Klarstein HANOI User manual

HANOI | TOKIO
Uhrenbeweger
Watch Winder
Estuche giratorio para relojes
Tourne-montre
Caricatore Orologio
www.klarstein.com
10032798 10032800


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um
Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht4
Programme 5
Uhrenkissen und Gurt6
Hinweise zur Entsorgung6
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032798, 10032800
Stromversorgung 100-240 V ~ 50/60 Hz
Batterietyp 2 x AA 1,5V
Abmessungen (B x T x H) 32,5 x 19 x 18,4 cm
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19
10032798
10032800

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Hinweise sorgfältig durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
• Trennen Sie das Netzteil vom Gerät, wenn Sie den Uhrenbeweger nicht
verwenden.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie die Uhren einsetzen oder entnehmen.
• Schütteln und drehen Sie die Uhrenbeweger nicht, wenn diese stehen.
• Trennen Sie das Netzteil vom Gerät, wenn Sie den Uhrenbeweger nicht
verwenden.
• Bitte entnehmen Sie die Uhr nicht, wenn sich der Uhrenbeweger dreht.
GERÄTEÜBERSICHT
Hinweis: Der Anschluss für
das Netzteil be ndet sich auf
der Rückseite des Geräts.
1Acrylabdeckung 4Uhrenkissen
2Uhrenbeweger 5Bambusrahmen
3Programmschalter
Ein-/Aus-
Schalter
Adapter-
Anschluss

5
DE
So legen Sie die Batterie ein (optional)
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und legen Sie zwei AA-Batterien ein.
PROGRAMME
Stop Das Gerät ist aus.
Programm A
1920
Umdrehungen
pro Tag
In diesem Programm dreht sich der
Uhrenbeweger 6 Minuten lang nur im
Uhrzeigersinn und pausiert dann für 30
Minuten. Danach startet der Durchgang erneut.
Programm B
1920
Umdrehungen
pro Tag
In diesem Programm dreht sich der
Uhrenbeweger 6 Minuten lang nur gegen
den Uhrzeigersinn und pausiert dann für 30
Minuten. Danach startet der Durchgang erneut.
Programm C
4800
Umdrehungen
pro Tag
In diesem Programm dreht sich der
Uhrenbeweger 20 Minuten lang gegen
den Uhrzeigersinn und pausiert dann für 10
Minuten. Danach dreht sich der Uhrenbeweger
20 Minuten lang im Uhrzeigersinn und pausiert
dann für 10 Minuten. Danach startet der
Durchgang erneut.
Programm D
3600
Umdrehungen
pro Tag
In diesem Programm dreht sich der
Uhrenbeweger 10 Minuten lang gegen den
Uhrzeigersinn und dann 10 Minuten lang im
Uhrzeigersinn. Dieser Wechsel wird 3 Stunden
lang durchgeführt. Danach pausiert das Gerät
9 Stunden lang. Dann startet der Durchgang
erneut.
Batterien einsetzen und
Abdeckung wieder anbringen
Programm 2
Programm 1
Programm 3
Programm 4
Stop

6
DE
UHRENKISSEN UND GURT
Der Uhrenbeweger wird mit 4 Uhrenkissen geliefert. Der Gurt um die Uhrenkissen ist für
Uhren mit längeren Armbändern gedacht und kann abgenommen werden.
Uhrenkissen mit Gurt Uhrenkissen ohne Gurt
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.

7
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and
take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our
warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and
other information about the product.
CONTENT
Safety Instructions8
Product Overview8
Programs9
Pillow and belt10
Hints on Disposal10
TECHNICAL DATA
Item number 10032798, 10032800
Power supply 100-240 V ~ 50/60 Hz
Battery type 2 x AA 1,5V
Dimensions (W x D x H) 32.5 x 19 x 18.4 cm
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
10032798
10032800

8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all the safety and operating instructions carefully and retain them for future
reference.
• Please use the AC adaptor supplied with the unit.
• Remove the adaptor when the winder is not in use.
• Always turn off the power when inserting or removing watches.
• Don´t shake or rotate when winder is stationary.
• If you do not use this product for a long time, please take off the adaptor.
• Always turn off the power when inserting or removing watches.
PRODUCT OVERVIEW
Note: The power supply
connector is located on the
back of the unit.
1Acrylic cover 4Pillow
2Watch winder 5Bamboo frame
3Programm button
Power
switch
Plug in for
adapter

