Klima FN-114509.1 User manual

BAHAG NO.: 25757372
BAHAG NO.: 25755561(CH)
FN-114509.1
FN-114509.2

- 1 -
Inhalt –Съдържание – Indhold –Contenido –Contenu –Content –Sadržaj –
Tartalom –Contenuto –Inhoud –Vsebina –Innehåll
Bedienungsanleitung –German...................................................................................- 2 -
Ръководство с инструкции – Bulgarian ....................................................................- 10 -
Brugsanvisning –Danish ............................................................................................- 18 -
Manual de Instrucciones –Spanish............................................................................- 25 -
Mode d'emploi –French............................................................................................- 31 -
Instruction manual –English......................................................................................- 38 -
Upute za rad –Croatian .............................................................................................- 44 -
Használati útmutató –Hungarian ..............................................................................- 50 -
Manuale d'istruzioni –Italian.....................................................................................- 57 -
Gebruiksaanwijzing –Dutch.......................................................................................- 64 -
Priročnik za uporabo – Slovenian...............................................................................- 72 -
Bruksanvisning –Swedish ..........................................................................................- 78 -

- 2 -
Bedienungsanleitung –German
GEBRAUCHSANWEISUNG
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie Ihr Gerät an das Stromnetz anschließen, um
Beschädigungen durch falsche Bedienung zu vermeiden.
Schenken Sie den Sicherheitsinformationen bitte besondere
Aufmerksamkeit. Wenn Sie das Gerät einem Dritten
überlassen, muss auch diese Bedienungsanleitung mit
überreicht werden.
WARNUNG - Bei der Verwendung elektrischer Geräte müssen
immer einige grundsätzliche Vorsichtsmaßnahmen beachtet
werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und
Verletzungen zu verringern.
SICHERHEITSINFORMATIONEN
1. Lesen und bewahren Sie diese Anleitungen auf. Achtung: Die
Bilder in der Bedienungsanleitung dienen nur zur
Veranschaulichung.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn diese durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von
ihr Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu benutzen
ist und sie auf die Risiken aufmerksam gemacht wurden.
3. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
4. Kinder sollten dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen
oder warten.
5. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

- 3 -
6. Dieses Gerät ist für den Gebrauch in Haushalten und
ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen.
7. Falsche Bedienung und unsachgemäße Handhabung können
zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers
führen.
8. Es kann keine Haftung für mögliche Schäden übernommen
werden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche
Handhabung verursacht werden.
9. Tauchen Sie das Gerät und den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr durch
Stromschlag! Wenn das Gerät oder der Stecker nass
geworden ist, ziehen Sie umgehend den Stecker und lassen
Sie das Gerät vor dem nächsten Gebrauch von einem
Fachmann überprüfen.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker sichtbare Schäden aufweisen und wenn das
Gerät auf den Boden gefallen ist oder anderweitig
beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät in solchen Fällen
zur Ü berprüfung und evtl. Reparatur in eine Fachwerkstatt.
11. Ziehen Sie niemals den Stecker des Netzkabels mit nassen
Händen oder durch Ziehen am Netzkabel aus der Steckdose.
12. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt oder eingeklemmt wird.
13. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern und schützen Sie
es vor Spritzern.
14. Halten Sie das Gerät von heißen Objekten (z. B. Herdplatten)
und offenen Flammen fern.
15. Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des
Zugriffs von Kindern unter 8 Jahren auf.
16. Stellen Sie das Gerät auf einen geraden, trockenen und
hitzebeständigen Untergrund.
17. Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während es
sich im Betrieb befindet.
18. Lagern oder verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
19. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und
außerhalb der Reichweite von Kindern (in seiner Verpackung)
auf.

