

MikroTik
MikroTik RouterBOARD 433L Quick setup guide

NETGEAR
NETGEAR CG814WG Reference manual

HMS Networks
HMS Networks Intesis IN770AIR00 O000 Series user manual

2N Telekomunikace
2N Telekomunikace ATEUS EasyGate 501300E quick start

Browan
Browan WAPS-232N LW installation guide

Positron
Positron G-320 quick start