9
EN
To insert the battery (optional)
Remove the battery compartment cover and insert two AA batteries.
PROGRAMS
Stop The device is off.
Program A 1920
turns per day
In this program, the clock rotates clockwise
for 6 minutes and then pauses for 30 minutes.
Afterwards the cycle starts again.
Program B 1920
turns per day
In this program, the clock rotates
counterclockwise for 6 minutes and then pauses
for 30 minutes. Afterwards the cycle starts
again.
Program C 4800
turns per day
In this program, the clock rotates
counterclockwise for 20 minutes and then
pauses for 10 minutes. The watch rotates
clockwise for 20 minutes and then pauses for
10 minutes. Afterwards the cycle starts again.
Program D 3600
turns per day
In this program, the clock rotates clockwise for
10 minutes and then clockwise for 10 minutes.
This change is carried out for 3 hours. The unit
then pauses for 9 hours. Then the cycle starts
again.
Insert batteries and
replace cover
Program 2
Program 1
Program 3
Program 4
Stop

10
EN
PILLOW AND BELT
The watch turner is supplied with 4 watch cushions. The strap around the watch cushions
is intended for watches with longer bracelets and can be removed.
Pillow with belt Pillow without belt
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.

11
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código
QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el
producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad12
Vista general del aparato12
Programme 13
Almohadillas para el reloj y correa14
Indicaciones para la retirada del aparato14
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032798, 10032800
Suministro eléctrico 100-240 V ~ 50/60 Hz
Tipo de batería 2 x AA 1,5V
Dimensiones (ancho x largo x alto) 32,5 x 19 x 18,4 cm
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
10032798
10032800

12
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas
posteriores.
• Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no utilice el estuche giratorio.
• Apague el aparato cuando deba colocar o quitar un reloj.
• No agite ni vuelque el estuche giratorio con los relojes dentro.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica cuando no utilice el estuche giratorio.
• No retire los relojes mientras el soporte se encuentre en movimiento.
VISTA GENERAL DEL APARATO
Nota: La toma a la red
eléctrica se encuentra en la
parte trasera del aparato.
1Tapa acrílica 4Almohadillas para el reloj
2Estuche giratorio para relojes 5Marco de bambú
3Interruptor del programa
Interruptor
on/off
Conexión del
adaptador

13
ES
Cómo colocar las pilas (opcional)
Retire la tapa del compartimento de las pilas e introduzca dos pilas AA.
PROGRAMAS
Stop El aparato está apagado.
Programa A 1920 giros
por día
En este programa el soporte giratorio se mueve
durante 6 minutos y solo en el sentido de las agujas del
reloj; a continuación, se detiene durante 30 minutos.
Posteriormente, el ciclo comienza desde el principio.
Programa B 1920 giros
por día
En este programa el soporte giratorio se mueve
durante 6 minutos solo en el sentido contrario de las
agujas del reloj y a continuación se detiene durante
30 minutos. Posteriormente, el ciclo comienza desde
el principio.
Programa C 4800 giros
por día
En este programa el soporte giratorio se mueve
durante 20 minutos en el sentido contrario de las
agujas del reloj y a continuación se detiene durante
10 minutos. A continuación, el soporte se mueve
durante 20 minutos en el sentido de las agujas del
reloj y se detiene durante 10 minutos. Posteriormente,
el ciclo comienza desde el principio.
Programa D 3600 giros
por día
En este programa el soporte giratorio se mueve
durante 10 minutos en el sentido contrario de las
agujas del reloj y a continuación 10 minutos en
el sentido de las agujas del reloj. Este cambio se
realiza durante 3 horas. A continuación, el aparato
se detiene durante 9 horas. Posteriormente, el ciclo
comienza desde el principio.
Coloque las pilas y vuelva a
montar la tapa
Programa 2
Programa 1
Programa 3
Programa 4
Stop

14
ES
ALMOHADILLAS PARA EL RELOJ Y CORREA
El soporte giratorio se entrega con 4 almohadillas para el reloj. La correa que se
encuentra alrededor de las almohadillas está pensada para relojes con pulsera más
larga y es extraíble.
Almohadillas para el
reloj con correa
Almohadillas para el reloj sin correa
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas
no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese
sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de
baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.