- 4 -
20. Führen Sie niemals Finger oder andere Objekte durch die
Schutzgitter des Ventilators während dieser sich im Betrieb
befindet.
21. Lassen Sie das Produkt niemals ohne das
Ventilatorschutzgitter laufen, da es sonst zu schweren
Verletzungen kommen könnte.
22. Das Gerät muss vor dem Gebrauch komplett
zusammengebaut werden.
23. Achten Sie auf lange Haare! Diese können sich aufgrund der
Luftturbulenzen im Ventilator verfangen.
24. Richten Sie den Luftstrom nicht für längere Zeit auf Personen.
25. Vergewissern Sie sich, dass der Ventilator vom Stromnetz
getrennt ist, bevor Sie das Schutzgitter abnehmen!

- 5 -
FN-114509.1 & FN-114509.2 DEU
TEILELISTE
1. Frontschutzgitter
2. Verschlussklemme
3. Ventilatorflügel
4. Flügelbefestigungsschraube
5. Befestigungsschraube für hinteres Schutzgitter
6. Hinteres Schutzgitter
7. Motorspindel
8. Geschwindigkeitsregler
9. Schwingungsknopf
10. Motorgehäuse
11. Motorhalterung
12. Teleksoprohr
13. Dreifußnabe
14. Befestigungsknopf
15. Dreifußbein
MONTAGEANLEITUNG
**Bitte gehen Sie bei der Montage entsprechend den folgenden Anweisungen vor.
1. Dreifußmontage
1) Legen Sie zuerst die Dreifußnabe auf den Boden. (Abb. 1)
2) Entfernen Sie die drei Schrauben und Muttern. (Abb. 2)

- 6 -
3) Nehmen Sie eines der Beine und schieben Sie es in die Dreifußnabe. Beachten Sie die Ausrichtung des
Beinendes. Die abgeschrägte Kante muss wie abgebildet oben liegen. (Abb. 3)
4) Richten Sie die Löcher aus und setzen Sie den Bolzen bis zum Anschlag ein. (Abb. 4)
5) Setzen Sie die Mutter auf das überstehende Ende der Schraube und ziehen Sie die Mutter mit einem
Schraubenschlüssel und einem Schraubenzieher fest. (Abb. 5)
6) Wiederholen Sie dies für die anderen beiden Beine.
7) Um die Beine zu öffnen, fassen Sie ein Bein, während Sie die Nabe festhalten, und schwenken Sie das Bein
aus, bis es einrastet. (Abb. 6)
8) Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie den Befestigungsknopf fest. (Abb.
7)
ACHTUNG: Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Hand oder andere Gegenstände nicht in den klappbaren Teilen
einklemmen.
2. Motorgehäusemontage
1) Stellen Sie den Dreifuß auf den Boden.
2) Entfernen Sie den großen schwarzen Knopf und die Befestigungsschraube von der Oberseite des
Teleskoprohrs. Lösen Sie den Knopf und ziehen Sie den Bolzen gerade heraus. (Abb. 8)
3) Lösen Sie die kleine Schraube von der Halterung am Motorgehäuse. (Abb. 9)
4) Suchen Sie das Loch im Teleskoprohr, das durch den Pfeil markiert ist. (Abb. 10)
5) Setzen Sie das Motorgehäuse auf das Teleskoprohr und achten Sie darauf, dass die kleine Schraube der
Motorhalterung mit der Bohrung im Rohr übereinstimmt. (Abb. 11)
6) Stecken Sie die Befestigungsschraube durch die Halterung und das Rohr. Hinweis: Der Vierkantschaft unter
dem Schraubenkopf muss mit dem quadratischen Loch in der Halterung übereinstimmen (Abb. 12).
7) Bringen Sie den großen schwarzen Knopf wieder an der Befestigungsschraube an. (Abb. 13)
8) Den kleinen schwarzen Knopf einschrauben, aber nicht festziehen. (Abb. 14)
9) Stellen Sie den Neigungswinkel des Ventilatorkopfes auf die gewünschte Position ein und ziehen Sie dann
sowohl den kleinen als auch den großen schwarzen Knopf fest.
3. Zusammenbau von Schutzvorrichtungen und Rotor
1) Zur Montage der Ventilatorschutzgitter und des Rotors müssen zuerst die 4 Befestigungsschrauben des
hinteren Schutzes vom Motor entfernt werden. (Abb. 15)

- 7 -
2) Bringen Sie das hintere Schutzgitter in seine Position (mit dem Griff auf der Rückseite des Schutzgitters
oben) und setzen Sie die 4 Schrauben wieder ein und ziehen Sie sie fest. (Abb. 16)
3) Entfernen Sie die Kunststoffschutzhülse von der Motorspindelwelle und entsorgen Sie sie.
4) Drehen Sie anschließend die Motorspindel, bis der Bereich mit der „flachen“ Fläche nach oben zeigt.
5) Schieben Sie den Rotor auf die Spindel und achten Sie darauf, dass die Schraube mit der „flachen“ Fläche
auf der Spindel ausgerichtet ist. (Abb. 17)
6) Drücken Sie so lange, bis das Spindelende bündig mit dem Ende der Ventilatorflügelbohrung abschließt, und
ziehen Sie dann die Schraube fest. (Abb. 18)
7) Ö ffnen Sie alle Verriegelungsclips an den Seiten des Frontschutzgitters. (Abb. 19)
8) Bringen Sie das Frontschutzgitter in seine Position, indem Sie die Aufnahmeplatte wie abgebildet über der
Oberseite des hinteren Schutzgitters ausrichten und nach unten drücken. (Abb. 20)
9) Sichern Sie die beiden Schutzgitter, indem Sie die Clips über dem Außenrand schließen. (Abb. 21)
10) Schrauben Sie dann mit der kleinen Mutter und Schraube die beiden Schutzgitter an der Unterseite
zusammen. (Abb. 22)
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Stecken Sie das Netzteil in eine passende Steckdose.
2. Schalten Sie den Ventilator mithilfe des Stufenschalters am Motorgehäuse ein. „0“ = aus, „1“ = niedrige
Drehgeschwindigkeit, „2“ = mittlere Drehgeschwindigkeit, „3“ = hohe Drehgeschwindigkeit.
3. Neigungswinkel: Sie können den großen und den kleinen schwarzen Knopf an der Motorhalterung lösen, um
den Ventilator auf die gewünschte Höhe einzustellen. Arretieren Sie dann die Höhe, indem Sie die Knöpfe
wieder festziehen.
4. Pendelbewegung: Um den Ventilatorkopf hin- und herschwenken zu lassen, drücken Sie den
Oszillationsknopf oben am Motor nach unten. Um die Pendelbewegung des Ventilatorkopfes zu stoppen,
ziehen Sie den Oszillationsknopf heraus.
REINIGEN
1. Schalten Sie das Gerät vor der Pflege bzw. dem Reinigen und nach jeder Benutzung aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
2. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein (Gefahr eines Kurzschlusses)! Wischen Sie das Gerät zum
Reinigen einfach nur mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es dann sorgfältig. Trennen Sie das Gerät
immer erst vom Stromnetz!
3. Achten Sie darauf, dass sich am Lufteinlass- und Luftauslassgitter keine übermäßigen Staubablagerungen
bilden und reinigen Sie diese gelegentlich mit einer trockenen Bürste oder einem Staubsauger.

- 8 -
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Leistungsaufnahme: 60W
Wiederverwertung –Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.

- 9 -
ERP-Informationen (DEU)
Lieferant: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erklärt für das im Folgenden beschriebene Produkt:
Erforderliche Angaben
Informationen zur Angabe des FN-114509.1 & FN-114509.2, auf das/die sich die Informationen
beziehen:
[Standventilator]
Bezeichnung
Symbol
Wert
Einheit
Maximaler Volumenstrom
F
95,23
m3/min
Ventilator-Leistungsaufnahme
P
53,30
W
Serviceverhältnis
SV
1,79
(m3/min)/W
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand
PSB
—
W
Ventilator-Schallleistungspegel
LWA
67,87
dB(A)
Maximale Luftgeschwindigkeit
c
3,69
m/s
Messnorm für die Ermittlung des
Serviceverhältnisses
IEC 60879: 1986 (corr. 1992)
Kontaktadresse für weitere
Informationen
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Erfüllt die Anforderung der Richtlinien des Rates:
VERORDNUNG (EU) Nr. 206/2012 DER KOMMISSION vom 6. März 2012 und Anpassung der
VERORDNUNG (EU) 2016/2282 DER KOMMISSION zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Festlegung von Anforderungen an die
umweltgerechte Gestaltung von Raumklimageräten und Komfortventilatoren
Informationen bezügliche Aufstellung, Nutzung und Wartung des Produktes sowie Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE) finden Verbraucher in der Bedienungsanleitung, die in der Verpackung
mitgeliefert wird.