15
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les
instructions suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des
consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
accéder à la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le
produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité16
Aperçu de l‘appareil16
Programmes 17
Coussin de montre et sangle18
Informations sur le recyclage18
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032798, 10032800
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz
Type de pile 2 x AA 1,5V
Dimensions (l x P x H) 32,5 x 19 x 18,4 cm
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
10032798
10032800

16
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez attentivement toutes les instructions et conservez le mode d‘emploi pour
référence ultérieure.
• Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni.
• Débranchez l‘adaptateur secteur de l‘appareil lorsque vous n‘utilisez pas le
remontoir.
• Éteignez l‘appareil lorsque vous insérez ou retirez les montres.
• Ne secouez pas et ne tournez pas les remontoirs de montres lorsqu‘ils sont à l‘arrêt.
• Débranchez l‘adaptateur secteur de l‘appareil lorsque vous n‘utilisez pas le
remontoir.
• Veuillez ne pas retirer la montre lorsque le remontoir de montre tourne.
APERÇU DE L‘APPAREIL
Remarque : la prise de
l‘adaptateur se trouve au dos
de l‘appareil.
1Couvercle en acrylique 4Coussin de montre
2Remontoir 5Cadre en bambou
3Sélecteur de programme
Bouton de
marche/arrêt
Prise de
l‘adaptateur

17
FR
Comment insérer une pile (facultatif)
Retirez le cache du compartiment de pile et insérez deux piles AA.
PROGRAMMES
Stop L'appareil est éteint.
Programme A 1920 tours par
jour
Dans ce programme, le remontoir ne tourne que
dans le sens des aiguilles d'une montre pendant
6 minutes, puis s'arrête pendant 30 minutes.
Ensuite, le cycle recommence.
Programme B 1920 tours par
jour
Dans ce programme, le remontoir ne tourne que
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pendant 6 minutes, puis s'arrête pendant 30
minutes. Puis le cycle recommence.
Programme C 4800 tours par
jour
Dans ce programme, le remontoir tourne dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre
pendant 20 minutes puis s'arrête pendant 10
minutes. Le remontoir de montre tourne ensuite
dans le sens des aiguilles d'une montre pendant
20 minutes, puis fait une pause de 10 minutes.
Puis le cycle recommence.
Programme D 3600 tours par
jour
Dans ce programme, le remontoir de montre
tourne en sens antihoraire pendant 10 minutes
puis dans le sens des aiguilles d'une montre
pendant 10 minutes. Cette alternance est
effectuée pendant 3 heures. Ensuite, l'appareil
fait une pause de 9 heures. Puis le cycle
recommence.
Insérez les piles et remettez le
cache u compartiment
Programme 2
Programme 1
Programme 3
Programme 4
Stop

18
FR
COUSSIN DE MONTRE ET SANGLE
Le remontoir de montre est livré avec 4 coussins de montre. La sangle autour des coussins
de montre est destinée aux montres avec des bracelets plus longs et peut se retirer.
Coussin de montre avec
sangle
Coussin de montre sans la sangle
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation
pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays,
vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la
collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives.

19
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR
seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza20
Descrizione del prodotto20
Programmi21
Cuscinetto e cinghia22
Smaltimento22
DATI TECNICI
Articolo numero 10032798, 10032800
Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz
Tipo di pila 2 x AA 1,5V
Dimensioni (L x P x A) 32,5 x 19 x 18,4 cm
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
10032798
10032800

20
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Leggere attentamente tutte le avvertenze e conservare il manuale per consultazioni
future.
• Utilizzare solo l‘alimentatore incluso nella consegna.
• Scollegare l‘alimentatore in caso di inutilizzo del carica orologio.
• Spegnere il dispositivo quando si inseriscono o si rimuovono gli orologi.
• Non scuotere o ruotare il carica orologio quando è fermo.
• Scollegare l´alimentatore in caso di inutilizzo del carica orologio.
• Non rimuovere l‘orologio quando il carica orologio è in funzione.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Nota: l´attacco per
l´alimentatore si trova sul retro
del dispositivo.
1Rivestimento in acrilico 4Cuscinetto
2Carica orologio 5Telaio in bambù
3Interruttore programma
Interruttore
on/off
Attacco
adattatore
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Klarstein Watch manuals