- 10 -
Ръководство с инструкции – Bulgarian
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Прочетете тези инструкции за употреба внимателно, преди
да свържете устройството си към електрическата мрежа, за
да избегнете повреда поради неправилна употреба.
Обърнете специални внимание на информацията за
безопасност. Ако предадете устройството на трети лице,
тези инструкции за употреба също трябва да се предадат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - При използване на електрически
уреди трябва винаги да спазвате основните мерки за
безопасност, за да се намали рискът от пожар, токов удар
и физически наранявания.
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
1. Прочетете и запазете тези инструкции. Внимание:
илюстрациите в ръководството са само за справка.
2. Този уред може да бъде използван от деца над 8-
годишна възраст и от лица с намалени физически,
сетивни или умствени способности или без опит и
познания, ако същите са под надзор или са били
инструктирани относно безопасното използване на
уреда и разбират рисковете, свързани с употребата му.
3. С уреда не бива да си играят деца.
4. Почистването и профилактиката не трябва да се
извършват от деца без надзор.
5. Ако захранващият кабел е повреден, трябва да бъде
сменен от производителя, негов сервизен представител
или подобно квалифицирано лице, за да се избегнат
опасностите.
6. Този уред е предназначен да се използва за битови и
други подобни приложения.
7. Неправилната употреба и боравене с уреда може да
доведат до неизправности в устройството и наранявания
на потребителя.

- 11 -
8. В случай на неправилна употреба или боравене не
поемаме никаква отговорност за възникнали щети.
9. Не потапяйте уреда или щепсела за електрическата
мрежа във вода или други течности. Съществува
опасност за живота поради токов удар! Ако все пак това
се случи, извадете незабавно щепсела и занесете уреда
на специалист за проверка, преди да го използвате
отново.
10. Не използвайте уреда, ако кабелът или щепселът за
електрическата мрежа показват следи от повреда, ако
устройството е паднало на пода или е било повредено
по друг начин. В такива случаи отнесете уреда на
специалист за проверка и ремонт, ако е необходимо.
11. Никога не изваждайте щепсела от контакта, като дърпате
кабела, и не го изваждайте с мокри ръце.
12. Внимавайте захранващият кабел да не увисва над остри
ръбове и не го оставяйте да се усуче на примка.
13. Дръжте уреда далече от влага и го предпазвайте от
разливания на течности.
14. Дръжте уреда далече от горещи предмети (напр.
нагревателни плочи) и открит огън.
15. Дръжте уреда и кабела му далече от досега на деца под
8-годишна възраст.
16. Използвайте уреда на плоска, суха и устойчива на
топлина повърхност.
17. Никога не оставяйте уреда без надзор по време на
употреба.
18. Не съхранявайте и използвайте уреда на открито.
19. Съхранявайте го на сухо, недостъпно за деца място (в
опаковката).
20. Никога не прокарвайте пръстите си или други предмети
през решетките (предпазителите на вентилатора),
докато вентилаторът работи.
21. Никога не използвайте този продукт без поставени
предпазители на вентилатора, тъй като това може да
доведе до сериозно нараняване.

- 12 -
22. Уредът трябва да бъде сглобен напълно, преди да се
използва.
23. Внимавайте при дълга коса! Тя може да се захване във
вентилатора поради завъртането на въздуха.
24. Не насочвайте въздушния поток към хора за
продължително време.
25. Уверете се, че вентилаторът е изключен от
електрическата мрежа, преди да свалите предпазителя.

- 13 -
FN-114509.1 & FN-114509.2 BGR
ОПИСАНИЕ НА ЧАСТИТЕ
1. Преден предпазител
2. Заключваща скоба
3. Перка на вентилатора
4. Винт за затягане на перката
5. Винт за затягане на задния предпазител
6. Заден предпазител
7. Вал на двигателя
8. Превключвател на скоростта
9. Бутон за въртене
10. Корпус на двигателя
11. Конзола на двигателя
12. Тръба за регулиране на височината
13. Главина на триножника
14. Затягащ бутон
15. Крак на триножника
ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
** Моля, сглобете частите правилно като следвате указанията.
1. Сглобяване на крака на триножника
1) Първо поставете главината на триножника на пода. (фиг. 1)
2) Отстранете трите гайки и болтове. (фиг. 2)

- 14 -
3) Вземете един от краката и го плъзнете в главината на триножника. Внимавайте за ориентацията на края
на крака. Скосеният ръб трябва да е отгоре, както е показано. (фиг. 3)
4) Подравнете отворите и вмъкнете болта докрай. (фиг. 4)
5) Поставете гайката върху издаващия се край на болта и затегнете гайката с гаечен ключ и отвертка. (фиг.
5)
6) Повторете за другите два крака.
7) За да отворите краката, хванете крака като държите главината здраво и завъртете крака навън, докато
той се фиксира на място. (фиг. 6)
8) Регулирайте тръбата за регулиране на височината до желаната височина и затегнете затягащия бутон.
(фиг. 7)
ВНИМАНИЕ: Внимавайте да не прещипете ръката си или всеки друг предмет в компонентите на шарнира.
2. Сглобяване на корпуса на двигателя
1) Поставете триножника на пода.
2) Отстранете големия черен бутон и монтажния болт от горната част на тръбата за регулиране.
Отвинтете бутона и издърпайте болта навън. (фиг. 8)
3) Разхлабете малкия винт от конзолата на корпуса на двигателя. (фиг. 9)
4) Намерете отвора на тръбата за регулиране, който е указан от стрелката. (фиг. 10)
5) Поставете корпуса на двигателя върху тръбата за регулиране като се уверите, че малкият винт на
конзолата на двигателя е подравнен с отвора в тръбата, след това затегнете винта докрай. (фиг. 11)
6) Вмъкнете монтажния болт през отвора на конзолата и тръбата. Забележка: Квадратната част под
главата на болта трябва да бъде подравнена с квадратния отвол в конзолата (фиг. 12)
7) Поставете отново големия черен бутон към монтажния болт. (фиг. 13)
8) Завинтете малкия черен бутон, но не затягайте. (фиг. 14)
9) Регулирайте ъгъла на главата на вентилатора в желаната позиция и след това затегнете напълно
малкия и големия черен бутон.
3. Сглобяване на предпазителите на вентилатора и перката
1) За сглобяване на предпазителите на вентилатора и перката първо отстранете 4-те винта за
закрепване на задния предпазител от двигателя. (фиг. 15)
2) Поставете задния предпазител в позицията му (с ръкохватката отзад на предпазителя нагоре) и
поставете отново и затегнете 4-те винта. (фиг. 16)
3) Отстранете предпазната пластмасова втулка от вала на двигателя и я изхвърлете.

- 15 -
4) След това завъртете вала на двигателя, докато зоната с "плоската" повърхност се насочи нагоре.
5) Плъзнете перката на вентилатора върху вала като се увелите, че винтът е подравнен с "плоската"
повърхност на вала, както е показано. (фиг. 17)
6) Натиснете до края на вала и подравнете с края на отвора за перката на вентилатора, след това
затегнете винта. (фиг. 18)
7) Отворете всички заключващи скоби отстрани на предния предпазител. (фиг. 19)
8) Поставете предния предпазител в позицията му като подравните фиксиращата планка над горната
част на задния предпазител, както е показано и натиснете надолу. (фиг. 20)
9) Застопорете двата предпазителя като затворите скобите върху външната периферия. (фиг. 21)
10) След това, като използвате малката гайка и болта, затегнете двата предпазителя един към друг към
дъното на предпазителите. (фиг. 22)
РАБОТНИ ИНСТРУКЦИИ
1. Вкарайте щепсела на захранващия кабел вподходящ контакт.
2. Включете вентилатора, като използвате превключвателя за скоростта на корпуса на двигателя. “0” =
изкл., “1” = ниска скорост, “2” = средна скорост, “3” = висока скорост.
3. Ъгли на накланяне: Можете да разхлабите големия ималък черен бутон на конзолата на двигателя, за
да регулирате вентилатора до предпочитания наклон. След това фиксирайте наклона като затегнете
бутоните.
4. Осцилация: за да накарате главата на вентилатора да осцилира, натиснете бутона за осцилация върху
горната част на двигателя. За да спрете осцилацията на главата на вентилатора, издърпайте бутона за
осцилация.
ПОЧИСТВАНЕ
1. Преди обслужване на вентилатора и след всяка употреба изключете уреда и извадете захранващия
кабел от контакта.
2. Никога не потапяйте уреда във вода (опасност от късо съединение). За да почистите уреда трябва
само да го бършете с влажна кърпа и да го оставите да изсъхне напълно. Винаги изваждайте щепсела
от мрежата преди това.
3. Внимавайте да не се натрупа прекалено много прах по решетката за входящия и изходящия въздух и
от време на време я почиствайте със суха четка или прахосмукачка.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
Работно напрежение: 220-240V ~ 50/60Hz
Консумация на електроенергия: 60W

- 16 -
Рециклиране – Европейска директива 2012/19/ЕС
Тази маркировка указва, че този продукт не трябва да бъде изхвърлян с други домакински
отпадъци. За да се предотвратят отрицателните въздействия върху околната среда или човешкото
здраве, породени от неконтролираното изхвърляне на отпадъци, трябва да предадете продукта
за рециклиране, с което ще подпомогнете устойчивия модел на повторно използване на материалите. За
да предадете използваното устройство за рециклиране, използвайте системите за връщане и събиране или
се свържете с търговския представител, от когото сте закупили продукта. Търговските представители могат
да предадат продукта за рециклиране, съобразено с опазването на околната среда.

- 17 -
Информация за продукти,
свързани с енергопотреблението (BGR)
Доставчик: BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Декларира, че продуктът, описан по-долу:
Информационни изисквания
Информация за идентифициране на FN-114509.1 & FN-114509.2, за който важи
информацията
[вентилатор със стойка]
Описание
Символ
Стойност
Единица
Минимален дебит на
вентилатора
F
95,23
m3/min
Входяща мощност на
вентилатора
P
53,30
W
Сервизна стойност
SV
1,79
(m3/min)/W
Консумация на електроенергия
в режим на готовност
PSB
—
W
Ниво на звукова мощност на
вентилатора
LWA
67,87
dB(A)
Максимална скорост на
въздушната струя
c
3,69
meters/sec
Стандарт за измерване на
сервизна стойност
IEC 60879: 1986 (corr. 1992)
Данни за контакт за получаване
на още информация
BAHAG AG
Gutenbergstr. 21
68167 Mannheim
Germany
Отговаря на изискванията на директивите на Европейския съвет:
РЕГЛАМЕНТ №206/2012 НА КОМИСИЯТА (ЕС) от 6 март 2012 г. и РЕГЛАМЕНТ 2016/2282 НА
КОМИСИЯТА (ЕС) с изменения за изпълнение на Директива 2009/125/ЕО на Европейския
парламент и на Съвета по отношение на изискванията за екодизайн към климатици и битови
вентилатори
За информация за потребителите относно инсталиране, използване и поддръжка на продукта,
както и за информация за ОЕЕО, моля, вижте ръководството с инструкции, предоставени с
опаковката.

- 18 -
Brugsanvisning –Danish
BRUGSANVISNING
Denne brugsanvisning skal gennemlæ ses omhyggeligt, før
affugteren tilsluttes strøm, så man undgår beskadigelser på
grund af forkert brug. Væ r isæ r opmæ rksom på informationen
om sikkerhed. Hvis du giver affugteren til en anden, skal
brugsanvisningen følge med.
ADVARSEL –Ved brug af elvæ rktøjer bør man altid følge de
grundlæ ggende sikkerhedsregler for at reducere risikoen for
brand, elektrisk stød og personskade.
INFORMATION OM SIKKERHED
1. Læ s og gem disse anvisninger. Bemæ rk: Billederne i
brugsanvisningen er kun vejledende.
2. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op samt
personer med nedsatte fysiske, sansemæ ssige eller mentale
kapaciteter eller med mangel på erfaring og kendskab, hvis
de har væ ret under opsyn eller har modtaget vejledning i
apparatets sikre brug og forstår de dertilhørende farer.
3. Børn må ikke leget med apparatet.
4. Rengøring og bruger-vedligeholdelse må ikke udføres af
børn uden opsyn.
5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af
fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå en fare.
6. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og andre
lignende steder.
7. Forkert betjening og behandling kan resultere i fejlfunktion
eller personskade.
8. I tilfæ lde af forkert brug eller behandling accepteres intet
ansvar for eventuel beskadigelse.
9. Affugteren og stikket må ikke neddyppes i vand eller anden
væ ske. Det indebæ rer livsfare på grund af elektrisk stød!

- 19 -
Men hvis det sker, skal stikket straks tagets ud af
stikkontakten, og man skal få apparatet kontrolleret, før det
bruges igen.
10. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket viser tegn på
beskadigelse, hvis apparatet er blevet tabt på gulvet eller på
anden måde er beskadiget. I så tilfæ lde skal apparatet tages
med til en autoriseret el-installatør, som kan kontrollere og
om nødvendigt reparere det.
11. Træ k aldrig stikket ud af lysnetkontakten ved at træ kke i
selve kablet - eller med fugtige hæ nder.
12. Kontrollér, at strømforsyningskablet ikke hviler på skarpe
kanter eller hæ nger fast i genstande.
13. Hold produktet på afstand af fugt, og beskyt det mod
væ skestæ nk.
14. Holdproduktet på afstand af varme genstande (fx
kogeplader) og åben ild.
15. Produktet og dets snor skal opbevares utilgæ ngeligt for børn
under 8 år.
16. Brug produktet på en flad, tør og varmeresistent overflade.
17. Efterlad aldrigproduktetuden opsyn under brug.
18. Produktet må ikke opbevares eller anvendes i det fri.
19. Opbevar produktet på et tørt sted, utilgæ ngeligt for børn (i
den tilhørende emballage).
20. Indfør aldrig fingre eller andre genstande gennem gitrene
(ventilatorskæ rmene), når ventilatoren kører.
21. Brug aldrig produktet uden ventilatorskæ rmene sat på, da
dette ellers kan medføre personskade.
22. Apparatet skal samles helt før brug.
23. Pas på langt hår! Man risikerer, at det indfanges i
ventilatoren pga. luftturbulensen.
24. Ret aldrig den udblæ sende luft mod mennesker i læ ngere
perioder ad gangen.
25. Inden skæ rmen fjernes, skal man sikre sig, at
ventilatorstikket er trukket ud af lysnetkontakten.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Fan manuals by other brands

HAMPTON BAY
HAMPTON BAY SINCLAIR Use and care guide

Bigassfans
Bigassfans Yellow Jacket installation guide

Ebmpapst
Ebmpapst R2E150-AE52-06 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst K3G310-BB49-02 operating instructions

XPower
XPower FT-68W owner's manual

Air King
Air King 4C523L/9154L Operating instructions & parts manual

Ebmpapst
Ebmpapst A3G630-AC52-58 operating instructions

Drieaz
Drieaz Vortex owner's manual

Silvercrest
Silvercrest STV 50 A1 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst W2S130-AB03-29 operating instructions

Ebmpapst
Ebmpapst D2D160-BE02-14 operating instructions

Universal Blue
Universal Blue ASTUN 3050 instruction manual